read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



кто-то вообще придет за вами следом. Как рассказал Айне Марсал, убить
снежного червя совсем не просто.
- В твоих рассуждениях есть один весьма существенный просчет. - Подавшись
вперед, Харп навалился грудью на стол. - Мы с Марсалом можем подняться на
перевал, провести ночь в доме Мидла а утром спуститься на ту сторону горной
гряды и убить снежного червя. Все необходимое для этого у нас при себе.
- А ты не подумал, что я могу послать своих людей в дом полоумного Мидла
и они просто не пустят вас на порог? Где вы тогда проведете ночь? А
перевалить на другую сторону гор за один суточный переход не удастся никому.
- Сказав это, Старпол тут же сделал широкий жест рукой, как будто отметая в
сторону все те факты, которые сам только что привел. - Я говорю это не для
того, чтобы оказать на тебя давление, Харп. Я просто хочу, чтобы ты реально
представил себе ситуацию.
- И что дальше? - с мрачным видом поинтересовался Харп.
- Я не хочу, чтобы мы стали врагами, Харп.
- Я уже говорил тебе, что не имею никаких притязаний на то, чем ты здесь
владеешь.
- Завтра во время проповеди, прежде чем я покажу тебе врата, тебе вместе
с твоим спутником придется признать Сущего. Иначе я не смогу объяснить
жителям поселка, почему разрешил вам остаться.
- Я признаю кого угодно, если это позволит мне получить то, что я хочу, -
усмехнулся Харп.
- Приятно иметь дело не с догматиком, а с прагматично мыслящим человеком.
- Кончай ходить вокруг да около, Старпол. - Харп несильно стукнул ладонью
по столу. - Я согласен признать Сущего, на людях я готов оказывать тебе
должное почтение. Что еще тебе от меня нужно?
Старпол натянуто улыбнулся.
Казалось, в данной позиции, опережая Харпа на два-три хода, Старпол
должен чувствовать себя достаточно уверенно. Но нет же, Харп вновь начал
давить на него, постепенно выравнивая расстановку сил. Как это получалось,
Старпол не мог понять.
Когда он беседовал с Харпом, у него невольно создавалось впечатление, что
он ведет разговор одновременно с несколькими людьми, каждый из которых точно
знает, когда ему нужно вступить и сказать свое веское слово.
- Мы могли бы неплохо поработать вместе, - помимо воли Старпола голос,
каким он произнес эти слова, прозвучал заискивающе.
- Ты не можешь предложить мне ничего, что могло бы меня заинтересовать, -
усмехнувшись, покачал головой Харп.
- Тебя не интересует власть?
- Власть?.. - Изображая задумчивость, Харп поскреб ногтями покрытый
щетиной подбородок. - Ты называешь властью то, что можешь распоряжаться
жизнями сотен односельчан?
- Это только начало. Я полагаю, среди снегов разбросано немало поселков и
отдельных домов. Задача заключается в том, чтобы найти способ добраться до
них...
- Какую реальную выгоду для себя ты рассчитываешь из этого извлечь? -
перебил Харп.
Старпол, казалось, был искренне удивлен подобным вопросом.
- О чем я думаю в последнюю очередь, так это о своей собственной выгоде,
- произнес он едва ли не с обидой. - Этот мир несовершенен. И для того,
чтобы в нем установился порядок, нужны люди, облаченные властью.
- Ты уверен, что этому миру нужен порядок?
Старпол недоумевающе развел руками.
- А как же иначе?
- Не знаю, - честно признался Харп. - По-моему, этот мир вообще не стоит
того, чтобы здесь жить.
- Если бы у нас был выбор, - усмехнулся Старпол.
- Выбор всегда есть, - уверенно ответил Харп.
- Например?
- Например, я пытаюсь найти способ, как выбраться отсюда.
- Мы снова вернулись к началу разговора, - недовольно поморщился Старпол.
- Давай поговорим об этом позже, - предложил Харп. - Сейчас меня больше
интересуют врата и то, что находится за ними, нежели проблемы власти и
общественного порядка.
- Хорошо, - с готовностью согласился Старпол. - Тем более что это входит
и в сферу моих интересов.
- Значит, врата я смогу увидеть только завтра?
- Мне не хотелось бы нарушать сложившихся традиций...
- Тогда сегодня я хотел бы поговорить с жителями поселка.
- Зачем? - насторожился Старпол.
- Я так полагаю, что открыть врата, используя грубую физическую силу, ты
уже пытался?
- Само собой.
- И не добился никаких результатов. Следовательно, нужно искать иной
подход к решению этой задачи. Если есть врата, значит, должен быть и ключ.
Может, кто-то из жителей поселка что-то знает или просто что-то слышал на
этот счет - какие-нибудь поверья, истории, которые пересказывают друг
другу...
Старпол задумался, прикрыв глаза и слегка прикусив губы.
- Нет, - уверенно сказал он спустя какое-то время. - Я ничего похожего не
слышал.
- Возможно, слышал, но не придавал значения.
Старпол сделал приглашающий жест рукой.
- Что ж, попробуй сам. Не имею ничего против. Как только выйдешь на
улицу, тебя встретят двое моих людей. Их зовут Лоуф и Кикул. Они проводят
тебя куда пожелаешь.
- Ты необычайно заботлив, - усмехнулся Харп. - Теперь вот еще что: тебе
никогда не доводилось видеть рисунок или фрагмент рисунка, на котором
изображен всадник довольно-таки странного вида?
- Нет, - тут же ответил Старпол.
Вообще-то ему стоило хотя бы ненадолго изобразить задумчивость, а то и
поинтересоваться у Харпа, что это за рисунок. А так Харпу сразу же стало
ясно, что хранитель храмовых врат солгал.
- Ладно, пойду пройдусь. - Харп поставил пустую кружку на стол и поднялся
с табурета. - Марсалу, если проснется до того, как я вернусь, передавай
большой привет. Скажи, чтобы ждал меня дома.

