read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


-- Ушли, сэр, -- доложил лейтенант Хардинг. -- Ни одной барки ни в
районе высадки, ни вдоль берега.
-- Вы уверены?
-- Определенно, полковник. На плацдарме есть раненые и хирург, они были
эвакуированы в тыл не сколько дней назад. Один из раненых, сержант, ска-зал
мне, что барки были там, дожидались нас, но их отогнала вражеская
артиллерия. Должно быть, подо-брались под покровом ночи, потому что огонь
откры-ли на рассвете. Некоторые барки были потоплены, остальные бежали на
север. Сержант сказал, что вра-жеская артиллерия после этого была
перестроена в походные порядки и двинулась на север следом за барками. При
них также была пехота, видимо, всего лишь полк.
-- Не понимаю, как это могло случиться? Враг к югу от нас и окружает
нас с флангов. Как же они могли оказаться еще и в тылу?-- Озадаченный
пол-ковник утер свои длинные усы, пытаясь как-то усво-ить эти ужасные
новости. Развернув пропыленную карту, лейтенант указал пальцем.
-- Вот здесь, сэр. Думаю, вот как это произошло. Вы должны помнить, что
это большая страна с очень малым числом мощеных дорог, в отличие от
Брита-нии. Что на самом деле связывает различные шта-ты -- это сеть железных
дорог. Поглядите сюда. Ви-дите, как она рассеяна и широко распространена.
Дорога вот здесь и здесь, и еще одна здесь. А вот те-перь взгляните на
Платсберг, через который мы про-бились на прошлой неделе. Видите этот
железнодо-рожный путь, начинающийся здесь и уходящий на юго-запад через штат
Нью-Йорк в Пенсильванию. Вполне возможно, что американские войска и поле-вые
батареи были отправлены поездом, чтобы обойти нас стороной.
-- Но наши войска все еще занимают Платсберг!
-- Это неважно. Враг мог высадиться с поезда где угодно в этом районе и
двинуться на юг позади нас, и они могли добраться до озера Шамплейн вот
здесь. Как только они оказались на позициях, то открыли огонь, чтобы
отогнать наши барки. Затем они после-довали за ними вдоль озера, чтобы
помешать им вер-нуться.
-- Эти поезда-- ужасная докука. Хотя должен Признать, что колонисты
нашли им очень недурное военное применение.
--Какие будут приказания, полковник? Эти негромкие слова вернули
Фиппса-Хорнби к действительности. Усилившаяся канонада на юге оз-начала, что
началась атака. Самым деликатным обра-зом лейтенант Хардинг указал, что полк
по-прежне-му в опасности.
-- Крайние колонны, пли и отойти. Отступаем на последние оборонительные
рубежи на том гребне. Передайте приказ.
Трубы пропели "пли" и "отойти". С наработан-ным мастерством солдаты
Шестьдесят второго полка оторвались от противника и отошли через следую-щую
шеренгу обороняющихся. Шеренга за шеренгой повторяла этот маневр, пока они
не оказались на под-готовленных рубежах.
Озеро Джордж теперь находилось у них за спи-ной, и, очевидно, вся
американская армия -- перед их фронтом. Солдаты в синем и в сером занимали
по-зиции в поле, которое британцы только что пересек-ли. Все больше и больше
подразделений заходило с флангов. А тем временем колонна за колонной
бри-танских военнопленных маршировала в тыл к врагу.
На вершине холма, позади вражеских позиций, показалась группа офицеров,
едущих верхом. По-прежнему под двумя флагами, но во всем остальном уже
единых. Не в первый раз полковник начал ло-мать голову, как подобное могло
случиться. Простое вторжение в ослабленную, раздираемую войной стра-ну в
конце концов обернулось бойней.
Пуля пропорола рукав его мундира, сорвав эпо-лет, и полковник тут же
упал на землю. Слишком много офицеров заплатили своей жизнью за то, что
выставляли себя на обозрение вражеским снайперам. А те с расстояния в тысячу
ярдов все еще взимали свою кровавую дань.
Генерал Шерман направил бинокль на врага, ози-рая его позиции. Увидел
офицера, делавшего то же самое, но вдруг рухнувшего на землю и пропавшего из
виду. Корпус снайперов Соединенных Штатов сеял хаос в рядах вражеской
верхушки, ни на минуту не забывая о своей убийственной работе. Они
дер-жались позади первой шеренги наступающих и на-ступали вместе с ними. Как
только враг вгрызался в землю и фронт останавливался, они выступали впе-ред,
чтобы попрактиковаться в своем убийственном ремесле.
Позади окопавшегося врага виднелась голубая полоска озера Джордж, цель
отступающих войск и верный конец сражения. Шерман понимал, что нача-тое
должно быть доведено до конца. Враг должен быть разбит, и час окончательной
победы недалек. Внезапно на него навалилась ужасная усталость; ему надоело
убивать. Опустив бинокль, Шерман обер-нулся к своим генералам, собравшимся
вместе впе-рвые за время с начала сражения.
-- Джентльмены, эта война -- сущий ад, лично я сыт ею по горло. Их
раненые разбросаны вдоль всего берега озера, а этот полк на гребне
--единственный из уцелевших и сохранивший боеспособность. Сту-пайте под
мирным флагом к его командиру и попро-буйте организовать сдачу, пока не пало
еще много добрых парней. Я ничуть не забочусь о спасении вра-га, но глубоко
сожалею о возможных потерях, кото-рые могут понести американцы. Люди
заслужили вознаграждение за изумительное сражение, которое они выдержали.
