Зилонге!
выкрикнул он срывающимся от злости голосом. - Спускайся с коня со своей
секирой и щитом. У меня будет только копье, - Он вырвал из рук Маржи
оружие. - Победитель возьмет все. Если ты меня убьешь, мы не будем вас
трогать. Если я убью, твои охранники отпустят остальных на все четыре
стороны перед тем, как вы уничтожите Город.
вожака. Он не сомневался, что их бесстрашный вождь ответит пришельцу. Нат
попал в ловушку.
сбросил плащ, отобрал щит у одного из телохранителей, примерил тяжесть
невероятно огромной секиры, и бодро направился к Симусу.
удара. Он толстый, поэтому неповоротливый. Думаю, что несколько лет он не
участвовал в поединках. Он очень опасный противник, а ты ранен и истощен.
немедленно выполнять мои команды. - Потом шепотом: - Будь осторожен,
Симус.
удерживаешь такую секиру?
умело взмахнул ею.
размахивать этой штукой, как пьяная бабка ночной вазой.
том, чтобы уворачиваться от ударов противника и измотать этого тяжеловеса.
И когда Нат зазевается или потеряет бдительность - нанести молниеносный
удар, подобный тому, которым Мариетта ранила саблезубого тигра.
просвистела так близко около уха Симуса, что он уже был уверен, что
лишился его.
Нат замахнулся снова, как дикий зверь. На этот раз таранец был
стремительнее, он уклонился и отступил назад.
землю. Он стремительно замахнулся и метнул копье в противника.
его вытащить.
почти невозможно.
таранца были две возможности: или все-таки вытащить копье, или спасти
ногу. Он выбрал второе.
наступал на него. Измотанный Симус гадал, что будет дальше, он почти
задыхался. Краешком глаза он взглянул на жену. Она спокойно и непримиримо
ждала.
разодетого соперника, гадая, что тот станет делать, когда они оба
достигнут берега.
смертельно опасной секирой. Он попытался рвануться хоть в каком-то
направлении, словно собираясь вернуться за своим копьем. Нат же, осознавая
свое превосходство и небрежно размахивая чудовищно длинным оружием,
отрезал ему все возможные пути.
поближе, а то твои люди сочтут тебя трусом.
головой Симуса. Страшное оружие стало стремительно опускаться вниз.
Блокируя нападение, Симус в прыжке ударил по коленям противника.
он, когда Нат перевернулся через него и рухнул в воду.
и без ума от ярости, Нат искал свою секиру и не мог ее найти, потому что
она осталась лежать на берегу. Толстяк, неуклюже торопясь, попытался
схватить ее.
невероятно тяжелую секиру. - Предлагаю тебе мир.
навстречу лезвие, ранив его жирную ногу. Противник упал на колено, все еще
сжимая руками секиру. Кровь хлынула у него из раны на мягкий и мокрый
песок. Невероятным усилием злодей вырвал секиру из рук Симуса. Симус же
отбежал за своим копьем и снова направился к реке.
ключом из артерии кровь, он поднялся на обе ноги, сделал выпад и швырнул
секиру в сторону Симуса, рухнул на землю, скорчился, как раненый тигр, и
замер. Навсегда.
поднялся. Он выиграл поединок. Означало ли это что-нибудь для Попилы?
Конечно нет. Почему Симус подумал об этом?
Он почувствовал нестерпимо острое желание обнять Мариетту, но теперь было
уже слишком поздно. Он бросил последний взгляд на крест. Как же долог путь
из Иерусалима.
нацеливался таранцу в сердце. В это мгновение Симус Финбар О'Нейл услышал
мощный гул, приближающийся со стороны Реки. Этот мощный непереносимый рев
привел всех нападающих в состояние оторопи. Для Симуса милее этого звука
ничего не могло быть - рев реактивных двигателей.
Симуса стоял Попила.
газов скрыло на мгновение стоящих мужчин. Когда дым рассеялся, между ними
оказалась стройная женщина с длинными черными волосами, развевающимися на
ветру, как знамя. Она была одета в блистающую на солнце темно-красную
мантию, отделанную горностаем, и держала в руках тонкий золотой жезл с
крестом Святой Бригиды на конце.
намереваясь выстрелить в Настоятельницу. Она же направила в его сторону
крест, молния сорвалась с него и выбила оружие из рук сумасшедшего.
эффект от него был потрясающий. Туземцы бросились кто куда, многие,
ополоумев, кидались в воду. Часть императорской охраны уже ретировалась на
планетолетах.
архиепископ Чикаго Нова, коммодор флота с Тары, капитан-Настоятельница
судна паломников "Иона", жрица кардинал Святой Римской церкви Святого
Клемента. Могу я поинтересоваться, благородный сэр, кто вы?
помчался прочь. Испуганное животное оступилось на самом краю воды и
сбросила седока в Реку - прямо на пути взлетающего планетолета.
Сумасшедший ушел под воду без единого вскрика, исчезнув в окрасившейся в
красный цвет пене. На поверхности он больше не появился.
солнце. Вызванное ее психическими способностями сияние было так же
реально; оно разливалось вокруг - в сторону городских стен, над
поверхностью Реки, над бегущей армией Ната; озарило берег острова,
простиралось над убранными полями, отражаясь от далеких снежных вершин.
держаться на воде.
секунды воцарилась космическая чернота. Небо стало чернильно-черным, и
весь мир содрогнулся от грома.
хорошо, как реальный. Облака быстро рассеялись, и снова наступило
прелестное прозрачное утро.