read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



что иглы в дороге не поломаются. Нам лучше разделиться на пары - один
собирает иглы, другой упаковывает.
- Я буду работать с тобой, Морита, - предложил Алессан и, вытащив
из-за пояса нож, отправился за листьями.
- Выбирай листочки помоложе, - крикнула вдогонку всадница, - в них
больше сока и они эластичнее.
- Понятно...
- Разделиться - отличная идея! - воскликнул Б'лерион, подхватив
Оклину под локоть. - Ты не возражаешь работать с одноруким?
- Ну, коллега, - повернулся Капайм к стоявшей рядом с ним Десдре, -
что ты выбираешь? Собирать или паковать? Или мы можем меняться.
- Пожалуй, я собирала иглы почаще, чем главный лекарь, достойный
мастер Капайм, - засмеялась Десдра. - Посмотри-ка лучше, как это делается.
Тем временем Алессан, бормоча себе под нос, что для такой работы,
нужен не нож, а топор, срезал несколько листьев. Подойдя к нему, Морита
показала, как легко отламывать листья у черенка. Затем, разложив на
поверхности листа собранные иглы, она ловко завернула их, отрезала края и
заклеила стык липким соком, сочившимся из черенка.
- Теперь я понимаю, почему ты сказала, что кроме мешков нам ничего не
понадобится, - усмехнулся Алессан. - Действительно - все просто, если
знаешь, что делать.
- Я тебя научу, - засмеялась в ответ Морита. - Смотри - в этом
пакетике примерно две сотни игл; я примерно прикинула, когда собирала. На
крупных кустах растет несколько тысяч шипов - и маленькие, и очень
большие, под стать самому крупному из твоих скакунов.
Алессан взял ее за руку, и всадница замолчала, охваченная внезапным
смущением. Они были одни, хотя из глубины зарослей доносился и веселый
голос Десдры, насмешливо вопрошавшей Капайма, всегда ли тот подходит к
растениям с такой осторожностью, и баритон Б'лериона, подбадривающего
Оклину.
- Ты говорила, что мы можем оставаться здесь сколько пожелаем, - тихо
сказал Алессан, - а в нашем "сегодня" пройдет лишь один единственный
час... Может, мы найдем немного времени и для себя?
Послышался радостный смех Оклины, а вслед за ним чертыхания
Б'лериона:
- Эти проклятые колючки... они еще и кусаются!
Морита улыбнулась, заметив прозвучавшее в голосе Б'лериона искреннее
возмущение, и подняла глаза на Алессана. Ее пальцы коснулись его лица,
разглаживая морщины, прочерченные горем и тяготами последних дней. Потом,
непонятно как, она очутилась в его объятиях, и губы их встретились.
- Что еще можно требовать от однорукого?! - громогласно вопрошал
Б'лерион откуда-то из-за кустов.
Алессан отпустил Мориту. Или Морита отпустила Алессана. Но бронзовый
всадник так и не показался. Они улыбнулись друг другу, смущенные своим
внезапным порывом.
- Скоро станет слишком жарко для работы, - сказала Морита. - И тогда
мы поищем какое-нибудь уютное место... - ее глаза смеялись.
- Не очень я люблю жару, - улыбнулся Алессан, снова притягивая к себе
всадницу. Он начал целовать ее глаза, губы, шею... но тут - одно
неосторожное движение - и его рука попала прямо в куст.
- Они действительно кусаются! - обиженно воскликнул Алессан, потирая
ладонь, на которой выступили капельки крови.
- Еще как, - подтвердила Морита. Взяв только что срезанный лист, она
выдавила немного клейкого сока на ранки. - Это послужит тебе уроком! Будь
осторожнее. И не забывайся!
Смеясь, она быстро начала укладывать длинные острые шипы, которые
пригоршнями рвал Алессан.
- Ты - самый быстрый упаковщик игл на всем Перне, - одобрительно
проворчал тот, целую Мориту в шею...
- Теперь моя очередь собирать иглы, - глаза Мориты смеялись. - Я буду
собирать, а ты упаковывай. - Она ласково взъерошила его непослушные
волосы. - Тебя давно пора подстричь...
- Если ты не будешь работать, то я быстро придумаю наказание! -
пригрозил Алессан.
- Да я работаю куда быстрее тебя! - возмутилась Морита, наваливая
перед ним кучу игл.
- Вы что, не можете трудиться мирно? - спросил Б'лерион, внезапно
возникая из-за кустов.
- Она еще и кусаются! Кусаются! - хором передразнили его Алессан с
Моритой и дружно расхохотались.
Б'лерион как-то странно посмотрел на них и снова скрылся в кустах.
- Сначала работа, - строго сказала всадница, - потом игра.
- Играть работая совсем не трудно, - заметил Алессан, нежно проводя
пальцем по ее щеке.
