read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слышал, как французские щеголи называли Клеопатру "воплощением
сладострастия", в таком случае, "сладострастие" мне не по вкусу. Разве можно
сравнить эту мулатку с Джиневрой!

Глава XX
"КОНЦЕРТ"
Однажды утром миссис Бреттон стремительно вошла ко мне в комнату и
настоятельно потребовала, чтобы я открыла все ящики и показала ей мои
платья. Я безмолвно повиновалась.
- Пожалуй, хватит, - заявила она, тщательно осмотрев их со всех сторон,
- ясно, что вам необходим новый туалет.
Она вышла и вскоре вернулась, ведя за собой портниху, которая сразу же
сняла с меня мерку.
- Полагаю, с этой безделицей я справлюсь сама по своему вкусу, -
проговорила миссис Бреттон.
Через два дня принесли... розовое платье!
- Но я не могу надеть такое платье, - немедля воскликнула я, чувствуя,
что с тем же успехом могла бы нарядиться в одеяние знатной китаянки.
- Ну, мы еще посмотрим, сможете вы или нет! - возразила крестная и
добавила свойственным ей решительным тоном: - Попомните мои слова - сегодня
вечером на вас будет это платье!
Я же про себя подумала, что ничего подобного не случится, никакая сила
на свете не заставит меня напялить такой наряд. Вообразите: на мне - и вдруг
розовое платье! Знать его не хочу, да и оно меня тоже! Я даже не примерила
новый туалет.
Крестная продолжала отдавать распоряжения: вечером мне предстоит пойти
с ней и Грэмом в концерт. Концерт этот, пояснила она, - величайшее событие,
которое будет происходить в самом большом зале музыкального общества
столицы. Исполнителями будут лучшие ученики Консерватории, а затем последует
лотерея "au benefice des pauvres"*, но самое главное - концерт почтят своим
присутствием король, королева и наследный принц Лабаскура. Грэм, передавая
билеты, настоятельно просил, из уважения к королевской семье, обратить
особое внимание на туалеты, а также попросил нас быть в полной готовности к
семи часам.
______________
* В пользу бедных (фр.).
Около шести часов меня повели наверх. Я не была в состоянии оказывать
сопротивление, когда мною стала руководить чужая воля, не спрашивая и не
уговаривая, а просто подчинив меня себе. Словом, розовое платье, отделанное
черными кружевами, несколько приглушавшими его цвет, оказалось на мне. Было
громогласно объявлено, что я "en grande tenue"*, и предложено взглянуть в
зеркало. Дрожа от страха, я повиновалась и с не меньшим ужасом отвернулась
от зеркала. Пробило семь часов, вернулся домой доктор Бреттон, мы с крестной
спустились вниз. На ней-то был коричневый бархат. Шагая следом за ней, с
какой завистью смотрела я на величественные темные складки ее платья! Грэм
встретил нас в дверях гостиной.
______________
* В парадном виде (фр.).
"Надеюсь, он не вообразит, что я расфуфырилась для того, чтобы на меня
глазели", - думала я, испытывая крайнее смущение.
- Люси, вот цветы, - сказал он, протягивая мне букет. Взглянув на меня,
он лишь ласково улыбнулся и одобрительно кивнул головой, после чего во мне
поутихло чувство неловкости и страх показаться смешной. Следует признать,
что фасон платья был очень прост, без всяких воланов и сборок, меня пугало
только, что ткань слишком светлая и яркая, но коль скоро Грэм не нашел мой
туалет нелепым, я быстро к нему привыкла и успокоилась.
Думаю, что людям, каждый вечер посещающим места развлечений, не присущи
те радостные, праздничные чувства, которые переживает тот, кому редко
приходится бывать в опере или концерте. Мне помнится, я не надеялась
получить большое удовольствие от самого концерта, так как имела о подобных
вещах довольно смутное представление, но мне очень понравилась поездка туда.
Все очаровательные мелочи, украшавшие наш путь, новизной своей вызывали во
мне радостное возбуждение - уютное тепло тесного экипажа в холодный, хотя и
ясный вечер; веселые и доброжелательные спутники; звезды, мерцающие меж
деревьев, окаймляющих аллею, по которой мы ехали; внезапно распахнувшееся
окно ночного неба, когда мы оказались на открытой дороге; городские ворота и
сверкающие огнями улицы; насмешившие нас важные лица стражников, делавших
вид, что подвергают нас досмотру. Не знаю, в какой мере мое праздничное
настроение объяснялось дружеской атмосферой, окружавшей меня в тот вечер, но
доктор Джон и его мать были в отличном расположении духа, всю дорогу
старались перещеголять друг друга в остроумии и относились ко мне с такой
искренней теплотой, как будто я член их семьи.
