вам, если вы доставите вместо меня пакет в американское посольство. Это
очень срочно. Я курьер и ехал из Эдо-Сити, когда мою машину занесло, и она
слетела с дороги.
писал что-то по-английски на задней стороне конверта, прежде чем вручить его
незнакомцу.
чтобы отвезти вас в больницу?
помощь".
согласился выполнить поручение, больше не любопытствуя.
протянул водителю толстую пачку йен.
скоростной магистрали.
выехать через несколько минут.
господину Шоуалтеру, что он должен заплатить вам вдвое больше, чем заплатил
я, когда он получит этот конверт.
потеряет сознание или умрет. Если случилось бы первое или второе, водитель
мог запаниковать и поехать в ближайшую больницу или остановит})
полицейского. Тогда бесценные чертежи будут скорее всего конфискованы или
возвращены Суме. Лучше довериться везению и чести водителя грузовика, а
самому отвести погоню в другом направлении.
своего тела, проковылял почти километр, прежде чем бронированный автомобиль
выкатил из темноты парка на улицу и направится к нему. Слишком обессилевший,
чтобы бежать, он упал на колени за стоявшей машиной и засунул руку под
подкладку, чтобы достать капсулу с ядом. Его пальцы успели схватить
маленькую пилюлю, когда бронированная машина с армейскими опознавательными
знаками и красной мигалкой остановилась рядом, и ее фары отбросили тень
Ханамуры на стену склада в нескольких метрах от него.
его силуэт, выглядевший очень странно: на нем был диковинный кожаный плащ,
скроенный наподобие кимоно, а в руке он держал самурайский меч "Катана",
полированная сталь которого блестела в свете фар.
вниз на Ханамуру и сказал самодовольным тоном:
узнал вас без парика и бороды.
Каматори.
Сумы?
чтобы выдавить жидкость. Яд мгновенно всосался в десны, через тридцать
секунд его сердце остановится, и он будет мертв.
свой меч, схватив длинную рукоять Обеими руками, и описал им широкую дугу,
вложив в этот взмах все свои силы до последней капли. Изумление вспыхнуло в
глазах Ханамуры на краткий миг, прежде чем смениться пеленой смерти.
выиграл гонку с ядом, когда лезвие снесло с плеч голову Ханамуры чисто,
словно гильотина.
Глава 34
шеренгой у рампы, ведущей внутрь похожего на пещеру кузова полуприцепа.
Джордж Фурукава испытал большое облегчение оттого, что эти четыре автомобиля
были последней партией, которую он должен был отправить. К документам на
получение груза, которые он, как обычно, нашел под сиденьем своего
автомобиля, была приложена короткая записка, уведомляющая, что на этом его
участие в данном проекте заканчивается.
спрятанных радиопередающих устройств. Никакого объяснения не давалось, но он
решил, что Хидеки Сума запоздало спохватился, что за последней отправленной
им партией машин могла следить какая-то неизвестная группа. Мысль о том, что
этой группой могли быть следователи ФБР, заставила Фурукаву поежиться от
страха. Он быстро обошел вокруг каждой машины, глядя на экран электронного
устройства, предназначенного для обнаружения передаваемых радиосигналов.
коричневый цвет, не было никаких радиопередатчиков, он махнул рукой водителю
трейлера и его помощнику. Они слегка поклонились ему, не сказав ни слова, и,
чередуясь, завели седаны по рампе в трейлер.
с этим поручением, которое, как он считал, не соответствовало его высокому
статусу вице-президента Лаборатории им. Сэмюэля Дж.Винсента. Немалый
гонорар, который Сума уже заплатил ему за труды и верность, будет
благоразумно вложен в японские предприятия, открывающие свои офисы в
Калифорнии.
груза. Затем направил покатый нос своей спортивной машины "Мурмото" в
оживленный поток грузовиков, выезжающих из доков, и поехал к себе на работу.
На этот раз он не проявил никакого любопытства, ни разу не посмотрел назад.
Его интерес к тайному месту назначения этих автомобилей окончательно иссяк.
шеи.
продувал кабину пилота. Ее длинные светлые волосы развевались по лицу, лезли
ей в глаза, и она стянула их сзади кожаным ремешком. Видеокамера лежала у
нее на коленях, она подняла ее и установила нужный режим съемки. Затем она
высунулась в проем дверцы, насколько позволял ремень, которым она была
пристегнута к сиденью, и навела телеобъектив на хвост трейлера, в котором
спортивные автомобили "Мурмото" покидали район доков.
ровным горизонтальным курсом.
нее на голове микрофон и продолжая смотреть в окуляр своей камеры. Затем она
отпустила кнопку и положила камеру на колени.
бы не проверяли машины на наличие спрятанных радиомаяков.
одеты лишь шорты из обрезанных джинсовых брюк, тенниска с рекламой
мексиканского пива и сандалии на босу ногу. Когда в то же утро его
представили ей, Стаси подумала, что он больше похож на спасателя на пляже,
чем на одного из лучших следователей Агентства национальной безопасности.
под солнцем Южной Калифорнии кожа и светло-голубые глаза, широко открытые за
солнечными очками в красной пластмассовой оправе. Его мысли были в равной
степени заняты преследованием трейлера, перевозившего автомобили, и игрой в
волейбол, в которой он обещал участвовать сегодня вечером на пляже в
Марина-дель-Рей.
так. чтобы водитель не мог тебя видеть, и мы будем следовать за ними,
ориентируясь по радиосигналу от Тимоти.
Без группы, преследующей их в автомобилях, и запасного вертолета, который
мог бы заменить нас в случае неполадок с двигателем, мы можем упустить их и
подвергнуть опасности Уэзерхилла.
слово, мы не можем рисковать. используя наземные машины или носясь вокруг
них на вертолетах. Эти парни в грузовике настороже, они предупреждены и
будут искать малейшие признаки слежки.
наушниках:
но ты можешь говорить.