удивление, когда в отраженном свете возле дита он увидел Анну.
Некоторое время она всматривалась в расположение
переключателей, а затем включила именно тот, который был нужен.
Из корилора через дверной проем упал на пол квадрат света. Анна
закрыла щит и направилась к наружной двери, видимо, желая ее
запереть. Луч от фонаря скользнул по полу и словно наткнулся на
высокую фигуру, прислонившуюся к косяку.
рук на пол.
безрассудно храбры, то ли наивны по безрассудства?
ему на руку.
Кирилловна, мы успели бы блокировать преступника с двух
сторон,-- язвительно заметил он.
Она виновато запнулась.-- Алеша, я, наверное, ужасно глупая,
да?
внутренний засов.
Следовательно, попасть в дом снаружи через эту дверь было
невозможно. Алексей пересек холл и вышел на веранду. Парадная
дверь была по-прежему закрыта. Он вернулся в соединяющую
галерею и снова проверил все двери, Анна молча следовала за
ним.
ключей. Третья.
сменить в доме замки. Кстати, вн не узнали его?
подбородка.
Руки? Между прочим, Анна Кирилловна, это один из ваших
знакомых. Хорошо знакомых. Настолько, что он не хуже вашего
знаком с расположением комнат, а также где и что у вас лежит. В
том числе запасные ключи. Думаю, без маски вы видели его
десятки раз.
скажет, как расчудесно вы выглядите.
вспомнить.
Алексей подобрал бронзовый шандал, который бросил вслед
убегающему преступнику. Мысленно представил траекторию полета и
пришел к выводу, что шандал должен был разбить витражное окно,
занимающее пролет высотой около трех метров. Больше деваться
ему было некуда. Но поскольку этого не произошло, бросок
пришелся в цель. После удара таким предметом преступник
предпочел унести ноги, а не играть в кошки-мышки.
шкафу, дверь которого Алексей принял поначалу за отделочную
панель. В ответ на вопрошающий взгляд Анны он пожал плечами и
налил полный бокал вина. Залпом опрокинул его, желая снять
напряжение.
Анна.-- А я?
вас никто не стыдил. Хотя... я готов повторить.
одиночестве не бросают. Не сидят в стороне, уткнув нос в
бумаги.
надо было так и сказать. Мне одиноко и скучно, я ищу
собутыльника.
такой компании,-- ухмыльнулся он.
взяли по отношению ко мне!
слишком много комплиментов, и вам приходится терпеть. Спустя
полчаса вы доказываете мне, будто я на вас ворчу. Где правда,
Анна Кирилловна?
считайте, он перед вами. И прекратим эти семейные дрязги.
Хлыбову. Он поднял валявшееся в стороне кресло и сел. Анна с
непринужденной грацией устроилась у него на коленях.
ждать.
совершенно смешался. Не дождавшись ответа, она заглянула ему в
глаза.
был у нее в руке. Но Алексей удержал ее.
много нахальства, чтобы претендовать на вас. Извините, у меня с
этим не густо.
опустилась к нему на колени. Лукавая улыбка заиграла у нее. на
губах.
на хороших людей. Они недостаточно нахальны?
попадались, -- заметил он. Анна уловила ревнивую нотку в его
голосе и отозвалась тихим смехом.
поцеловала его в губы и зашептала, дыша в ухо: -- Они или
ворчат в моем присутствии, глядя в сторону, или говорят
комплименты. Признайтесь, Алеша, что вы таким образом
защищались?
конце концов, это вы ведете себя как прокурор...
положив голову ему на грудь. В свете ночника он видел только
темную, тяжелую россыпь волос, скрывающих лицо и плечи. Он с
наслаждением погрузил в них руку. Волосы Анны слегка
потрескивали и искрились в темноте голубоватыми сполохами,
струясь меж пальцев -- явный признак страстной натуры.
спросила она.