read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



подпер голову обеими руками.
- Слава королю Джойсу! - закричал дурным голосом Знаток Хэвелок,
продолжая приплясывать перед двором, вынуждая всех вдыхать вонючий дым. -
Без него половина из вас была бы мертва. Остальные были бы рабами Кадуола.
- Он выбрал симпатичную юную леди, чтобы подробнее поделиться своими
мыслями:
- Если ты мертва от живота вверх, а нижняя часть - жива, - он
исступленно улыбнулся, - то тебя еще можно использовать.
Женщина стала столь бледной, что, казалось, в любой момент могла
потерять сознание. Но вместо этого она вдруг начала нервно смеяться,
закрывшись рукой.
И в то же мгновение Знаток остановился. Он посмотрел на нее в
изумлении и негодовании; свободной рукой он схватился за лысую голову.
Затем завопил:
- Чушь все это! - и швырнул кадило через плечо. Оно раскрылось,
ударившись о пол, угли вывалились на толстый ковер. С возмущением в голосе
Хэвелок буркнул: - Не стоит тратить больше слов, миледи. Я вижу, что зря
теряю время.
Он внезапно отвернулся от нее и направился к тому месту, откуда
появился.
- Ты слышал меня, Джойс, - закричал он на короля. В ярости сжимая
кулаки. - Я ПРОСТО ЗРЯ ТЕРЯЮ ВРЕМЯ!
Через мгновение он исчез за возвышением.
Все присутствующие выглядели ошеломленными. Было очевидно, что
обитатели Орисона вовсе не привычны к подобным выходкам Хэвелока; среди
них начались негромкие перешептывания, очень быстро стихшие. На лице
магистра Гильдии было безучастное выражение. Мастер Квилон прикрывал глаза
рукой. Ненависть, смешанная с презрением, появилась на лице Мастера
Гилбура. Глаза Элеги горели яростью. Мисте выглядела так, словно в любую
минуту могла разрыдаться.
Сквозь вонь кадила и запахи ароматических масел Териза различила
запах горящей ткани. Угли, тлеющие на ковре, подожгли ворс.
Король Джойс поплотнее запахнул свою мантию. Его водянистые голубые
глаза были пустыми.
Смотритель Леббик пришел в себя первым. Кипя от ярости, он вскочил со
своего кресла, бросился к тлеющему ковру и принялся затаптывать угли.
Затем посмотрел на короля, с руками, сжатыми у груди в кулаки.
- Вероятно, вы понимаете значение представления, устроенного здесь
Знатоком, мой владыка король, - голос его дрожал от гнева. - Я - нет. Мне
было бы гораздо более понятно, если бы вы приказали ЗАКОВАТЬ ЕГО В ЦЕПИ.
И тут же опомнился. Без всякого перехода он объявил:
- Мой владыка король, принц Краген Алендский просит у вас аудиенции.
Он утверждает, что прибыл сюда в качестве посла своего отца, Маргонала,
алендского монарха. Будет ли позволено пригласить его?
Мгновение король не отвечал. Затем глубоко вздохнул:
- Мой старый друг умнее меня. Все это пустая трата времени. Но раз уж
нам нужно в этом убедиться, давайте сделаем то, что следует сделать. - Он
воспроизвел жест согласия, в котором сквозило раздражение. - Пригласите
принца Крагена. - Через миг он добавил: - И, пожалуйста, не мельтешите
здесь. Вы утомляете меня.
Леббик обвел взглядом балкон и кивнул. Затем вернулся к своему
креслу.
Подчинившись приказу отца, Мисте быстро села; Териза последовала ее
примеру; Смотритель занял свое место. Вскоре и все остальные
присутствующие расселись по местам.
Элега села последней; несколько секунд она одна стояла, глядя на
короля, словно старалась силой воли заставить его вести себя так, как она
хотела. Но Джойс не смотрел в ее сторону, и она уселась, гневно бормоча
что-то себе под нос.
В этот момент высокие двери распахнулись. Где-то вдалеке запели
фанфары. Все обратили свои взоры ко входу, где появились три человека.
Один из них шел впереди, двое других на шаг отставали от него, и
Териза сразу же предположила, что первый - принц. В его манерах была
самонадеянность, а в поступи королевская уверенность в себе. Черные кудри
выбивались из-под остроконечного шлема, черные усы блестели, словно
набриолиненные, черные глаза полыхали энергией. Его церемониальный шлем и
нагрудник из начищенной до блеска меди подчеркивали смуглую кожу,
контрастировали с ней, а сбоку висел меч в прекрасных медных ножнах. Шелк,
облегающий его тело, подчеркивал тот же контраст, поигрывая при движении
светом и тенью.
Судя по тому, что шедшие следом двое мужчин выглядели воинственно и
настороженно, Териза решила, что это телохранители. Принц проигнорировал
лучников, стоящих на балконе над ним; его спутники - нет.