Наш путь проходил по самым красивым, ярко освещенным улицам Виллета,
которые выглядели теперь гораздо наряднее, чем в дневное время. Как сверкали
витрины магазинов! Какой веселый и довольный вид был у толпы, двигавшейся по
широким тротуарам! Глядя на все это, я невольно вспомнила улицу Фоссет -
обнесенные высокой каменной оградой сад и здание пансиона, темные, пустынные
классные комнаты, по которым именно в это время я обычно бродила в полном
одиночестве, глядя через высокие, не прикрытые шторами окна на далекие
звезды и слушая доходивший до меня из столовой голос, монотонно читавший
"lecture pieuse". Скоро мне предстоит вновь их слушать и бродить в тоске, и
мысль о грядущем вовремя охладила переполнявший меня восторг.
Мы уже попали в вереницу экипажей, двигавшихся в одном направлении, и
вскоре увидели ярко освещенный фасад громадного здания. Как было сказано
выше, я смутно представляла себе, что меня ждет внутри этого здания, ибо мне
ни разу не довелось побывать в местах светских развлечений.
Мы вышли из экипажа к портику, где суетилось и толпилось множество
людей; дальнейших подробностей я не помню, так как в голове у меня все
смешалось, и я очнулась, когда стала подниматься по широкой и пологой
величественной лестнице, покрытой мягким ворсистым малиновым ковром, которая
вела к торжественным, еще закрытым дверям внушительных размеров с панелями,
обитыми малиновой тканью.
Я не заметила, с помощью какого волшебства открылись двери - делами
такого рода ведал доктор Джон, - но они распахнулись, и пред нами возникла
грандиозная круглая зала, плавно изогнутые стены и куполообразный потолок
которой, как мне почудилось, сотворены из матового золота (так искусно они
были покрашены); их украшали карнизы и каннелюры либо цвета начищенного
золота, либо белоснежные, как алебастр, и гирлянды из позолоченных листьев и
нежно-белых лилий; все шторы, портьеры, ковры и диванные подушки были одного
и того же густо-малинового цвета. От центра купола спускалось нечто
ослепившее меня - нечто, состоящее, как мне представилось, из горного
хрусталя, сверкающего гранями, источающего блестящие капли, мерцающего, как
звезды, и блистающего бриллиантовой росой и трепещущими пятнышками радуг.
Читатель, это была всего-навсего люстра, но мне она показалась творением
джинна из восточной сказки, и я бы, возможно, не удивилась, если бы
обнаружила, что огромная, темная, зыбкая рука "Раба лампы"{219} парит в
искрящемся и благовонном воздухе купола, охраняя свое волшебное сокровище.
Мы продолжали двигаться вперед, но куда, я не имела понятия. На одном
из поворотов нам навстречу шла группа людей. И сейчас я четко вижу, как они
мелькнули передо мной - красивая дама средних лет в темном бархатном платье,
господин, возможно ее сын, с таким прекрасным лицом и такой совершенной
фигурой, каких я еще никогда не встречала, и особа в розовом платье и черной
кружевной накидке.
Передо мною мелькнули, как мне померещилось, люди незнакомые, внешность
которых я оценила без предубеждения, но не успело это впечатление
утвердиться у меня в мозгу, как я поняла, что стою перед большим зеркалом,
занимающим пространство между двумя колоннами; заблуждение мое рассеялось -
незнакомцами были мы сами. Так в первый и, вероятно, единственный раз в
жизни мне удалось посмотреть на самое себя как бы со стороны. Об эффекте,
который произвело на меня это зрелище, распространяться не стоит: я
содрогнулась, почувствовав мучительную жалость к себе, ибо ничего
обнадеживающего не увидела; однако нужно быть благодарной и за это, ведь
могло быть еще хуже.
Наконец мы уселись на места, откуда была видна вся огромная и
сверкающая, но приветливая и полная веселья зала. Ее уже заполнила блестящая
светская толпа. Не могу сказать, что женщины отличались особой красотой, но
что за восхитительные на них были туалеты! Эти чужеземки, столь неизящные в
домашней обстановке, словно обладают даром становиться грациозными на людях;
эти неуклюжие и шумливые женщины, расхаживающие по дому в пеньюарах и
папильотках, чудесно преображаются, как только надевают бальный наряд и
подобающие случаю "parure"*, ибо держат про запас для торжественных случаев
особый наклон головы, изгиб рук, улыбку и выражение глаз.
______________
* Драгоценности (фр.).
Изредка среди них попадались и привлекательные образцы, отличающиеся
красотой особого рода, какую в Англии, пожалуй, не встретишь, - красотой
тяжеловесной, мощной, скульптурной. Плавные линии тел делают их похожими на
мраморные кариатиды, монументальностью и величавостью они не уступают
богиням, изваянным Фидием. У них черты мадонн голландских мастеров:
классические нидерландские лица - правильные, но пухлые, безупречные, но
равнодушные, а по беспредельности незыблемого спокойствия и невозмутимой
бесстрастности их можно сравнить лишь со снежными просторами Северного
полюса. Женщины подобного типа не нуждаются в украшениях, да они их и редко
носят - гладко причесанные волосы изящно оттеняют еще более гладкие щеки и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.