read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Спасибо, не надо, - уклонился Ханамура. - Но я буду очень признателен
вам, если вы доставите вместо меня пакет в американское посольство. Это
очень срочно. Я курьер и ехал из Эдо-Сити, когда мою машину занесло, и она
слетела с дороги.
Владелец почтового грузовичка стоял, не понимая ничего, пока Ханамура
писал что-то по-английски на задней стороне конверта, прежде чем вручить его
незнакомцу.
- Вы хотите, чтобы я отвез это в американское посольство, вместо того,
чтобы отвезти вас в больницу?
- Да, я должен вернуться к моей машине. Полиция сама вызовет "скорую
помощь".
Все это показалось совершенно непонятным водителю грузовика, но он
согласился выполнить поручение, больше не любопытствуя.
- К кому мне обратиться в посольстве?
- К господину Шоуалтеру. - Ханамура вытащил из кармана свой бумажник и
протянул водителю толстую пачку йен.
- Это вам за хлопоты. Вы знаете, как туда проехать?
Лицо водителя просияло от неожиданной удачи.
- Да, посольство находится рядом с перекрестком пятого шоссе и четвертой
скоростной магистрали.
- Как скоро вы можете выехать?
- Я только что кончил ремонтировать распределитель зажигания и могу
выехать через несколько минут.
- Отлично. - Ханамура поклонился. - Большое вам спасибо, скажите
господину Шоуалтеру, что он должен заплатить вам вдвое больше, чем заплатил
я, когда он получит этот конверт.
Затем Ханамура повернулся и шатаясь пошел через дождь в ночную темноту.
Он мог бы доехать с водителем грузовика до посольства, но побоялся, что
потеряет сознание или умрет. Если случилось бы первое или второе, водитель
мог запаниковать и поехать в ближайшую больницу или остановит})
полицейского. Тогда бесценные чертежи будут скорее всего конфискованы или
возвращены Суме. Лучше довериться везению и чести водителя грузовика, а
самому отвести погоню в другом направлении.
Ханамура, держась силой воли и тем немногим, что ему удалось выжать из
своего тела, проковылял почти километр, прежде чем бронированный автомобиль
выкатил из темноты парка на улицу и направится к нему. Слишком обессилевший,
чтобы бежать, он упал на колени за стоявшей машиной и засунул руку под
подкладку, чтобы достать капсулу с ядом. Его пальцы успели схватить
маленькую пилюлю, когда бронированная машина с армейскими опознавательными
знаками и красной мигалкой остановилась рядом, и ее фары отбросили тень
Ханамуры на стену склада в нескольких метрах от него.
Из машины вышел человек и направился к нему. Ханамуре был виден только
его силуэт, выглядевший очень странно: на нем был диковинный кожаный плащ,
скроенный наподобие кимоно, а в руке он держал самурайский меч "Катана",
полированная сталь которого блестела в свете фар.
Когда он подошел ближе, его лицо стало видно в свете фар. Он посмотрел
вниз на Ханамуру и сказал самодовольным тоном:
- Так, так, знаменитый ловкач, продающий картины, Асикага Энсю. Я едва
узнал вас без парика и бороды.
Ханамура взглянул вверх на напоминающее морду гремучей змеи лицо Моро
Каматори.
- Так, так - передразнил он, - неужто это мальчик на побегушках у Хидеки
Сумы?
- Мальчик на побегушках?
- Шестерка, ну, знаешь, лизоблюд, подхалим.
Лицо Каматори исказилось от злобы, и он в гневе оскалил зубы.
- Что ты нашел в Эдо? - спросил он.
Ханамура не удостоил Каматори ответом. Он часто дышал, натянуто улыбаясь.
Он быстро перекатил во рту капсулу с ядом и сжал ее коренными зубами,
чтобы выдавить жидкость. Яд мгновенно всосался в десны, через тридцать
секунд его сердце остановится, и он будет мертв.
- Прощай, олух.
У Каматори оставалось лишь мгновение, чтобы что-то сделать, но он поднял
свой меч, схватив длинную рукоять Обеими руками, и описал им широкую дугу,
вложив в этот взмах все свои силы до последней капли. Изумление вспыхнуло в
глазах Ханамуры на краткий миг, прежде чем смениться пеленой смерти.
Каматори почувствовал, наконец, удовлетворение, увидев, что его меч
выиграл гонку с ядом, когда лезвие снесло с плеч голову Ханамуры чисто,
словно гильотина.

Глава 34
Автомобили "Мурмото" неприятного коричневого цвета стояли неровной
шеренгой у рампы, ведущей внутрь похожего на пещеру кузова полуприцепа.
Джордж Фурукава испытал большое облегчение оттого, что эти четыре автомобиля
были последней партией, которую он должен был отправить. К документам на
получение груза, которые он, как обычно, нашел под сиденьем своего
автомобиля, была приложена короткая записка, уведомляющая, что на этом его
участие в данном проекте заканчивается.
