основательно проверить свои впечатления несколько мгновений
спустя; да и кроме того, что-то внутри меня оставалось начеку с
самого того ужасного вечера в Бердслее. Я теперь не давал
отвлечь себя приятному самочувствию, вызванному прогулкой, -
ветерку раннего лета, овевающему мне затылок, пружинистому
скрипу сырого гравия под ногой, лакомому кусочку, высосанному
наконец из дуплистого зуба и даже комфортабельной тяжести
покупок, которые, впрочем, мне не полагалось бы носить ввиду
состояния сердца; но даже несчастный этот насос мой работал,
казалось, ровно, и я почувствовал себя adolori d'amoureusе
langueur, когда наконец добрел до коттеджа, где я оставил мою
Долорес.
постели в синих холщевых брючках и вчерашней майке и глядела на
меня, точно не совсем узнавала. Мягкий очерк ее маленьких грудей
был откровенно подчеркнут, скорее чем скраден, мятостью
трикотажной ткани, и эта откровенность сразу раздражила меня.
Она еще не купалась; однако успела покрасить губы, замазав
каким-то образом свои широкие передние зубы - они лоснились, как
вином облитая слоновая кость или розоватые покерные фишки. И
вот, она так сидела, уронив на колени сплетенные руки, вся
насыщенная чем-то ярким и дьявольским, не имевшим ровно никакого
отношения ко мне.
секунд стоял, переходя взглядом с ее сандалий и голых лодыжек на
блаженно-глупое ее лицо и обратно к этим грешным ножкам.
мой книзу направленный взгляд): "Я на минуточку вышла - хотела
посмотреть, идешь ли ты".
мог, но - эти мутные, мечтательные глаза, это странное
исходившее от нее тепло... Я ничего не сказал, только посмотрел
на дорогу, так отчетливо вившуюся в раме окна: всякий, кто
захотел бы злоупотребить моим доверием, нашел бы в этом окне
отличнейший наблюдательный пункт. С разыгравшимся аппетитом
Лолиточка принялась за фрукты. Вдруг мне вспомнилась
подобострастная ухмылка типа из соседнего коттеджа. Я выскочил
во двор. Все автомобили отбыли, кроме его шарабана; туда влезла
его брюхатая молодая жена со своим младенцем и другим, более или
менее отменным ребенком.
обратно в комнату и последовал за ней. Я сорвал с нее майку. Под
треск застежки-молнии я содрал остальное. Я мигом разул ее.
Неистово я стал преследовать тень ее измены; но горячий след, по
которому я несся, слишком был слаб, чтобы можно было его
отличить от фантазии сумасшедшего.
подарки чуть-чуть тоже вычурные или по крайней мере
необыкновенные, на его вычурный вкус. Заметив однажды, что
сломался мой ящик с шахматами, он на другое ж= утро прислал мне,
с одним из своих катамитиков, медный ларец: по всей крышке его
шел сложный восточный узор, и он весьма надежно запирался на
ключ. Мне было достаточно одного взгляда, чтобы узнать в нем
дешевую шкатулку для денег, зовущуюся почему-то "луизетта",
которую мимоходом покупаешь где-нибудь в Малаге или Алжире и с
которой потом не знаешь, что делать. Шкатулка оказалась слишком
плоской для моих громоздких шахмат, но я ее сохранил - для
совершенно другого назначения.
чувствовал, опутывала меня, я решил (несмотря на нескрываемую
досаду Лолиты) провести лишнюю ночь в "Каштановых Коттеджах".
Окончательно уже проснувшись в четыре часа утра, я
удостоверился, что девочка еще спит (раскрыв рот, как будто
скучно дивясь нелепой до странности жизни, которую мы все
построили кое-как для нее) и что драгоценное содержание
"луизетты" в сохранности. Там, уютно закутанный в белый
шерстяной шарф, лежал карманный пистолет: калибр - ноль тридцать
два, вместимость - восемь патронов, длина - около одной девятой
роста Лолиты, рукоятка - ореховая в клетку, стальная отделка -
сплошь вороненая. Я его унаследовал от покойного Гарольда Гейза
вместе с каталогом, где в одном месте, с беззаботной
безграмотностью, объявлялось: "так же хорошо применим в
отношении к дому и автомобилю, как и к персоне". Он лежал в
ящике, готовый быть немедленно примененным к персоне или
персонам; курок был полностью взведен, но "скользящий запор" был
на предохранителе во избежание непроизвольного спуска. Не
следует забывать, что пистолет есть фрейдистический символ
центральной праотцовской конечности.
