и уселся в прострации. Он должен найти путь войти с ней в контакт, дать ей
знать, что, в конце концов, нашел злосчастный изумруд. Или же вернуть чек
на 250 тысяч долларов у графини Марисы. Он набрал номер отеля "Савой":
подсказало Грегори, что он услышит катастрофическую новость.
номер на диске.
по чеку!
и... купил тот же самый изумруд за 250 тысяч. Грегори Хэлстон беспомощно
опустился в кресло, думая, что же он скажет братьям Паркер.
особняк в Грегорианском стиле на Итон Сквер, 45, который оказался светлым,
веселым и подходящим для приема гостей. Перед ним располагался небольшой
садик, позади был также небольшой садик, в котором цвели весь сезон
чудесные цветы. Гюнтер помог Трейси обставить дом, и еще до того, как
работы в нем завершились, тот стал очевидно необыкновенным.
положения в бизнесе с импортом-экспортом. Она сразу же стала пользоваться
огромным успехом - прелестная, интеллигентная и очаровательная. Ее вскоре
забросали приглашениями.
И все эти путешествия проходили с большой выгодой.
баронетство" Дебретта, авторитетные книги, дающие полную информацию о
титулованных особах, включая и королевские дома Европы. Трейси стала
настоящим хамелеоном, специалистом по косметике, переодеваниям и акцентам,
обзавелась полудюжиной паспортов. Она называлась то британской герцогиней,
то французской стюардессой, то южноамериканской наследницей. Доходы ее
намного превосходили потребности. Она учредила фонд, в который анонимно
вносила огромные вклады на помощь женщинам, отсидевшим срок, ежемесячно
посылала щедрую помощь Отто Шмидту. Она больше не помышляла о том, чтобы
бросить работу. Ей нравилось обыгрывать умных, богатых людей. Каждое
рискованное предприятие действовало подобно наркотику, и Трейси
обнаружила, что ей требуются все новые и все большие приключения. Она
руководствовалась правилом - никогда не наносить ущерба бывшим
заключенным. Ее жертвами становились обычно жадные, безнравственные или и
те, и другие одновременно.
происходивших по всей Европе, и так как Трейси появлялась в разных
обличьях, полиция была убеждена, что все эти ограбления и мошенничества
совершались бандой женщин.
Страхования Рейнольдс послал за Даниэлем Купером.
европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях
вопят на каждом углу. Все требуют, чтобы мы поймали бандитов. С нами
согласился сотрудничать Интерпол. Это - задание для вас, Дэн. Вы
отправляетесь в Париж утром.
Стивенс на борту "Королевы Елизаветы II" сказал тогда:
разорении.
поставив на их места своих людей. И тогда он начал грабить компанию. Он
завладел всем - бизнесом, вашим домом, машиной вашей матери, говорил Отто.
выровнять ее.
считаю, что это может стать полезным при вашем с ним знакомстве. Он
забронировал купе в Восточном экспрессе, следующем из Лондона в Стамбул.
Трейси улыбнулась:
Ленинградского Эрмитажа коллекцией пасхальных яиц Фаберже. Она оценивается
приблизительно в двадцать миллионов долларов.
что вы с ними сделаете, Гюнтер? Не окажутся ли они слишком хорошо
известными для продажи?
а уж я подберу для них подходящее гнездышко.
экспрессе, отправляющемся в пятницу, заказала купе парочка не менее
известных голубков. Они направляются на фестиваль в Венецию. Думаю, что их
следует немножко пощипать. Слышали вы о Сильване Луади?
порнофильмов. Форнати довольно гнусный тип, нанимает актеров и режиссеров
за мизерную плату, обещая им большие проценты с прибыли, однако хапает все
доходы единолично.
великолепные украшения. Чем больше он ей изменяет, тем больше украшений
дарит. Сильвана может уже открыть собственный ювелирный магазин.
утра, следуя из Лондона в Стамбул с промежуточными остановками в Булони,
Париже, Лозанне, Милане и Венеции. За тридцать минут до отправления на
платформе перед проходом к поезду установили переносную контрольную стойку
и два дюжих молодца в униформе раскатали красный ковер к стойке,
расталкивая в стороны ожидающих пассажиров.
век железнодорожных путешествий конца XIX века, и преобразованный поезд
был точной копией древнего оригинала, с британскими пульмановскими
вагонами, вагоном-рестораном, салоном-баром и спальными купе.
чемодана Трейси в купе, которое, к ее разочарованию, оказалось маленьким.
Там размещалось простое сиденье, обитое цветастым мохером. Ковер, как и
лестница, ведущая наверх к спальному месту, были из серого бархата. И
вообще купе напоминало коробку для шоколада.
шампанского в серебряном ведерке: Оливер Оберт, начальник поезда.
отметить, решила Трейси.
натянуть нос мистеру Стивенсу. И она улыбнулась.
пригодиться. Она предпочитала пользоваться для поездок самолетом, но это
путешествие обещало быть исключительно интересным.
уселась и смотрела в окошко, как проплывали южные окраины города.
паром, который должен был перевезти их в Булонь, где они пересаживались в
следующий Восточный экспресс, направляющийся на юг.
вы показать его мне.
Я бы сказал, совершенно непредсказуемый мужчина.
эпопей, решила Трейси.