вообще.
играют в его карты. Конечно, трудно гарантировать, что кто-нибудь не
попытается подделать колоду карт, но монополия сделает это
противозаконным.
Ведь в бридж можно играть картами, на которых проставлены одни номера.
коробка со скрэбблом.
клонишь, но здесь никто не сможет играть в скрэббл, потому что никто не
знает английского.
мне только посадить свой штат за частотное исследование Языка, и я очень
скоро смогу изготовить скрэббл, и доску и фишки и правила, но уже на
Языке.
просить гораздо дороже, чем за колоду карт.
Парчизи, монополия, бэкгэммон, старушка - для детей - ее можно назвать
как-нибудь иначе - домино, анаграммы, разные джигсо - вы когда-нибудь
видели их?
сложности. Жестянщик. Кости - множество игр с костями. Джо, здесь есть
казино?
впечатление, что отныне вы все ночи будете проводить, подсчитывая барыши.
будет ли позволено спросить?
играх, но и всякого рода развлечениях, которые раньше были в большом ходу,
а потом забылись. Так я по крайней мере думаю. А ты Джо?
любая из этих игр может принести деньги. Конечно, у вас есть игры. Но эти
игры будут новшеством. Хоть они и очень старые. Пинг-понг... стрельбы из
лука! Джо, у них есть все это?
значит сейчас самое важное - это добиться покровительства Их Милосердия,
которое должно распространиться на все это... и я кажется придумал, как
выдать это за вдохновение свыше. Это было чудом.
принадлежащей лично Владетелю - а нашли нас вы. Разве это не выглядит как
то, что Дядя хотел, чтобы о нашем существовании стало известно Владетелю?
И чтобы вы, как Лорд Хранитель, хранили это?
вскипятишь воды, не истопив печку, как говаривала моя тетушка. - Он встал.
- Хью, я хочу посмотреть на этот самый скрэббл. И как можно скорее. Джо,
мы выберем время, чтобы ты объяснил нам все остальное. Мы отпускаем вас
обоих. Все.
записка:
Их Милость снова позовет нас играть в бридж! Он просто старый душка! Пусть
даже и проявив недомыслие кое-в-чем. Но он исправил свою ошибку, а это
признак настоящего джентельмена.
ведь Киска ждет записку, чтобы отнести ее тебе.
люблю! Твоя и только твоя Б."
радость по поводу воссоединения, хотя оно и было довольно
непродолжительным, и тоже с нетерпением ждал того времени, когда Понс для
своего удовольствия позволит им побыть вместе. А что же касается
остального... Лучше постараться вытащить ее оттуда до того, как она начнет
мыслить, как обыкновенная прислуга! Конечно, в общепринятом смысле слова
Понс был джентльменом. Он сознавал свои обязанности, был великодушен и
щедр по отношению к своим подданным. В общем, джентльмен.
недооценивать это! Игнорировать это - да! Иначе просто невозможно. Но
забывать - никогда!
окна. За темным покровом ночи он различил еще более темные очертания
Скалистых гор.
в них еще до рассвета - и найти свободных товарищей. Ему даже не
потребовалось бы для этого разбивать окно - просто проскользнуть мимо
дремлющего привратника, или воспользоваться данной ему властью,
олицетворяемой хлыстом, и пройти, невзирая на стражу. Никаких особых мер,
чтобы помешать слугам удрать, не предпринималось. Стража содержалась
скорее для того, чтобы предотвратить проникновение извне. Большинство слуг
и не подумало бы бежать, как например, собаки.
гончих.
бежать, когда на руках двое грудных детей?
постель.
скрэббл, переводил хойловское "Полное собрание игр", диктовал правила и
описания игр и развлечений, которых не было у Хойла (например: пинг-понг,
гольф, катание на водных лыжах), и часто встречался с Понсом и Джо - за
игрой в бридж.
нескольких Избранных, но чаще всего они играли вчетвером: Хью, Понс, Джо и
Барбара. Понс отдавался игре с энтузиазмом новообращенного. Когда он не
был занят ничем более важным, он старался отдавать игре почти каждую
свободную минуту, причем предпочитал, чтобы игроки были всегда одинаковыми
- все те же четверо, то есть самые лучшие из доступных игроков.
коту, которого он звал "Даклистон" и никогда - просто "Док". Понс даже
распространил на котов обращение как с равными и Док, или любой другой из
котов, всегда мог запросто вспрыгнуть ему на колени, даже если Понс в это
время торговался. Ту же вежливость и доброе отношение он проявлял и по
отношению к Барбаре, он никогда не называл ее иначе чем "Барба" или
"Деточка". И уже никогда больше не обращался к ней, как к неодушевленному
предмету, как то предписывали правила Языка. Барбара, в свою очередь
называла его "Понс" или "Дядюшка" и явно испытывала удовольствие от его
общества.
двадцать минут. Эти минуты были настоящим сокровищем, ценность которого
просто не поддавалась исчислению. Они даже не рискнули потерять эту
привилегию и удовлетворились всего лишь легким пожатием рук.
отдавал распоряжение принести их. Однажды он даже приказал принести их,
когда в этом не было необходимости, заявив, что не видел их целую неделю и
хотел бы посмотреть, сильно ли они подросли за это время. Поэтому игру
пришлось отложить до тех пор, пока "дядюшка" не навозился с ними всласть
на ковре, издавая разные забавные звуки.
взрослыми.
ничего не меняет. А наши мальчишки вполне могут стать прекрасными лакеями.
Я так и вижу их подающими блюда на банкете во Дворце - в Резиденции,
конечно, а не в этой хибаре. Чей ход?
Если он появлялся в покоях Понса, когда там находилась она, то Грэйс