Он шагал вперед, пока наконец не оказался в непосредственной близости
к трону, так, чтобы показать, что считает себя ровней королю Джойсу, но
недостаточно близко, чтобы стражники восприняли это как попытку покушения
на жизнь его величества. Здесь он остановился. Затем отвесил королю Джойсу
изысканный поклон, который повторили его хорошо выученные спутники, и
возвестил:
- Слава Джойсу, владетелю Демесне и королю Морданта. Привет тебе от
Маргонала, алендского монарха и лорда Вассалов Аленда, чьим послом я
являюсь. - Тон его, как и улыбка, был предельно вежлив. - Великие дела
затеваются нынче в мире. Времена сейчас суровые, и не лишним было бы
правителям по-братски советоваться друг с другом, чтобы вместе встречать
опасность. Мой отец прислал меня в Орисон, чтобы расспросить о многом - и
предложить кое-что, что может вызвать у тебя интерес.
Король Джойс не встал и никак не ответил на приветствие принца. Лишь
мрачно пробормотал:
- Краген, не так ли? Да, я знаю тебя. - Старческое дребезжание в
голосе окрасило его речь нотками раздражения.
Улыбка принца стала более натянутой:
- Разве мы встречались, милорд король?
- Да уж, лорд принц, - король Джойс сделал особое ударение на его
титуле. - Ты должен помнить. Это было семнадцать лет назад. Ты возглавлял
несколько эскадронов алендских всадников, пытаясь не дать мне добраться до
одного из твоих воплотителей. Когда я разбил тебя, то отогнал затем к
самой границе, дабы ты глубже ощутил свое поражение, а заодно и давая
понять, чтобы ты не лез в чужие дела. Ты был щенком-переростком, Краген,
семнадцать лет назад, и я надеюсь, что за это время ты поднабрался
ума-разума.
Принц Краген больше не улыбался. Не улыбались и его люди. Один из них
что-то прошептал, что именно - Териза расслышать не могла. Однако держался
Краген по-прежнему свободно и уверенно.
- Спасибо за напоминание, король. Сомневаюсь, что мне нужно было
чего-то там поднабраться, потому что я всегда готов был забывать прошлые
обиды. По этой же причине я вовсе не держу на тебя зла. Как бы то ни было,
ведь лучше, что я прибыл в качестве посла, а не в качестве противника, не
так ли? А поскольку я здесь в качестве посла, тебе нет нужды гнать меня
прочь или защищаться, отбиваясь от щенка-переростка.
При этих словах Смотритель Леббик издал сквозь зубы шипение, которое
было слышно во всем зале. Хотя он сидел на кресле, сложив руки перед
собой, вид у него был такой, точно в любой момент может сорваться со
своего места и вцепиться принцу Крагену в глотку.
Король Джойс нахмурился:
- Я всегда говорил, - неторопливо ответил он принцу, - что щенок
всегда опасней взрослой собаки. Собака научена опытом. У щенка же никакого
опыта нет, и его поведение может быть непредсказуемым.
Глаза алендского посла приняли желтоватый оттенок, словно их
подернула ярость. Но его манеры остались предельно вежливыми. Поза его
демонстрировала, что он не обращает внимания на оскорбления.
- Лорд король, ты держишь охотничьих собак? Я не знал, что ты
развлекаешься подобным образом. Это одна из моих страстей. Среди своих
людей я не последний из знатоков охоты, и могу уверить тебя, что никогда
не встретишь щенка, который приносит добычу.
Руки короля вцепились в подлокотники трона.
- Это потому, - выдохнул он, - что собаки травят добычу
с_т_а_я_м_и_.
- Ох, отец, - тихо простонала Элега.
Раздражение спутников принца Крагена победило их выучку - или их
здравый смысл. Один из них положил руку на рукоять меча, другой повернулся
к королю боком и что-то горячо зашептал на ухо Крагену. Но принц
решительно успокоил обоих резким взмахом руки. Он явно настроился не
воспринимать публичных оскорблений.
- Король, мне кажется, ты питаешь некоторую вражду по отношению ко
мне - или по отношению к самому алендскому монарху. Если это так, то моя
миссия может изменить такое твое отношение. Я готов обсудить свои
предложения прилюдно, если ты того желаешь. Но не лучше ли будет провести
закрытую аудиенцию? Таково было мое предложение, как ты помнишь.
- Твое _т_р_е_б_о_в_а_н_и_е_, как мне помнится, - прохрипел
Смотритель.
- Однако, - сказал король, словно бы продолжая все тот же разговор, -
я прошу прощения, что назвал тебя щенком. Ты стал мудрее, чем признаешь. В
этом ты отличаешься от своего отца.
В ответ принц Краген снова изобразил на лице улыбку:
- О, я думаю, ты недооцениваешь алендского монарха, король, -
произнес он, растягивая слова. - За эти годы он стал средоточием мудрости.
Моя миссия служит тому подтверждением.
Затем, впервые за все время аудиенции, принц отвлекся от короля. Все
так же улыбаясь, он сказал:
- Ты Смотритель Леббик, не так ли? Если ты не придержишь язык, как



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.