уронил из своей широкой ревущей пасти десять медленных ударов.
ночи.
ного часа - гармонично отзывался в сердце молодого человека. Глаза его
были устремлены на маленький павильон у стены, все окна которого были
закрыты ставнями, кроме одного, во втором этаже.
кольких лип, разросшихся купою за пределами ограды. Было ясно, что за
этим маленьким окошком, освещенным так уютно, его ждала хорошенькая г-жа
Бонасье.
лейшего нетерпения, устремив взор на прелестное миниатюрное жилище;
часть потолка с золоченым карнизом была видна извне и говорила об изя-
ществе остального убранства павильона.
кая-то дрожь, объяснить которую не смог бы он сам. Быть может, впрочем,
он начинал зябнуть и ощущение чисто физическое принял за нравственное.
было назначено лишь на одиннадцать часов.
и перечел его; нет, он не ошибся: свидание действительно было назначено
на десять часов.
ему некоторую тревогу.
Бонасье что-нибудь недоброе?
то не ответил ему, даже эхо.
его, молодая женщина заснула.
ново оштукатурена, и д'Артаньян только напрасно обломал ногти.
по-прежнему посеребрена светом, и, так как одно из них выступало над до-
рогой, он решил, что, забравшись на сук, сможет заглянуть в глубь па-
вильона.
двадцать лет, и, следовательно, он не успел еще забыть свои мальчишеские
упражнения. В один миг он очутился среди ветвей и сквозь прозрачные
стекла его взгляд проник внутрь комнаты.
по коже. Этот мягкий свет, эта уютная лампа озаряла картину ужасающего
разгрома: одно из оконных стекол было разбито, дверь в комнату была вы-
ломана, и створки ее висели на петлях; стол, на котором, повидимому,
приготовлен был изысканный ужин, лежал, опрокинутый, на полу; осколки
бутылок, раздавленные фрукты валялись на паркете; все в этой комнате
свидетельствовало о жестокой и отчаянной борьбе; д'Артаньяну показалось
даже, что он видит посреди этого необыкновенного беспорядка обрывки
одежды и несколько кровавых пятен на скатерти и на занавесках.
лось взглянуть, нет ли на улице еще каких-либо знаков насилия.
тогда д'Артаньян заметил нечто такое, чего он не заметил сразу, либо до
сих пор ничто не побуждало его к столь тщательному осмотру: на земле,
утоптанной в одном месте, разрытой в другом, имелись следы человеческих
ног и лошадиных копыт. Кроме того, колеса экипажа, по-видимому прибывше-
го из Парижа, проделали в мягкой почве глубокую колею, которая доходила
до павильона и снова поворачивала в сторону Парижа.
зорванную дамскую перчатку. Эта перчатка в тех местах, где она не косну-
лась грязной земли, отличалась безукоризненной свежестью. То была одна
из тех надушенных перчаток, какие любовники столь охотно срывают с хоро-
шенькой ручки.
обильнее выступал у него на лбу, сердце сжималось в ужасной тревоге, ды-
хание учащалось; однако для собственного успокоения он говорил себе,
что, быть может, этот павильон не имеет никакого отношения к г-же Бо-
насье, что молодая женщина назначила ему свидание возле этого павильона,
а не внутри его, что ее могли задержать в Париже ее обязанности, а быть
может, и ревность мужа.
внутренней боли, которое в иных случаях овладевает всем нашим существом
и кричит, громко кричит, что над нами нависло страшное несчастье.
тем же путем, каким пришел сюда, Добежал до парома и начал расспрашивать
перевозчика.
кутанную в черную накидку и, по-видимому, отнюдь не желавшую быть узнан-
ной; однако именно эти особые предосторожности и заставили перевозчика
обратить на нее внимание, и он заметил, что женщина была молода и краси-
ва.
Сен-Клу, не желая при этом быть замеченными, но тем не менее д'Артаньян
ни на минуту не усомнился в том, что перевозчик видел именно г-жу Бо-
насье.
раз перечел записку г-жи Бонасье и убедился в том, что он не ошибся, что
свидание было назначено в Сен-Клу, а не в каком-либо другом месте, возле
павильона г-на д'Эстре, а не на другой улице.
манули его и что случилось большое несчастье.
сутствия в павильоне произошло что-нибудь новое и его ждут там какие-то
сведения.
лился из окна.
без сомнения, видела что-то, а возможно, могла и говорить.
внимания на лай цепного пса, подошел к хижине.
такая же мертвая тишина, как и в павильоне; однако эта хижина была его
последней надеждой, и он продолжал стучать.
залось, и сам страшился, что его услышат.
се слышалось столько беспокойства и обещания, столько страха и мольбы,
что этот голос способен был успокоить самого робкого человека. Наконец,
ветхий, полусгнивший ставень отворился или, вернее, приоткрылся и сразу
же захлопнулся снова, едва лишь бледный свет небольшой лампы, горевшей в
углу, озарил перевязь, эфес шпаги и рукояти пистолетов д'Артаньяна" Од-
нако, сколь ни мимолетно было все это, д'Артаньян успел разглядеть голо-
ву старика.
по его нет. Я умираю от беспокойства. Скажите, не случилось ли поблизос-
ти какого-нибудь несчастья?
только сейчас оно было еще бледнее прежнего.
он рассказал, что у него было назначено возле этого павильона свидание с
одной молодой женщиной, что, не дождавшись ее, он влез на липу и при
свете лампы увидел разгром, царивший в комнате.
д'Артаньян кончил, он покачал головой с видом, не предвещавшим ничего
доброго.
те, что все это значит!
му что, если я расскажу вам о том, что видел, мне не миновать беды.
продолжал он, бросая ему пистоль, - расскажите... ради бога, расскажите,
что вы видели, и даю честное слово дворянина - я сохраню в тайне каждое
ваше слово.
скорби, что сделал ему знак слушать и тихо начал свой рассказ:
чем дело, я подошел к двери, как вдруг заметил, что кто-то хочет войти
ко мне в сад. Я беден и не боюсь, что меня могут обокрасть, поэтому я
отворил дверь и увидал в нескольких шагах трех человек. В темноте стояла
запряженная карета и верховые лошади. Лошади, очевидно, принадлежали
этим мужчинам, которые были одеты как дворяне.
начальником.