Они работали быстро и упорно, не пропуская, впрочем, возможности
поцеловаться или просто прикоснуться друг к другу. Морита все время
сдерживала радостный смех, да и на лице Алессана порой появлялась
счастливая, немного растерянная улыбка. Они не замечали ничего и никого,
пока рядом не раздался голос Б'лериона:
- Вы славно потрудились! Чувствуете, какая жара? - всадник разделся
до пояса, а Оклина, тащившая четыре мешка, полные игл, завязала рубаху под
грудью. - Что до меня, - продолжал Б'лерион, - то я голоден, как дракон
после Падения! - Он покачал своей свернутой в узел туникой. - Я нашел
спелые фрукты и срубил одну пальмочку - из тех, у которых съедобная
сердцевина. Пора подкрепиться, да и отдохнуть чуток не помешает. Капайм!
Десдра! Прошу к столу!
Из-за кустов появились Десдра и Капайм, оживленно обсуждавшие
лечебные достоинства местных трав. Капайм тоже разделся и повязал рубашку
вокруг головы.
- Я понимаю, что вам жарко, - с сомнением в голосе сказала Морита, -
но объясняться в Руате по поводу солнечных ожогов ничуть не легче, чем
из-за исколотых ладоней.
- Но и заработать солнечный удар нам тоже ни к чему, - усмехнулся
Капайм. Он с удовлетворением покосился на мешки, полные шипов. - Пожалуй,
нам надо отдохнуть, пока жара не спадет, - предложил он. - Устроим себе
сиесту, как это принято в Исте.
Все согласились, что это прекрасная идея.
- Я нашла несколько дынь и красный корень, который так любят в Исте,
- внесла свою лепту Десдра.
- А на любой из этих пальм, - махнула рукой Морита, - есть очень
вкусные орехи. Алессан, слазил бы ты за ними... Конечно, если руатанский
лорд еще не разучился лазить по деревьям лазить...
- Я слазаю, а ты лови.
Алессан снял рубашку - негоже, если она порвется - и передал ее
Морите. Лазил он отлично, и вскоре импровизированная трапеза, включавшая
хлеб и мясо из Руата и местные плоды, была готова.
Красный корень оказался сочным и вкусным, орехи - мягкими и спелыми,
полными ароматного сока, а дыни от жары уже начинали бродить, и каждый
кусочек оставлял во рту восхитительный винный привкус. Холодная и
хрустящая сердцевина пальмы послужила великолепным десертом. В течение
всего обеда Б'лерион болтал без умолку. Вот он, однорукий герой, принял
участие в тяжелейшей экспедиции по спасению континента. Какая положена ему
награда за труды - полная или только ее половина?
- Он всегда такой? - шепотом спросил Алессан у Мориты после того, как
всадник рассказал ужасно смешную историю о лорде Диатиссе. - Он веселит
народ почище многих арфистов!
- Б'лерион еще и поет, - кивнула Морита. - А в прочем... он само
воплощение бронзового всадника!
- Тогда почему же он не стал Предводителем Форта?
- В брачном полете победил Кадит.
- А разве от тебя ничего не зависело? - удивился Алессан. Судя по
всему, он не слишком-то жаловал Ш'гала. Морита задумалась в поисках
честного и понятного ответа на вопрос, который предпочитала не задавать
самой себе. Но прежде чем она сумела найти ответ, Алессан, словно
извиняясь, коснулся ее руки. - Прости, Морита, - виновато произнес он. -
Это не мое дело. Это дело Вейра.
- Я могу только сказать, что Б'лерион всегда такой - милый и веселый.
А Ш'гал - серьезен, угрюм... Зато он умеет вести за собой людей. Он -
боец, удивительный боец... Его способностям поражался даже Л'мал, наш
прежний вождь.
- Знаешь, Б'лерион, - между тем смеялся Капайм, - я раньше никогда не
слышал этой истории! Арфистам, не в пример тебе, приходится соблюдать
определенные приличия. - Он поднялся на ноги и протянул руку Десдре: -
Пойдем, покажешь мне, где тут лечебные травы, о которых мы говорили. Я
знаю, мы прилетели сюда собирать иглы, но запасы трав в мастерской
истощены, и немного свежего сырья нам не помешает.
- Хорошо, - согласилась Десдра, вставая, - мы поищем. Однако, мой
милый мастер Капайм, ты еще не оправился после болезни, и потому должен
как следует отдохнуть...
- Ну, отдохнуть и впрямь было бы неплохо, - протянул Б'лерион, когда
Десдра и Капайм скрылись из вида. - Но работа не ждет! Пошли, Оклина. В
наших кустах хватит и шипов, и тени. Так что солнечный удар нам не грозит.
Пошли, не будем терять время...
Улыбаясь, он повел девушку вверх по ущелью, и Морита с Алессаном
остались одни.
- Если он полагает, что я хоть на секунду поверил ему... - хмыкнул
Алессан. Затем, глубоко вздохнув, он золотую всадницу, прильнув губами к
ее устам. - Пойдем и мы, - прошептал он, - я не хочу снова уколоться... -
Они двинулись в сторону скалы. - Не могу понять, - продолжал Алессан, -
почему тот голубой дракон М'барака так странно реагирует на Оклину. Ну, с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.