Глава 22
Харп вышел из тамбура, быстро растер ладонями щеки и нос, которые тут же
начал пощипывать мороз, и, натянув на руки меховые перчатки, хлопнул их одну
о другую.
С утра погода успела перемениться. Небо затянули серые облака, за
которыми не было видно солнца, к тому же заметно похолодало. По счастью,
ветра не было. Или же он был недостаточно силен, чтобы, перемахнув через
каменную стену, проникнуть в котловину, где стоял поселок.
Посмотрев по сторонам, Харп сразу же приметил пару соглядатаев,
приставленных к нему Старполом, появившихся из дома напротив. На ходу
застегивая дохи и поправляя шапки, они шли навстречу Харпу, даже не пытаясь
сделать вид, что оказались здесь случайно и чужак, вышедший на улицу из дома
хранителя храмовых врат, их совершенно не интересует.
Харп усмехнулся и не спеша двинулся в противоположную сторону - в
направлении центра поселка. Он не рассчитывал скрыться от приставленных к
нему наблюдателей, прячась среди домов, стоявших друг от друга на расстоянии
в тридцать, а то и пятьдесят метров, но и не собирался облегчать им жизнь.
Если эта парочка имела твердое намерение не выпускать его из вида, то ей
следовало пошевеливаться.
Услышав за спиной скрип снега и тяжелое дыхание, Харп понял, что его
догнали. Однако никаких других действий за этим не последовало. Подручные
Старпола шли за Харпом, держась в двух шагах позади него, и, похоже, даже не
имели намерения представиться.
Отойдя от дома Старпола метров на триста, Харп неожиданно для своих
преследователей остановился и обернулся.
- Ты, как я понимаю, Лоуф, - сказал он, ткнув пальцем в грудь усатого,
которого уже встречал сегодня.
Лоуф немного растерялся, но все же кивнул, подтверждая догадку Харпа.
- Так что же ты ходишь за мной следом?
Не зная, что ответить на столь неожиданный вопрос, Лоуф приоткрыл рот,
выдохнул густое облачко пара и потерянно хлопнул глазами.
- Тебе следует присматривать за моим спутником. - Харп взглядом указал на
дом Старпола. - Он выйдет чуть позже. А мне в провожатые хранитель выделил
Кикула.
Харп весело подмигнул второму соглядатаю, который был почти на голову
выше его. Он остановил свой выбор именно на Кикуле, едва только взглянул на
его лицо. Худое и вытянутое, с огромным ртом, в который, казалось, легко
можно засунуть кулак, оно походило на маску из гуттаперчевой резины. Но
больше всего Харпу понравились его глаза: такой очаровательно прозрачный
взгляд мог быть только у человека, неизменно воспринимавшего буквально любое
высказывание.
Лоуф посмотрел сначала на Харпа, затем на дом, где остался второй гость,
за которым Старпол также велел присматривать, и наконец на своего напарника,
рассчитывая, что тот подскажет ему, как поступить в подобной непростой
ситуации. Но Кикулу было абсолютно все равно, поскольку от него не
требовалось никаких действий, которые не соответствовали бы указаниям,
недавно полученным от хранителя храмовых врат.
Не дождавшись совета от Кикула, Лоуф свел брови к переносице, пытаясь
самостоятельно разобраться в ситуации.
Чужаков действительно было двое, но почему-то никому не пришло в голову,
что они могут пойти куда-то отдельно друг от друга. С другой стороны,
приставленных к ним наблюдателей также было двое. Следовательно, если гости



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.