Он также получил новые инструкции проверить машины на наличие в них
спрятанных радиопередающих устройств. Никакого объяснения не давалось, но он
решил, что Хидеки Сума запоздало спохватился, что за последней отправленной
им партией машин могла следить какая-то неизвестная группа. Мысль о том, что
этой группой могли быть следователи ФБР, заставила Фурукаву поежиться от
страха. Он быстро обошел вокруг каждой машины, глядя на экран электронного
устройства, предназначенного для обнаружения передаваемых радиосигналов.
Удовлетворенный тем, что в спортивных седанах, окрашенных в противный
коричневый цвет, не было никаких радиопередатчиков, он махнул рукой водителю
трейлера и его помощнику. Они слегка поклонились ему, не сказав ни слова, и,
чередуясь, завели седаны по рампе в трейлер.
Фурукава повернулся и пошел к своей машине, радуясь тому, что он покончил
с этим поручением, которое, как он считал, не соответствовало его высокому
статусу вице-президента Лаборатории им. Сэмюэля Дж.Винсента. Немалый
гонорар, который Сума уже заплатил ему за труды и верность, будет
благоразумно вложен в японские предприятия, открывающие свои офисы в
Калифорнии.
Он подъехал к воротам и протянул охраннику копии документов на получение
груза. Затем направил покатый нос своей спортивной машины "Мурмото" в
оживленный поток грузовиков, выезжающих из доков, и поехал к себе на работу.
На этот раз он не проявил никакого любопытства, ни разу не посмотрел назад.
Его интерес к тайному месту назначения этих автомобилей окончательно иссяк.
Стаси застегнула молнию своей ветровки и туго стянула ее ворот вокруг
шеи.
Боковая дверца вертолета была снята, а холодный воздух с океана насквозь
продувал кабину пилота. Ее длинные светлые волосы развевались по лицу, лезли
ей в глаза, и она стянула их сзади кожаным ремешком. Видеокамера лежала у
нее на коленях, она подняла ее и установила нужный режим съемки. Затем она
высунулась в проем дверцы, насколько позволял ремень, которым она была
пристегнута к сиденью, и навела телеобъектив на хвост трейлера, в котором
спортивные автомобили "Мурмото" покидали район доков.
- Вы засняли номер трейлера? - спросил светловолосый пилот, ведя вертолет
ровным горизонтальным курсом.
- Да, хороший, резкий снимок. Спасибо.
- Я могу подобраться поближе, если хотите.
- Держитесь подальше от них, - приказала Стаси, говоря в закрепленный у
нее на голове микрофон и продолжая смотреть в окуляр своей камеры. Затем она
отпустила кнопку и положила камеру на колени.
- Им, должно быть, известно, что кто-то пытается выследить их, иначе они
бы не проверяли машины на наличие спрятанных радиомаяков.
- Старине Уэзерхиллу повезло, что он в тот момент ничего не передавал.
Стаси становилось зябко от одного взгляда на Билла Маккарри. На нем были
одеты лишь шорты из обрезанных джинсовых брюк, тенниска с рекламой
мексиканского пива и сандалии на босу ногу. Когда в то же утро его
представили ей, Стаси подумала, что он больше похож на спасателя на пляже,
чем на одного из лучших следователей Агентства национальной безопасности.
У него были длинные волосы, выгоревшие на солнце, потемневшая от загара
под солнцем Южной Калифорнии кожа и светло-голубые глаза, широко открытые за
солнечными очками в красной пластмассовой оправе. Его мысли были в равной
степени заняты преследованием трейлера, перевозившего автомобили, и игрой в
волейбол, в которой он обещал участвовать сегодня вечером на пляже в
Марина-дель-Рей.
- Грузовик сворачивает на шоссе Харбер-Фриуэй, - сказала Стаси. - Держись
так. чтобы водитель не мог тебя видеть, и мы будем следовать за ними,
ориентируясь по радиосигналу от Тимоти.
- Нам следовало бы иметь лучшее прикрытие, - серьезно сказал Маккарри. -
Без группы, преследующей их в автомобилях, и запасного вертолета, который
мог бы заменить нас в случае неполадок с двигателем, мы можем упустить их и
подвергнуть опасности Уэзерхилла.
Стаси покачала головой.
- Тимоти знает, каковы здесь ставки. Вы не знаете этого. Поверьте мне на
слово, мы не можем рисковать. используя наземные машины или носясь вокруг
них на вертолетах. Эти парни в грузовике настороже, они предупреждены и
будут искать малейшие признаки слежки.
Внезапно голос Уэзерхилла с его техасским акцентом зазвучал в их
наушниках:
- Вы там, наверху, группа "Бьюик"?
- Мы слышим тебя, Тим.
- Передавать безопасно?
- Скверные ребята проверяли машины на наличие жучков, - ответила Стаси, -
но ты можешь говорить.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 [ 56 ] 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.