землю содержимое добытой плетеной тары. - "Блин, мечта детства,
нажраться вдоволь винограда. А сейчас, пожалуйста, жри - не хочу,
и времени нет!"
мною еще на постоялом дворе, и, сложившись, точно портняжный
метр, забрался в корзину сам.
на уровне носа, процедил Лис. - "С начальства направление на
тайский массаж за счет Института. Господи!" - пробормотал он, с
трудом выпутывая из хитросплетенных конечностей правую руку и
замеряя раздвинутыми пальцами дистанцию от макушки до верхнего
края корзины. - "Примерно вот столько". - Сделав этот замер,
Рейнар выбрался наружу и, прикинув диаметр своего вместилища,
печально вздохнул. - "Ничего так себе лукошко".
ограбили бедных селян?"
нас деспот-угнетатель, а не радетель за права тружеников сохи.
Лучше скажи, как ты думаешь, куда едет эта телега?"
давильня, по-твоему, где?"
контуженый-контуженый. Вальдар, напоминаю еще раз, ты же
пережиток развитого феодализма! Тебе ли такого не знать? Куча ж
французских вин именуются "шато де шо-то обо шо-то" именно
потому, шо по законам, еще до царя Панька, давильня находится в
замке сеньора. Уразумел?"
винограда?"
две кисти, но вкус - с ног валит! Ладно, недосуг мне тут с тобой
базаритъ. Надо еще потренироваться влетать в корзину не хуже, чем
мяч Шекила О'Нила со штрафного броска".
возможность самому рисовать картины впрыгивания моего напарника в
корзину и ускоренной укладки его под лукошком, наполненным
похищенным виноградом. По сути, план его был прост и вполне
действенен. Пока возницы следующей телеги будут убирать с дороги
неведомо откуда взявшийся шлагбаум, подменить одну из корзин в
повозке на свой трофей и в таком экзотичной виде въехать в
резиденцию Гиза. Если нечто подобное удалось с Конфьянс при
выезде из Парижа, отчего бы этому трюку не сработать здесь!
Конечно, богатый на выдумки Лис при желании мог изобрести еще
десяток различных способов проникновения "во вражье логово", но,
насколько я смог понять его замысел, для успеха предстоящего шоу
ему требовалось магическое возникновение из ниоткуда. Никто не
должен был иметь возможности заявить, что видел, как Рейнар
появился в замке. ради подобного эффекта приходилось идти на
неудобства.
- Мне досадно отвлекать вас от размышлений, надеюсь,
благочестивых, но прошу вас, поглядите сами - впереди патруль.
чувством радости и тревоги убедился в безошибочности
поставленного им диагноза. Полтора десятка шевальжеров, одетые в
цвета Лотарингского дома, двигались нам навстречу, приспустив
пики и перестраиваясь на ходу в колонну по двое. Что ж,
несомненно, такого приема следовало ожидать. Мы находились на
территории противника, и было бы странно встретить здесь
стрельцов московского царя Ивана или, не дай бог, турецких
янычар.
том, что Шалон совсем близко. Не далее полутора лье. Дальше
подобные разъезды высылать смысла не имело. Вестовой на галопе
должен достичь городских ворот за считанные минуты. Иначе можно и
коня загнать, и о приближении врага не сообщить.
кожаный занавес, скрывавший от посторонних глаз происходящее в
возке. - Вы наемник из Штирии и плохо понимаете наш язык. Мы сами
все устроим. - Она высунулась наполовину из окошка, давая
возможность платью натянуться так, что тяжелые полушария ее
грудей, и без того слабо скрываемые нескромным декольте,
показались во всей красе, чудом не вываливаясь наружу. - Виват,
господа! - радостно завопила Жози так, что можно было решить,
будто весь этот чуть был проделан нами с одной лишь целью: воочию
узреть приближающийся разъезд. - Мадемуазель! Посмотрите, какие
бравые рыцари!
замкнули кольцо, пропуская вперед усача-капрала, явно главного
Роланда этого славного войска.
целеустремленного взгляда от соблазнительного выреза платья,
сурово вопросил капрал, сдвигая брови, чтобы придать масленому
взгляду грозную видимость серьезности.
рыцарской доблести, и ее многообещающий взгляд скользнул по лицу,
плечам, бедрам и ногам доморощенного Тристана. - Я так счастлива
видеть перед собой столь высокий образец мужественности! Какой
вы, должно быть, сильный и опытный... воин! - Она томно
вздохнула, мечтательно опуская веки, опушенные длинными темными
ресницами.
его в седле.
держите путь?
глаза всадника. - Мы едем в Шалон. Я буду совсем рядом с, вами.
Совсем рядом. Моя хозяйка - благородная госпожа д'Отремон,
придворная дама свиты Маргариты Валуа. Так что я буду очень
близко.
перед своими подчиненными, из последних сил оторвал взгляд от
вздымающихся прелестей Жозефины и подозрительно уставился на
меня. - А ваши спутники? Они добрые католики?
следующее: "А этот разряженный хлыщ с висячими усами - не твой ли
любовник?"
госпожи. А это? Это Ганс. Он почти не говорит по-французски. Ганс
нас охраняет.
лишь один всадник?
камеристки моей госпожи - Клер и Жаклин. Но вчера вечером на нас
напали разбойники. Это было так ужасно! Столько убитых, везде
кровь! Я так боялась, так боялась! Просто какое-то
светопреставление! Моя бедная госпожа до сих пор вся в слезах!
Удивляюсь, как нам удалось вырваться!
капрал. - Ты откуда родом?
я на чистейшем немецком. К немалому своему удивлению. Никогда бы
не подумал, что владею этим языком.
себя внимание шевальжера, не давая затянуться нежелательной
беседе. - Смею ли я надеяться, что вы не оставите нас вот так вот
одних, на дороге? Мы так напуганы! Эти ужасные злодеи! Прошу вас,
мсье. - Она по-русалочьи распахнула голубые глаза, демонстрируя
невесть откуда взявшиеся слезинки в их уголках. - Не оставляйте
нас одних! Вы такой сильный и отважный...
Вы под нашей охраной. - Он скомандовал разъезду продолжать
движение и, отобрав из него пятерых шевальжеров, пристроился
впереди возка.
его хозяйка "Шишки". - Моя госпожа непременно упросит сестру
своей госпожи - супругу вашего герцога, очаровательную Клод
Валуа, сделать вас коронелем.
отсалютовал возку своей благодетельницы пикой. Похоже, вопрос
проверки в воротах Шалона был решен. Теперь "благородной госпоже
д'Отремон" осталось устроиться на службу к Марго, остальное было
уже моей заботой.
Наваррской, живущей из милости в гостях у сестры, не принять под