read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Графиня следила за мной, ее лицо -- маска.
-- Что вы ей сказали? -- спросил я.
-- Кому? Шарлотте?
-- Франсуазе, -- ответил я.
Никакого отклика, разве что она стала еще неподвижней. Левая рука
перестала теребить бахрому шали.
-- Когда? -- спросила графиня. -- Я ни разу не видела ее после того,
как она заболела и слегла в постель. Я не видела ее уже несколько дней.
-- Вы лжете, -- сказал я. -- Вы видели ее сегодня утром.
Этого ответа маман не ожидала. Я заметил, как она напряглась.
-- У кого в доме длинный язык? -- требовательно спросила она. -- Кто
это говорит?
-- Я.
Я нарочно не повышал голос. В моем тоне не было обвинения, в словах --
тоже.
-- Она пришла в чувство? -- Вопрос был короткий, резкий. -- Она сказала
тебе что-нибудь в больнице перед смертью?
-- Нет, -- ответил я. -- Она ничего не сказала ни мне, ни кому-нибудь
другому.
-- Тогда какое значение имеет, была ли она здесь утром? Почему ты
хочешь это узнать? Даже если так, чем это может теперь тебе помочь?
-- Я хочу знать, как и почему она умерла, -- ответил я.
Графиня махнула рукой.
-- Что толку? Никто из нас этого не узнает. У нее закружилась голова, и
она упала. Берта видела это, когда гнала коров в парк. Так мне сказала
Шарлотта. Разве тебе не рассказали то же самое?
-- Да, -- ответил я, -- рассказали. И Бланш, и, вероятно, Рене и Полю.
И всем в больнице. Но я этому не верю, вот в чем дело.
-- А чему ты веришь?
Я пристально глядел ей в лицо, но на нем ничего нельзя было прочитать.
-- Я уверен, что она убила себя. И вы тоже это знаете.
Я ожидал отрицания, вспышки гнева, даже обвинений, а возможно,
капитуляции и мольбы о пощаде. Но вместо этого, как ни невероятно, графиня
пожала плечами и, улыбнувшись, сказала:
-- Убила себя? А если и так...
Этот ответ, холодный, небрежный, бессердечный, показывал, насколько
мало ее тронула внезапная смерть Франсуазы, и подтверждал то, чего я больше
всего опасался. Я с самого начала чувствовал, что графиня не питает симпатии
к Франсуазе, но, помимо этого, было еще что-то, непроизносимое вслух:
желание свекрови, чтобы ее невестка умерла. Какова бы ни была причина --
собственнический инстинкт, злоба, алчность, -- графиня хотела убрать
Франсуазу с дороги, а в глубине сердца верила, что ее сын тоже этого хочет.
Болезнь во время беременности могла привести к желанному концу, сегодняшняя
катастрофа ускорила его. В графине не вызывало жалости то, что несчастная,
не видящая ни от кого внимания Франсуаза, потеряв волю к жизни, возможно,
сдалась под влиянием момента. Ее смерть или рождение наследника -- и то, и
другое -- означало избавление от бедности, и теперь мать Жана была спокойна,
что финансовые вопросы семьи наконец решены.
-- Что бы ни случилось, -- сказала она, -- тебя никто ни в чем не
обвинит. Тебя не было здесь. Поэтому забудь про все. Играй свою роль --
скорби. -- Графиня наклонилась вперед в кресле и взяла в ладони мое лицо. --
Слишком поздно обзаводиться совестью, -- сказала она. -- Я говорила тебе об
этом прошлым вечером. А если ты думал, будто Франсуаза переживет роды, что
заставило тебя делать ставку на ее смерть?
-- Что вы имеете в виду? -- спросил я.
-- В тот день, когда ты вернулся из Парижа, ты позвонил Корвале, --
сказала она. -- Мне доложила об этом Шарлотта -- она слушала разговор по
второму аппарату в комнате Бланш, как всегда, когда внизу говорят что-нибудь
интересное, -- и когда я узнала о твоем согласии на их требования --
чистейшая глупость с твоей стороны, -- я сразу поняла, что это авантюра. Ты
рассчитывал на то, что у тебя появятся большие деньги. Иначе ты стал бы
банкротом. Нечего удивляться, что на следующий день у тебя появились
колебания и ты отправился в Виллар, в банк, и спустился в подвалы, чтобы
освежить в памяти брачный контракт. Излишнее беспокойство, в библиотеке есть
дубликаты всех документов, надо было только поискать. Но съездить в Виллар
куда приятней, верно? У тебя там женщина. Ты сам мне сказал, когда вернулся.
Ход событий был очевиден, я ничего не мог отрицать. Мотивы моих
действий, искаженные ею, неверно истолкованные, были сейчас не важны.
-- Франсуаза знала о контракте, -- сказал я. -- Я не утаивал его от
нее. Я говорил ей правду.
-- Правду?
Глядящие на меня глаза были жесткие, циничные. Боль и мука прошлой ночи
исчезли. Этой женщине было неведомо страдание. Она никогда не молила меня о
помощи.
-- Все мы порой говорим правду, -- сказала она, -- если это случайно
выгодно нам. Франсуаза тоже сказала мне правду, когда пришла сюда утром. О
да, ты был прав. Я действительно видела ее. Возможно, я -- последняя, кто ее
видел. Она пришла одетая, готовая идти искать Мари-Ноэль. . -- . Тут все и началось. Она сказала, что
никогда не была здесь счастлива, всегда тосковала по дому, чувствовала себя
одинокой, лишней, и все -- по моей вине, мол, я с самого начала была против
нее настроена. , -- сказала она. Я согласилась.
