read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Скандал разразился в годы правления бабушки. Потерпевшим оказался сам
граф Суворов! За время трехлетней отлучки жена его -- урожденная боярыня
Прозоровская родила ему сыночка Аркадия.
Суворов был в бешенстве. Ни по срокам, ни по приметам он не мог быть
отцом своему первенцу и на основании этого он подал в суд на жену и...
собственного племянника. А ему в суде показали на дверь и кипу ровно таких
же жалоб иных офицеров.
Сама Государыня сказала своему лучшему генералу:
- "Я понимаю размеры вашей обиды и негодования, но... коль уважить сию
просьбу, выйдет еще худшая обида для прочих! А там недолго и до мятежа с
Революцией!"
Суворов очень переживал, но не решился пойти против всего офицерства,
обиженного ровно этим же образом. Но теперь - если бы Наследник Павел посмел
возмутиться и его жалоба была б принята к рассмотрению, - обиженным оказался
бы сам граф Суворов и добрая половина офицеров всей русской армии! (К тому
же сам "обиженный" -- Павел не желал и слышать об Иске.)
Так что Наследникам Александру и Константину осталось лишь утереться и
смотреть на крохотного Nicola с долей презрения. Весь двор знал -- кто отец
Николая, но с точки зрения русских законов он был, конечно же - "Павловичем"
и никто не мог с этим что-то поделать!
Вся декабрьская катавасия проистекла из того факта, что в общественном
мнении укоренилось два факта: Наследник Константин - бездетный содомит и
педераст с весьма сомнительными развлечениями из эпохи Нерона и Калигулы, а
младшие братья - Николай с Михаилом -- "наполовину - немножко ублюдки". Если
первый из фактов попал в нынешние учебники, второй -- "ушел в дальний путь
по Владимирке"
.
Одним летним утром 1796 года нас с Дашкой нарядили получше и повезли к
"тайным" пристаням, - где сгружали секретные грузы и контрабанду. Поездка
была из обычных, но я сразу же удивился, что нас сопровождают -- капитан
Меллер и его ветераны. Да не в обычной, зеленой форме Рижского
конно-егерского, но самых разнообразных одеждах их прусской молодости.
Когда мы приехали, к причалу швартовался "американец". Только с него
подали трап, я увидал старенького суб(r)екта высокого роста и необычайной
худобы, - из-за высокого борта торговца сперва показался высокий цилиндр,
затем узкое, худющее лицо, испещренное глубокими морщинами, которое
увенчивала необычайно нахальная козлиная бородка торчком вперед. Далее
появился узкий черный сюртук нараспашку, из-под коего виднелась атласная
жилетка с огромными золотыми часами на толстенной цепочке и белая рубашка,
да галстук - "веревочкой". Но самым ошеломительным в наряде нашего гостя
были - полосатые штаны! Навроде тех, что носят комики в балагане и фарсах.
На ногах незнакомца были длинные остроносые штатские штиблеты, которые
вызвали у нас с Доротеей презрительные ухмылки. Для нашей касты человек не в
сапогах - не совсем человек.
Американец подошел к нашей группе встречающих, картинно раскинул
руки-жерди в стороны и обнял дядю Додика. Со стороны было очень смешно
смотреть на этого долговязого, смахивающего на кузнечика, - или вернее -
хищного богомола, старикана и маленького, подтянутого и крепко сбитого
полковника Меллера, стискивающих друг друга в об(r)ятиях.
Затем визитер оторвался от создателя нашей армии и подошел к самой
матушке. Она была ростом гораздо ниже его и старику пришлось нагнуться,
чтобы расцеловать ее щеки. Только когда их лица оказались рядом, я осознал,
где видел это лицо, - каждое утро в зеркале во время утреннего туалета!
И еще за завтраком, когда я входил в столовую и наклонялся к матушке,
дабы поцеловать ее. Разумеется, в том отражении, которое я видел в зеркале,
лицо было пошире, потяжелей в челюстях (кровь Бенкендорфов), а у матушки еще
не образовались эти глубокие, точно кора старого дуба, морщины, но...
Это было наше лицо. Лицо - фон Шеллингов.
Старик шагнул к моему отцу и они пожали друг другу руки. Потом он
повернулся ко мне и сказал странным, высоким, чуть надтреснутым голосом:
- "Сэмюел Саттер, к вашим услугам. Можно просто - дядюшка Сэм. А вы -
кто такой?"
Голос господина Саттера был каким-то особым, какого-то странного
тембра. Стоило ему заговорить чуть громче, как появлялись какие-то весьма
неприятные на слух, визгливые нотки, но в целом - это был голос человека
любившего посмеяться и посмешить окружающих. И я отвечал ему, раскрывая
об(r)ятия:
- "Я родился после твоего от(r)езда. Рад тебя видеть, дедушка".
Лицо моего деда исказила какая-то совершенно непередаваемая гримаса, он
будто поморщился от какой-то неведомой боли, усмехнулся, ухмыльнулся,
подмигнул мне, состроил комическую гримасу, хлопнул меня по плечу, ущипнул
меня за нос, обхватил меня за плечи и одновременно шепнул на ухо:
- "В нашем роду рождаются - одни девчонки. Наследственная болезнь...
Правда, она позволила нам оказаться в постелях всех лютеранских государей
Европы, но... женщины, на мой взгляд, дают опору семейному клану, но только
от мужчин зависит его слава и положение. Ты не находишь?
