семьях - не будем уж говорить о соседях - мормонах, к примеру.
решаясь что-то сказать. Пришлось его приободрить:
уме.
уйти - для этого развод не нужен, и не вижу, как она может его получить.
Но мне очень жаль это слышать. Уж кажется, мы так старались, чтобы ей было
хорошо, и Ричарду Брайану, и остальным детям. Хочешь, я с ней поговорю? И
попытаюсь выяснить, в чем дело?
с тобой, тогда она сможет выйти за меня замуж.
тобой разводиться - лучшего мужа, чем ты, не придумаешь. Я согласна тобой
поделиться, но избавляться от тебя совсем не хочу. Так и скажу ей. Где
она? Я лягу с ней в постель и скажу ей это так мягко, как только сумею. -
Я положила Брайану руки на плечи и поцеловала его. Потом, не отнимая рук,
посмотрела ему в лицо. - Погоди-ка. Это ты хочешь развестись. Верно?
мерзавок, правда? Бегаем за тобой, лезем к тебе на колени, дышим в ухо.
Даже твои собственные дочери соблазняют тебя, как того из Ветхого Завета.
И невестки. Не хмурься так, дорогой мой - я же не продевала тебе кольца в
нос.
развестись, то не стану противиться, но сама этим заниматься не буду.
Можешь сделать это по мусульманскому закону. Скажи мне три раза: "Я с
тобой развожусь", и я пойду укладывать вещи.
через это - искать адвоката, выставлять свидетелей, являться в суд? Я не
стану чинить им препятствий, но пусть этим занимаются они.
впала в раздражительность, перестала улыбаться и почти не разговаривала со
мной. Наконец, когда она собралась выйти из гостиной при моем появлении, я
ее остановила.
чтобы ты улыбалась и смеялась, как раньше. Ты попросила, чтобы я отдала
тебе мужа, и я согласилась помочь. Но и ты должна помогать. А не вести
себя, как балованный ребенок, какова ты, собственно, и есть.
мне будут относиться с уважением и с любовью. Я не жду благодарности от
Мериэн - отец давным-давно научил меня ни от кого не ждать благодарности,
поскольку ее просто не существует. Но пусть она изобразит, что благодарна
мне, хотя бы из вежливости. Или пусть уезжает отсюда. Сию же минуту. Если
не хотите, чтобы я выступила против развода, потрудитесь проявить ко мне
некоторую предупредительность.
Через полчаса или через час меня разбудил стук в дверь.
были на мокром месте. Я села и протянула к ней руки.
Брайане. В следующий уик-энд он сказал, что sine qua non [непременное
условие (лат.)] бесконфликтного развода - это договор сторон о разделе
имущества, и притащил домой пухлый портфель.
оставить нас, дорогая. И, пожалуйста, не пускай сюда детей.
нажили за годы нашего брака. Мериэн здесь ничего не принадлежит, и я не
желаю заниматься нашими делами в присутствии третьей стороны. Когда она
будет с тобой разводиться, тогда при разделе будет присутствовать она, а я
- нет. Но пока что, Брайан, это наше с тобой дело и больше ничье.
с ним. В 1966 году.) Ты не принес арифмометр, Брайан? Впрочем, все, что
мне нужно, - это отточенный карандаш.
присутствия здесь, сам знаешь. Ну как, разберемся по-людски? Или подождем,
пока я найду адвоката?
более, почему нужно впутывать в мои личные дела адвоката?
ведешь себя как Вуди в шестилетнем возрасте. Как ты намерен все это
поделить?
Мериэн пять - теперь уже шесть.
Фонда Говарда, Брайан заводил на этого ребенка текущий счет в своих
бухгалтерских книгах, следя за тем, чтобы сумма увеличивалась на шесть
процентов ежеквартально, и в свое время вручал всю сумму с процентами сыну
или дочери как свадебный подарок - она равнялась примерно трем
первоначальным премиям. До того момента, то есть на протяжении примерно
восемнадцати лет, Брайан пускал эти деньги в оборот - и уж поверьте мне,
наживал с них больше шести процентов, особенно после восемнадцатого года,
когда стал руководствоваться указаниями Теодора. Одно лишь слово "ксерокс"
или "поляроид" может принести человеку целое состояние, если знать это
слово заранее.)
когда женился на Мериэн. Ее дети от Ричарда - наши внуки. Как же быть с
другими внуками? Я давно не подсчитывала, но их у нас, кажется, пятьдесят
два. И ты собираешься снабжать их всех из наших теперешних средств?
внуков за счет всех остальных и за счет наших детей, еще не вступивших в
брак. Я этого не позволю.
относись ко всем одинаково и не пытайся наградить пятерых внуков за счет
остальных сорока семи.
сделал, мы расстанемся только на условиях, которые устроят нас обоих.
Нельзя выбросить меня, как старый башмак, Брайан, и при этом ожидать, что
я буду воспринимать твои действия так же покорно, как все эти годы.
Повторяю: брось вести себя, как Вуди в детстве. Итак, допустим, мы
договорились - или договоримся - насчет детского приданого. Как ты намерен
поделить остальное?
ожидала.
доходит, что ты не заставишь меня считать твою невесту совладелицей
состояния, которое нажили мы с тобой? Половина моя. Все по-честному.
состояние, а не ты.