янтарном свете было заметно, как кровь отхлынула от его лица.
озадаченный, посмотрел на молодого человека.
столик в комнате.
дом. Уже поздно для путешественников вроде вас...
чуть больше двадцати лет. Голова его была обрита, но по цвету черных
бровей и искренних карих глаз Руди предположил, что волосы были черными
или темно-каштановыми, как у него самого. - Я деревенский священник, -
прошептал брат Венд, чтобы скрыть свою нервозность или страх. - Теперь,
боюсь, единственный. Будете ужинать?
рассудил он, если дела здесь обстояли так же плохо, как в Убежище, то
наверняка вся еда кончилась. - Все, о чем мы просим - это постель на полу
и стойло для нашего ослика.
подстилку и устраивал Че, он сполна выдал священнику все новости, какие
знал - о падении Гея, об отступлении к Ренвету, об армии Алвира и
разрушении Кво. Он не упомянул ни о том, что Ингольд был колдуном, ни
показал свою собственную силу. После обмена любезностями Ингольд удалился
и, присев возле маленького очага камина, стал размышлять в тишине. Но в
течение вечера, пока Руди и брат Венд тихо шептались в тени маленькой
комнаты, молодой священник то и дело косился на Ингольда, будто пытаясь
сопоставить этого человека с каким-то волнующим воспоминанием. И Руди
видел, что воспоминание это пугало его.
торопливый стук в дверь. Без колебаний брат Венд встал и отодвинул
задвижки засова, чтобы впустить двух маленьких детей из темноты улицы.
орехово-карими глазами, типичными для жителей Геттлсанда. Журчащим
сопрано-дуэтом они передали путаный рассказ о желтой болезни и лихорадке,
о своей матери и маленькой сестренке Дэниле, о прошлогоднем лете и
сегодняшнем вечере, сжимая рукава молодого человека и глядя на него широко
открытыми испуганными глазами. Брат Венд кивал, бормоча им что-то
успокаивающее, потом повернулся к своим гостям.
и положил голову вместо подушки на тяжелые тома, принесенные из Кво. Пока
это была единственная польза от них с тех пор, как он их увидел.
недели. Порой он продолжал их, пока не получал какого-либо ответа, обычно
односложного, но сегодня он прекратил разговор. Когда он закрыл глаза,
Ингольд все еще размышлял над чем-то, что видел в пламени.
решался.
возникали из собственного наблюдения за огнем. Альда, причесывающая волосы
у тлеющих углей маленького камина; одетая в свой белый шерстяной балахон и
поющая для Тира, который ползал, занятый чем-то, по затененной комнате,
Альда, сидящая без дела в темном кабинете пощади караульных помещений,
читая вслух, пока Джил делала заметки, окруженная ворохом книг и
блокнотов, он видел, как Джил поднимает взгляд, улыбается и шутит, а Альда
смеется. А один раз он видел пугающую картину: Альда в страстном споре со
своим братом; слезы текут по ее бледному гневному лицу, а он стоит, сложа
руки, и качает головой в отказе. Образы преследовали Руди в темноте,
смешиваясь с другими. Пустое Гнездо в продуваемой ветром пустыне на
севере; пустынные улицы Кво, испуганный взгляд больших темных глаз брата
Венда, когда он открыл дверь: и то, как он прошептал в ужасе: "Это был
ты".
был я.
увидел, что священник вернулся. Ингольд запирал за ним дверь. В тени,
отбрасываемой слабеющим огнем, казалось, что его накидки утопали в крови.
мгновение Ингольд слушал спокойно и внимательно, сложа руки. Его покрытые
шрамами руки были очень костлявыми и старыми в красном мерцании света. Но
он спросил только:
набросив на плечи свой заплатанный, весь в пятнах плащ, который служил ему
одеялом.
крайней мере в том смысле, который обычно подразумевается. Они приходили
просить тебя не причастить ее. Ты, как и я, прекрасно знаешь, что желтая
болезнь, если уж схватила человека, то почти неизменно заканчивается
смертью. Они попросили тебя исцелить ее, как ты исцелил их маленькую
сестренку несколько месяцев назад, - он потянулся за кочергой, поднял ее и
поворошил огонь. Внезапно сильно прибавившийся свет проделывал любопытные
вещи с линиями и шрамами его ввалившегося лица. Он опять посмотрел на
Венда. - Не так ли?
Ингольд.
и увидел, что тот отвернулся, закрыв лицо ладонями. Тело его содрогнулось,
будто в предсмертной судороге.
прости меня, я был рад услышать это. Ужасная вещь, но я был рад услышать,
что Господь наконец убрал от меня искушение после всех этих лет. Ты не
имеешь права снова приносить его.
хорошо, как и мне, что Бог не может убрать соблазн. Он идет из тебя,
изнутри, а не по какой-то внешней причине. И у тебя были бы соблазны на
протяжении всей твоей жизни - каждый раз, когда кто-нибудь призвал бы тебя
использовать твою силу для исцеления. И в скором времени один из твоих
людей будет умолять тебя начертать руны на его двери, чтобы не подпускать
Дарков. Смог бы ты отказаться?
все это, принес в жертву. У меня нет силы, - он посмотрел в лицо Ингольду
с выражением отчаяния. В колышущейся тени его полные губы были плотно
сжаты и дрожали. - Эта сила идет от Дьявола, Господина Зеркал. Да помоги
мне, Боже, я мучим искушением и всегда буду мучиться. Но я не продам свою
душу за силу, даже за ту, которая помогает другим. Эта энергия приходит из
Извращенной Стороны, и я не буду иметь с этим дела. И потом, во сне я
видел город, постоянно живший в моем сердце. Я знал, как он выглядел... И
там был ты...
куда-нибудь...
шероховатый голос, казалось, заполнил комнату. - Чтобы помочь мне и Руди,
и кому-нибудь еще, кого мы найдем, спастись от Дарков.
выделялись на фоне белизны его высокой бритой головы. - Открыто идти к
Дьяволу? Объявить аббату - если он еще жив - и кому-то еще, кому не все