Готовишься стать военным? Это хорошо. Все фон Шеллинги, - кем бы они не
стали впоследствии - академиками, торговцами, или вот как я - паяцами, все -
проходили через армейскую форму. И надо сказать, у нас получалось -
недурно!"
- "Я знаю, Ваше Превосходительство. Дядя Додик рассказывал, что Вы были
- хорошим генералом, а он всегда знает о чем говорит".
Дед тут же нахмурился и с деланным подозрением и неодобрением воззрился
на своего бывшего комбата:
- "Давид-то? Он - романтик! Кого ты слушаешь?! Да он в Америке не мог
самолично повесить ни одного французского шпика - так у него руки тряслись!
Да курица он мокрая, а не - офицер! Кого ты слушаешь?! Он тебе про меня
басни плетет, а какой я генерал?"
Дядя Додик и оба его зама - все хором прошедшие американскую кампанию,
от души расхохотались, а дед, разгорячился, распетушился, поставил руки
фертом, откинул в сторону неведомо откуда появившуюся в его руках тросточку,
и закричал неприятным голосом:
- "Цирк приехал, господа! Дамы, не пропустите случая посмотреть на
нашего Вильгельма - перекусывает якорные цепи одним зубом, подымает пудовые
гири одним пальцем, делает славных детей одним... О, господи,
зарапортовался!
Не слушайте меня, увечного, искалеченного, героя войны, а пожалейте,
купите билетики, наши билетики - цена двадцать центов, - деньги немалые, но
у дядюшки Сэма лучшее зрелище во всех северных штатах! Цирк приехал!
Фокусы! Фокусы! Мсье, посмотрите вот сюда, какая это карта? Не угадали,
милейший, свои часы и бумажник получите у кассира за вычетом двадцати центов
- актерам тоже нужно с чего-то жить. Мадам, ах, какой запах у ваших духов, я
просто потерял голову... Точно такая же голова - голова индейского вождя
Тути-Мкути приветствует вас в нашем паноптикуме, а под ним коллекция
скальпов его семерых жен, снятая мною собственноручно! Обратите внимание на
третий и пятый, они, как видите, белокуры. Я плакал, господа, поверите или
нет, я плакал, когда снимал скальпы этих восхитительных дам!
А они что? Они - хоть бы что! Отряхнулись, взяли у меня мои кровные и
оставили эти парички мне на память, сказав, что через дорогу они купят
новые. Господа, танцы! Дамы приглашают кавалеров, - в заведении дядюшки Сэма
все танцуют только самые модные и непристойные танцы из до самого нутра
прогнившей - старушки Европы. Итак..." - дед внезапно оборвал свою
необычайно занятную тираду (я и впрямь уже чувствовал себя этаким лопоухим
зевакой перед дверьми балагана в далекой, неведомой для меня Америке). Его
лицо стало каким-то смятым, торжественным и печальным. Он выпрямился во весь
свой рост и резко скомандовал так, будто подковки на сапогах лязгнули:
- "Сабли... наголо..! Француз в ста шагах за гребнем. С Богом, братцы!"
- а его бывшие солдаты вдруг словно загавкали:
- "Хох, хох, хох, ур-ра!" - и я как наяву увидал генерала в блещущем
золотом мундире впереди кавалерийской лавы на стремительно несущемся коне...
Меня охватил какой-то суеверный ужас и я дал зарок, - коль мне суждено
умереть до срока, я это сделаю в сапогах и офицерском мундире. В штиблетах и
полосатых штанах что-то есть - омерзительное.
А дед мой уже теребил меня, устанавливая мои ноги в исходную позицию и
орал:
- "Эту ногу сюда, эту - сюда, улыбочку... По-ошли! Да не так же! Да на
тебя обхохочутся все портовые доки от Балтимора до Провиденса! Ты же фон
Шеллинг! У тебя должно быть врожденное чувство такта! Ритм, чувствуй ритм,
какой ты - будущий жеребец, ежели ритма не сможешь выдержать?! Еще раз -
пошли!
Вот! Вот так! Получается... Ура, получается - вот это и называется -
чечеткой. Смотри и учись - пока я жив!" - тут он прямо перед таможенной
будкой встал в позицию и отбил такую лихую чечеточку, что даже таможенники
выглянули посмотреть и захлопали в ладоши - так здорово у него получилось.
А дед мой, садясь со мною, Дашкой и матушкой в одну карету, обронил
вдруг сквозь зубы:
- "Белобрысый парень со сломанным передним зубом справа - негоден.
Смотрел на меня, разинув рот, а за его спиной - щель в заборе, - ткнуть его
ножом и проход справа открыт.
Замени и девчонку, смешливую такую, что стояла у крыльца перед женским
пунктом досмотра. Глаза у нее - шальные, - влюбчивая. Хороший контрабандист
ее так скрутит, что она ему и ключи, и печати - маму родную со службы
вынесет.
Смени, но - не выгоняй. Белобрысого я бы послал за рубеж. Раз так
смотрел - парень с воображением. Ему с людьми должно работать -- не с
тряпками.
А смешливая -- хороша! Выдать ее замуж за не слишком ревнивого и - за
границу. Интересные мужики по ней будут с ума сходить, а она видно - с
фантазией..."
Тут мой дед обернулся ко мне, прикрыл пальцем мою отвалившуюся от



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.