услышав обращенное к себе "сир".
успели забыть. Имд зашуршала парчой. - И мне, старухе, любопытно было
послушать... - Она пристально посмотрела на Аэйта, и в ее глазках появился
интерес. - Да, ты мальчик с большим будущим... А что он тебе сделал, этот
Бьярни-то?
Ах, какая неприятность! Как звали-то? Молодой был, небось?
Брызгая слюной, она закричала:
человека. Демона, тролля - кого угодно, только не человека!" Ведь это он
помог тебе бежать? - Пальцы, унизанные кольцами, схватили Аэйта за плечо.
- Говори, крысенок! Говори!
старухи.
я тронуть не могу. Слишком много в тебе света, слишком уж горячий ты. Как
бы меня Хозяин не спалил за тебя, видишь какое дело. Разорвала бы я тебя,
касатик, на куски, своими бы руками разорвала за Кочующий Замок, да не
могу. Опасаюсь. Вот огорчение... А вот Вальхейма бы я зубами сгрызла.
Жаль, что умер... Рано погиб, рано. И умер-то, небось, легко, а?
мира все равно пути нету. Здесь останешься. Туманно тут, сыровато,
конечно, душновато, но уж извини. Иначе сплошные пожары. Моя-то дурища -
видишь, как жрет? - Ведьма кивнула в сторону саламандры.
госпожа Имд, значит, знаете здесь все входы и выходы.
в нем, а болото пересохло. Без реки, сам понимаешь, Аэйт, хоть ты и
маленький, никаких выходов быть не может. Так что здесь будешь жить.
Хозяин Подземного Огня тебя тут не согреет, и глаз Хорса не углядит в
таком-то тумане. - Она зевнула. - Эхе-хе... Может, со мной когда в
картишки перекинешься...
откровенно врет. Из этого мира был выход. И Аэйт знал, что найдет его.
Элизабет участились. Гатал оттеснил морастов от соляного озера и сжег
святыню их воинского союза. После этого удача отвернулась от Фарзоя и его
народа. О страшной гибели Гатала было уже известно, но его место
неожиданно занял другой. И об этом другом никто ничего толком не знал.
удобного выхода к реке Элизабет. Это произошло совсем недавно.
свой дом - похудевший, постаревший за эти недели на несколько лет. Красный
шрам некрасиво выделялся на изжелта-бледном лице. Он смотрел на солнце,
тонущее в осеннем тумане.
близкие - его надежда, его будущее? Сперва сыновья единственного друга,
погибшего много лет назад Арванда. Лживый, трусливый мальчишка Аэйт
попался в плен, и ради него старший брат совершил преступление. Фарзой не
мог нарушить клятвы, которую дал при всех. Вор, посягнувший на золото для
Тиргатао, должен был умереть. И когда этим вором оказался Мела, Фарзой
велел отвести его к обрыву и столкнуть на острия копий. Мела ушел, не
оглянувшись.
нарушила запрет и побежала к скале, желая убедиться в том, что Мела мертв.
Ее привели к Фарзою, и она созналась в своем поступке, но раскаяния от нее
он так и не дождался. В гневе он выдернул из ее волос красные стрелы, и
белые пряди упали ей на лоб. Она продолжала стоять прямо и только сдвинула
брови. Своей рукой он сломал стрелы и хлестнул обломками ее по лицу.
даже Фратак не посмел произнести ни слова в защиту своего последнего
ребенка. Не было никого, кто осмелился бы возражать Фарзою, когда вождь
гневался.
Фрат, а за плечом он чувствовал молчаливое присутствие Асантао. Это делало
его сильным. Его власть была заключена в треугольник: мужчина - женщина -
светлая Сила. Теперь треугольник распался.
тот день. Оно застыло, как маска, раскрашенная в три цвета: белые волосы,
черные брови, алые полосы от удара по щеке. И когда он уже хотел было
сказать, что отныне ей нет больше места под сенью рогов Золотого Лося,
вперед вышла Асантао и отстранила его.
очень отчетливо. - И даже ты, Фратак, молчишь. Тогда скажу я. Раз никто из
вас не решается поднять голос за эту девочку, то, в таком случае, я
забираю ее к себе. - Она протянула руку, и Фрат шагнула ей навстречу.
Ясновидящая сжала ее плечо и улыбнулась. - А теперь пусть кто-нибудь
отберет ее у меня.
всяких слов сказало вождю о том, что его время близится к концу.
досады и швырнул обломки красных стрел под ноги колдуньи. - Забирай ее
себе и делай с ней, что хочешь. Отныне я забыл ее имя.
освобождая им дорогу, и никто не смел поднять глаз...
мысли Фарзоя вызвали ее. Утреннее солнце уже пробилось сквозь туман и
поблескивало на золотых украшениях ее головной повязки. В толстых косах
Асантао синели цветки цикория - такой же знак надвигающейся осени, как
стаи перелетных птиц в небе или первые желтые листья на деревьях.
стоит под Золотым Лосем и ждет тебя.
отсюда первый шаг, я скажу тебе одну вещь. Если ты опять захочешь
совершить жестокость, то помни: пока я жива, я буду стоять на твоем пути.
молчании Фарзой прошел вперед, остановился, повернулся к толпе.
тот упал на четвереньки у ног вождя. Незаметно оказавшись рядом, Асантао
сказала вполголоса:
неподвижным взглядом. Два дня назад в сражении у речки Мыленной Эйте попал
в плен. И вот он стоит перед ними, живой и невредимый. Впрочем, не такой
уж и невредимый: правая сторона груди у него перевязана, и кожа на лбу
рассечена. Сейчас это не имело большого значения. Важно было другое: он
остался жив и каким-то образом сумел вернуться домой. Интересно, какую
цену он заплатил за возвращение?
еще никому не удавалось солгать безнаказанно. Но Эйте и не собирался
никого обманывать.
очень тихо, и только где-то в доме плакал ребенок. Наконец вождь спросил:
как это было.
сражения? Сейчас осень, пленных больше не берут.
добить и велел вынести с поля боя.