-- Согласен, -- поддержал генерал Ли.
-- И я, -- откликнулся Грант. -- Я также хотел
бы хорошенько потолковать с их командиром. Со времени начала
наступления я еще не видел живым ни одного из них чином старше лейтенанта.
Просматривая газеты, Линкольн горестно пока-чивал головой.
------ Наша страна погружена во мрак, Николай. Посреди радости побед
вдруг столь печальная весть. Нью-Йоркский полк перебит почти до последнего
че-ловека. Очевидно, потому, что они были ирландца-ми. Может ли такое быть?
-- Не только может, но и весьма вероятно, госпо-дин президент.
Определенно ирландцы в Нью-Йорке считают, что именно так и случилось, а уж
им ли не знать. Почти все они были рождены на старой роди-не. Если и есть
что-то хорошее в этой резне -- то, что она положит конец стихийным мятежам.
Ирландцы не только прекратили восставать, но вдобавок в ог-ромных
количествах идут добровольцами. Это креп-кие и рассерженные люди...
-- Ему это удалось! -- крикнул Хей, распахивая двери и размахивая
листком бумаги. -- Шерман ист-ребил захватчиков и захватил многие тысячи
плен-ных! Сражение завершилось. Вторжению положен конец.
-- Воистину замечательные новости, -- Линкольн выпустил газеты,
позволив им упасть на пол, и про-тянул руку за телеграммой. -- Это весьма
важная и своевременная новость. Пошлите ее Джеффу Дэвису тотчас же. Он
испытает такую же безмерную радость, как и мы. Он отчаянно нуждается в любой
поддержке.
Телеграмма, полученная Джефферсоном Дэви-сом, не только наполнила его
безмерным счастьем и облегчением, но и открыла перед ним грандиозные
возможности.
-- Более удачного момента для ее прихода быть не могло, -- заявил он,
хлопнув ладонью по листу бумаги. Его экипаж стоял у дверей, чтобы отвезти
президента на заседание Кабинета, созванное им в зале Совета в Ричмонде. Он
собирался детально про-работать свою речь, подготовленную для Конгресса
Конфедерации, и соглашение, каковое собирался предложить вниманию
конгрессменов. Сделать это будет нелегко. Но теперь, поведав об этой великой
победе, будет гораздо легче привлечь их на свою сто-рону. Сражение в долине
Гудзона завершилось, пос-ледние захватчики сдались. И к поражению врага
южные войска приложили не меньше сил, чем север-ные. Билокси отомщен.
Следует напомнить им об этом и уповать на то, что удастся провести новое
предло-жение на волне успеха. Вот-вот начнутся новые и более решительные
политические баталии. Ему по-требуется вся поддержка, которую удастся
получить у Кабинета министров, если вести баталии тем спосо-бом, который
желателен ему и Линкольну.
Один раб помог надеть ему пальто, второй рас-пахнул дверь и подал руку,
чтобы президент мог под-няться в экипаж. Рабы, подумал он, когда кучер
щелкнул кнутом, и лошади весело затрусили вперед.
Реши вопрос о рабстве, и Союз спасен.
Но сделать это не так-то просто.
Изрядная часть Кабинета уже собралась, когда он прибыл. Тучный и
коренастый госсекретарь Иуда П. Бенджамин беседовал с военным министром
Джеймсом А. Седоном. Седон -- высокий, поджарый, одетый в черное, в черной
шапочке, видом куда боль-ше напоминал иудея, чем Бенджамин, хотя и был
виргинским аристократом. Дэвис взглядом попросил у них поддержки: именно
Седон некогда выступал за вооружение негров, отваживаясь задумываться о
не-мыслимом. Он достаточно разумный человек, чтобы мыслить позитивно и,
может быть, даже преодолеть враждебные предрассудки.
Седон должен помочь ему, но вот насчет Кристо-фера Дж. Меннингера из
Южной Каролины Дэвис отнюдь не был так уверен. Министр финансов отли-чается
скверным характером. Как и министр военно-го флота Стивен Мэллори, сын
коннектикутских янки, помогавший матери держать постоялый двор для моряков в
Кей-Вест. Дело это, несомненно, не-легкое, но Мэллори скор на кулачную
расправу.
Дверь отворилась, и вошел министр почт Джон Г. Реган в компании
министра юстиции Томаса Брэгга.
-- Я вижу, все члены Кабинета собрались, -- на-чал Джефферсон Дэвис,
усаживаясь в конце длинно-го стола. Вытащил сложенный конспект речи из
кар-мана фрака, хотел положить на стол, но раздумал. Он и так знает речь
наизусть и желает видеть реак-цию министров на свои предложения. Открыв ящик
стола, он положил речь рядом с револьвером, кото-рый всегда держал там.
-- Джентльмены, нет ли у кого из вас неотлож-ных вопросов, которые мы
должны разрешить до того, как перейдем к повестке дня?
-- Казна нуждается в деньгах, -- сказал Меннингер, и все вполголоса
рассмеялись. Казне всегда не хватает средств.
-- У кого-нибудь еще есть вопросы? -- поинтере-совался Дэвис. Но
остальные члены Кабинета пока-чали головами. -- Хорошо, тогда перейдем к



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.