звери.
драться с врагом. Они поймут, что нельзя отдавать родную землю Венситу на
поругание.
же несколько слов вы должны сказать. А если вы сможете опознать
кого-нибудь из несчастных, то... скажите мне. Я знаю, как это сложно, ведь
трупы обезглавлены, но... - он вздрогнул и отвернулся. - Пожалуйста,
сделайте, что можно.
чтобы больше не видеть ужасного зрелища, вскочил в седло и поехал, не
оглядываясь, прочь.
генералам, а Арлиан, проводив его глазами, посмотрел сначала на Варина с
его людьми, потом на Нигеля с его свитой, и начал свою скорбную работу. Он
снимал несчастных с кольев и укладывал их на землю.
на солдат, которые продолжали начатую им работу. - Как это отразится на
нем?
могу ответить. Как это отразится на всех нас? Ты знаешь, что меня
беспокоит больше всего?
кузена.
это просто мертвые солдаты Венсита, переодетые в нашу форму, хотя я
сомневаюсь в этом, - он помолчал, глаза его сузились. - Но кто-то ведь
знает, кто эти солдаты. Трупы их здесь, а головы где-то в другом месте. Я
вот задаю себе вопрос: что наши люди сделают, если мы найдем эти головы?
погребальных костров, салютуя погибшим товарищам.
погибших. Такое зверство требовало отмщения: тому, кто сделал это, не
могло быть пощады. Битва, которая должна начаться завтра утром, будет
жестокой и кровавой.
распространяющие запах скорби.
потрясение было слишком сильным и продолжения не требуется. А может быть,
он просто берег силы для завтрашней битвы. Во всяком случае, Келсон был
рад, когда они, наконец, достигли места, где решили разбить последний
перед битвой лагерь.
так и морально. Все нуждались в хорошем отдыхе.
удовлетворен оборонительными сооружениями и пошел в свою палатку,
собираясь поужинать. Морган, Дункан и Нигель сопровождали его. Однако они
все, как сговорившись, болтали только о пустяках и не хотели обсуждать
подробности минувшего дня.
Остальные сделали то же.
придет к нам завтра!
кубок к губам. - Долгой ему жизни и царствования!
кресло. Затем улыбка его погасла, он с тревогой оглядел всех, покачал
головой и вздохнул.
свои обязанности. Морган, могу я просить тебя об одной услуге?
рассказал ей о том, что случилось сегодня, но без подробностей, конечно.
Она очень чувствительна. Скажи ей, что я не буду хуже относиться к ней,
если она не пожелает завтра обратиться к своему мужу, чтобы попытаться
убедить его перейти на нашу сторону.
придется трудно, уговаривая ее в этом. Леди Риченда, хотя и очень
чувствительна, в то же время и очень упряма.
имею права теперь просить ее о помощи. Мне не следовало брать ее с собой в
поход.
Я в них не очень уверен, и мне нужен твой совет.
палатки.
уверен, что ему следует видеться с Ричендой после их короткой, но
заполненной переживаниями встрече в Джассе.
осторожная и осмотрительная, отвечающая, как он был уверен, за вопросы
чести, советовала ему держаться подальше и не встречаться с женой другого
человека, пусть даже он может этого человека завтра убить.
должен повиноваться.
добрался до покоев епископа Кардиеля.
проверял укрепления. Однако стража свободно пропустила Моргана.
Риченды. Через полуоткрытый полог Морган вошел в освещенную мягким светом
палатку и откашлялся.
фигура. Сердце Моргана на мгновение замерло, но затем разочарованно
успокоилось: это была сестра, а не Риченда.
- Леди укладывает сына в постель. Вы хотите поговорить с ней?
освещенный факелом круг. Через некоторое время снова послышался шелест
ткани и снова на пороге появилась чья-то фигура. Леди Риченда была в
легком белом платье, которое совсем не скрывала накинутая поверх него
небесно-голубая мантия. Волосы цвета пламени спокойно спадали на спину.
Свеча в серебряном подсвечнике отбрасывала мягкие блики на ее лицо.
короля.
днем, до того как мы пришли в лагерь?
Входите, пожалуйста, Ваша Светлость. Ваша репутация Дерини вовсе не
улучшится, если вас увидят у моего шатра.
Морган, входя в палатку.
недозволенного, Ваша Светлость, - слегка улыбнулась Риченда. - Простите,
что заставила вас ждать. Сын долго не засыпал.
занавес, а единственным освещением была свеча в руке Риченды, так что
подробности Морган рассмотреть не мог.
так как здесь, где они находились, не было никаких спальных мест. Вся
мебель состояла из двух стульев, столика и подсвечника со свечами у
центрального шеста. Под ногами лежали ковры для защиты от сырости, но они
были неважного качества. Вероятно, из-за слишком поспешных сборов времени
выбрать что-нибудь более подходящее не было.
походной жизни, но, как он надеялся, долго это не продлится.
губам. На ее лице играла нежная улыбка.
четыре года, и я очень горжусь им.