, -- продолжала она. , --
сказала я. -- спросила она наконец. Я сказала, что этого я не знаю. , -- сказала я. Франсуаза сказала, что
подозревала и то, и другое и твоя доброта к ней в последние дни была только
для отвода глаз. . Я не
ответила ей. Я сказала, чтобы она прекратила истерику и шла вниз. Это все.
Больше мы не обменялись ни словом. Она просила правду и получила ее. Если у
Франсуазы не хватило мужества встретить ее лицом к лицу, это ее дело. Я тут
ни при чем. Какая разница, выкинулась она из окна или упала, так как у нее
закружилась голова? Доказать тут ничего нельзя. Важен результат. Ты получил
то, что хотел, ведь так?
-- Нет! -- вскричал я. -- Нет...
Я толкнул маман обратно в кресло; выражение ее лица изменилось. Она
казалась напуганной, сбитой с толку, и внезапный переход от цинизма к
страху, вызванному гневным звуком моего голоса, -- а в гневе-то я был на
себя, -- заставил меня понять всю тщетность объяснения, всю бесплодность
потраченных впустую усилий что-либо ей объяснить. Что бы она ни сказала
Франсуазе, сколь правдивы или жестоки ни были ее слова, сказаны они были
ради сына. Я не мог ее обвинять.
Я встал, подошел к окну и стоял там, глядя на лес позади парка. О,
Господи, думал я, неужели нельзя найти решение, неужели нет выхода -- не для
меня, самозванца, но для них -- для матери, для Мари-Ноэль, для Бланш, для
Поля и Рене? Если Жан де Ге разжигал их ревность, зависть, раздоры и вражду,
оправданием ему могло служить прошлое. У меня нет такой отговорки. Я
следовал по его стопам потому, что боялся разоблачения, хотел потерять свое
.
Ночной дождь прочистил водосточные желоба. На языке горгульи
поблескивала лужица. Что-то еще сверкало в желобе стеклянным блеском. Это
была пустая ампула из-под морфия, брошенная туда Шарлоттой и до сих пор
скрытая под листьями. Глядя на нее, я спросил себя, что было бы, если бы
прошлой ночью я не пустил такую же ампулу в ход, а остался здесь, в спальне;
чего бы я смог достичь, какого понимания добиться, какую вселить надежду? Я
бы не поехал в Виллар, Мари-Ноэль не спустилась бы в колодец. Трагедия была
бы предотвращена, Франсуаза осталась бы жить.
Я отвернулся и посмотрел на женщину, сидящую в кресле, затем сказал:
-- Вы должны мне помочь.
-- Помочь тебе? Как? -- спросила она. -- Как я могу помочь тебе?
Я опустился на колени рядом с креслом и взял ее за руку. Какое бы зло
ни причинили здесь в прошлом, какие бы ни нанесли обиды, чужак исправить
этого не мог. Я мог построить заново лишь настоящее. Но не один.
-- Вы только что сказали мне, будто я получил то, что хотел, -- начал
я. -- Вы имели в виду деньги, да? Для стекольной фабрики, для всех нас, для
Сен-Жиля?
-- Что же еще? -- спросила графиня. -- Ты будешь богатый человек,
сможешь делать, что вздумаешь, будешь свободен. Только это и важно для тебя.
Разве не так?
-- Нет, не так, -- сказал я. -- Для меня важны вы. Я хочу, чтобы вы
снова были главой семьи, как прежде, а это невозможно, если вы не покончите
с морфием.
И пока я произносил эти слова, что-то стало распадаться на части, слой
за слоем рушилась стена, защищающая каждого из нас от нападения внешнего
мира, стена, сквозь которую не слышен никакой зов, не виден никакой сигнал;
на какой-то краткий миг самая ее сущность, замкнутая в себе, стала
обнажаться, сжимавшая мою руку рука говорила мне об одиночестве долгих лет,
об омертвевших чувствах, напоенном ядом уме, пустом сердце. И я ощутил, как
все это перешло через наши сомкнутые руки ко мне, стало моей неотъемлемой
частью, и бремя это оказалось невероятно тяжелым. А затем графиня выдернула
свою ладонь из моей, броня снова прикрыла ей грудь, черты лица стали жестче,
передо мной был человек, который избрал для себя определенный образ жизни --
ведь иного ему было не дано, а тот, кто стоит возле нее на коленях, кого она
считала своим сыном, пытается лишить ее единственного утешения,
единственного способа все забыть.
-- Я стара и слаба, от меня мало пользы, -- сказала графиня. -- Почему
ты хочешь отнять у меня то, что дает мне забвение?
-- Вы не стары и не слабы и можете принести много пользы, -- сказал я,
-- мне, если не себе. Вчера вы спустились вниз, на террасу, и принимали
гостей. Вы хотели быть рядом со мной, как раньше рядом с моим отцом, вы
хотели быть такой, как когда-то давным-давно. Но дело было не только в
желании вернуть прошлое или в гордости; это была попытка доказать самой
себе, что все в вашей власти, что вы не зависите от коробки с ампулами,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.