тут же поняли: нынешним владельцам и даром не нужно наследство старого
Зохмы! В общем, мы взяли его и ушли обратно, в гостиную Зеххи, где
начинался наш Темный Путь. Там мы открыли сундук, каждый из нас взял
тот талисман, который считал своим - уж об этом-то мы успели
договориться много лет назад... А потом мы оба поняли, что нам больше
не о чем говорить, поэтому я тут же попрощался и ушел. Это тоже трудно
объяснить, но нам обоим внезапно стало ясно, что мы встретились только
для того, чтобы наконец-то получить талисманы, обещанные нам
давным-давно. После того, как эти вещи стали нашими, мы тут же
утратили интерес друг к другу, это выглядело так, словно кто-то
повернул выключатель...
Мелифаро.
собственно, и занялся... - Он развел руками, словно попытался обнять
все, что его окружало. - Я отправился в Канцелярию Забот о делах Мира
и сказал своему шефу, что я больше на него не работаю. А потом я пошел
в "Старую колючку" и на радостях съел шесть порций Супа Отдохновения
кряду - беднягу Чемпаркароке чуть удар не хватил: он привык к тому,
что в течение сорока с лишним лет я приходил к нему один раз в две
дюжины дней и съедал ровно одну тарелку его замечательного зелья.
Кажется, мне удалось здорово удивить этого муримахского хитрюгу! А на
следующее утро в моей постели проснулся кто-то другой. Во всяком
случае, у этого парня хватило храбрости отправиться в порт,
договориться об аренде с владельцем "Тобиндоны", набрать команду...
Это просто удивительно, сколько, оказывается, в Ехо людей, мечтающих о
кругосветном путешествии! Ни один из них даже не спросил меня об
оплате, а ведь именно этого вопроса я больше всего и боялся: аренда
"Тобиндоны" съела все мои сбережения, и это при том, что ее владелец,
святой человек, уступил ее за четверть реальной цены... Боюсь, я
завербовал даже больше народу, чем нужно, но я просто не мог
остановиться! Сегодня вечером мне предстоит расплачиваться за свое
легкомыслие: сказать этим прекрасным людям, что я не могу взять с
собой их всех. Наверное, придется кидать жребий... Знаете, господа,
иногда я думаю, что талисман старого Зохмы Пу действительно мне
помогает - уж очень все хорошо складывается с тех пор, как я его
получил!
своими успехами обязаны этому талисману? - Ошарашенно спросил я.
на память о своей молодости и о своем друге, я же вам говорил... Мне
не очень-то верилось, что какие-то там укумбийские пираты способны
заниматься настоящей магией! Но теперь мне приходит в голову, что
талисман старого Зохмы все-таки как-то мне помогает, я имею в виду -
по-настоящему!
пестрого платка.
необходимо посмотреть на эту вещицу.
протянул его Мелифаро. - А вы мне его вернете? Знаете, это звучит
ужасно глупо, но без талисмана старого Зохмы я опять потеряю
уверенность в себе, а ведь сегодня вечером мы отправляемся... Ой,
подождите, а может быть мы вообще никуда сегодня не отправимся? Мне
только что пришло в голову, что вы же наверное пришли арестовать меня
за кражу! У меня ведь нет никаких доказательств, что Зохма Пу
действительно завещал нам с Зеххой свои вещи, так что, как ни крути, а
все это выглядит, как обыкновенная квартирная кража...
воздухе пестрым платком. До меня дошло, что парень пытается привлечь
внимание сэра Кофы, который не мог слышать ни слова из нашей беседы.
из-за моей спины. Он подошел к нам, на ходу снимая свой могущественный
драный плащ. Потом он аккуратно извлек из ушей восковые пробки. -
Дай-ка мне эту тряпочку, голубчик! Сейчас посмотрим...
успели подняться на борт, сэр?
старенький пестрый платок, первым делом поднес его к своей курительной
трубке, в которую был вмонтирован индикатор, помогающий точно
определить ступень магии, которую использовали при изготовлении
предмета, удовлетворенно покивал и снова внимательно уставился на
вещицу.
господин капитан. - Наконец сказал он. - И хорошенько все обсудить...
Честное слово, даже не знаю, что нам с вами делать!
спросил Као Анлох. - Я же не собирался никому вредить, просто
отправиться в кругосветное путешествие... Может быть мне даже удалось
бы написать продолжение Энциклопедии сэра Манги Мелифаро, девятый том,
так сказать... Разве это плохо?
действительно будет приятно узнать, что совершенное им безумие до сих
пор тревожит умы... хотя бы таких же безумцев, как он сам!
он просто лопался от спеси, кто бы мог подумать!
точно арестую! - Усмехнулся сэр Кофа. - Честно говоря, это ваш
единственный шанс дать нам взятку, господин капитан!
волос. - Я так растерялся...
на свете походившую на крошечную уютную гостиную, но никак уж не на
обитель "морского волка", усадил на мягкие, привинченные к полу стулья
и, пробормотав какие-то извинения, исчез за дверью. Очевидно, он
просто отправился готовить для нас эту самую камру: у господина Као
Анлоха были самые романтические представления о жизни. Чего только
стоила его уверенность, что команда должна подниматься на борт перед
самым отплытием! Кажется, наш горе-капитан не догадался оставить при
себе хотя бы кока...
улыбкой спросил сэр Кофа.
что я принимал участие в аресте его поклонника, да еще и собравшегося
в кругосветное плавание, он меня на порог не пустит! Это единственный
известный мне способ ранить его в самое сердце!
участников ограбления понес слишком суровое наказание, второй может
отделаться легким испугом. Среднее арифметическое как раз будет
примерно соответствовать необходимости...
покачал головой. - Вот это, я понимаю, талисман!
не слушали... Кстати, а почему этот симпатичный капитан просто не
попросил нас уйти и забыть о нем навсегда? Судя по всему, это должно
было сработать.
чем-либо убедить, тем не менее, мне приходилось делать над собой
невероятные усилия, чтобы задавать ему хоть какие-то вопросы, и вообще
продолжать делать вид, что я веду следствие...
невероятная вещь оказалась в его руках. - Задумчиво сказал сэр Кофа. -
Это же совершенно очевидно!
- Согласился Мелифаро. - И только сейчас начал подозревать - обратите
внимание: именно "подозревать"! - что талисман все-таки каким-то
образом ему помогает...
что ему удалось совершенно бесплатно завербовать кучу народа только
потому, что в Ехо, дескать, много людей, мечтающих о кругосветном
путешествии! Я даже не знаю, смеяться над такой наивностью, или
плакать!
Кофа.
смотреться с красными глазами и распухшим носом? - Тут же вставил
Мелифаро. - Все девушки твои!
Нерешительно сказал Као Анлох, входя в каюту и ставя на стол поднос с
кувшином и кружками. - Вообще-то, у меня обычно неплохо получается.
заявил сэр Кофа - да он и был величайшим экспертом в такого рода
вопросах!
закурил сигарету: кажется этот капитан был почти таким же рассеянным
парнем, как наш сэр Луукфи Пэнц. Мне понадобилось бы сунуть свою