радовало то, что я научился им пользоваться два года тому назад,
в сосновом бору около моего и Шарлоттиного, похожего на песочные
часы, озера. Фарло, с которым я ходил по этому глухому лесу,
стрелял превосходно: ему удалось попасть из кольта в колибри,
хотя нужно сказать, что в смысле трофея осталось от птички
немного - всего лишь щепотка радужного пуха. Дородный
экс-полицейский, по фамилии Крестовский, который в двадцатых
годах ловко застрелил двух беглых арестантов, однажды
присоединился к нам и пополнил ягдташ миниатюрным дятлом -
кстати, убитым им в такое время года, когда охота совершенно
запрещена. По сравнению с этими заправскими стрелками я,
конечно, был новичок и все промахивался, но зато в
другой раз, когда я ходил один, мне посчастливилось ранить
белку. "Лежи, лежи", шепнул я моему портативно-компактному
дружку и выпил за его здоровье глоток джинанаса.
последовать за нами дальше на запад. Ближайшие дни были отмечены
рядом сильных гроз - или, может быть, одна и та же гроза
продвигалась через всю страну грузными лягушечьими скачками, и
мы так же неспособны были ее отряхнуть, как сыщика Траппа: ибо
именно в эти дни передо мной предстала загадка Ацтеково-Красного
Яка с откидным верхом, совершенно заслонившая собой тему
Лолитиных любовников.
мальчишке, - любопытно, до чего я неверно истолковал указания
рока! Возможно, что за зиму мою бдительность усыпило скромное
поведение Лолиты; и во всяком случае даже сумасшедший вряд ли
был бы так глуп, чтобы предположить, что какой-то Гумберт Второй
жадно гонится за Гумбертом Первым и его нимфеткой под
аккомпанемент зевесовых потешных огней, через великие и весьма
непривлекательные равнины. У меня поэтому явилась догадка, что
вишневый Як, пребывавший милю за милей на дискретном расстоянии
от нас, управляем был сыщиком, которого какой-то досужий
хлопотун нанял с целью установить, что именно делает Гумберт
Гумберт со своей малолетней падчерицей. Как бывает со мной в
периоды электрических волнений в атмосфере и потрескивающих
молний, меня томили галлюцинации. Допускаю, что это было нечто
посущественнее галлюцинаций. Мне неизвестно, какой дурман
однажды положили она или он в мой джин, но он плохо
подействовал, и ночью я ясно услышал легкий стук в дверь
коттеджа; я распахнул ее и одновременно заметил, что я
совершенно гол и что на пороге стоит, бледно мерцая в
пропитанном дождем мраке, человек, державший перед лицом маску,
изображающую Чина, гротескного детектива с выдающимся
подбородком, приключения которого печатались в комиксах. Он
издал глухой хохоток и улепстнул; я же, шатаясь, вернулся к
постели и тотчас заснул опять, - и как ни странно, мне до сих
пор не ясно, была ли это действительность или дурманом вызванное
видение. Впрочем, я с тех пор досконально изучил особый юмор
Траппа, и это мне представляется довольно правдоподобным его
образцом. 0, как это было грубо задумано и вконец безжалостно!
Какой-то коммерсант, полагаю, зарабатывал на том, что продавал
эти маски ходких чудищ и оболтусов. Ведь заметил же я на другой
день, как два мальчугана рылись в мусорном ящике и примеряли
личину Чина? Совпадение? Результат метеорологических условий?
норовистой памятью, не могу вам сказать, милостивые государыни и
государи, с какого именно дня я уже знал достоверно, что за нами
следует вишневый Як с откидным верхом. Зато помню тот первый
раз, когда я совсем ясно увидел его водителя. Как-то под вечер я
медленно ехал сквозь струившийся ливень, все время видя красный
призрак, который расплывался и трепетал от сладострастия у меня