присутствовал только наг половине праздника - разве это дело? Главное еще
впереди. - Закрыв крышку, Джексом усадил рыбака на стульчак, придерживая
его безвольно поникшее тело, чтобы старик чего доброго не упал.
дверь. Его сапоги простучали по каменному полу, наружная дверь отворилась
и снова захлопнулась. Джексом попробовал устроить Идаролана поудобнее или
хотя бы так, чтобы он не сползал на пол, но тот выскальзывал из рук, как
мокрая рыба. Тогда он сложил руки старика на коленях, стараясь
придерживать его туловище в вертикальном положении. Так тот и сидел,
сдвинув колени и ступни. Джексом впервые заметил, какие у Идаролана
большие ноги, даже в тонких кожаных сапогах.
человек. И обуты они были в кожаные ботинки, а не в рабочие сапоги, сделал
вывод Джексом, довольный своей наблюдательностью. Не желая, чтобы кто-то
увидел Идаролана в столь плачевном состоянии, он торопливо задвинул
железный засов на двери.
мужской голос.
мамаша приходится всего лишь троюродной сестрой в роду. Двоюродная сестра
еще жива, ее сына мы и посадим на его место. С этим парнем никаких хлопот
не будет. Он спит и видит себя наследником.
слово, - тоже имеет сына. И хотя ОНА отказалась от права наследования,
этот сын - потомок по прямой линии.
родословной Рандела никто не сомневался. Он унаследовал светлые отцовские
глаза и грубоватые черты деда по материнской линии. Но сам тон разговора о
легкой замене одного сына на другого и истинном родстве внушал подозрения.
управлять холдом, с неудовольствием заметил первый голос.
расчет, даже при наличии опекуна. Нет, этот местный парнишка - как раз то,
что требуется. Нужно только поддержать его.
холда снова разгорится соперничество?
тоже. А это опасно. Нужно дождаться удобного момента и... - дальше можно
было не продолжать.
него сжалось в ледяной комок: он понял, что неизвестные говорят о нем
самом, Лессе и Ф'лессане. А "местный парнишка" - не кто иной, как Пелл;
его мать, Барла, происходила из руатанского рода.
второй. Закончив свои дела, они двигались к выходу.
Мы... - закрывшаяся дверь заглушила конец фразы.
трясло. "Это от недостатка кислорода", - сказал он себе, судорожно
заглатывая воздух. Идаролан застонал и стал съезжать на пол: Джексом
бессознательно ослабил хватку.
проследить, кто вышел из нужника. Скорее, Сибел!
Рута. - Что тебя так взволновало? Я же чувствую. Рыбаку плохо?"
Хотя наверняка уже слишком поздно", - мрачно добавил он. Ни один из
голосов не показался ему знакомым, и ни в одном из них молодой лорд Руата
не уловил характерного выговора, по которому можно было бы определить, к
какому цеху или холду принадлежат неизвестные.
спросил Джексом.
трое? Весь двор забит народом.
окинул тревожным взглядом впавшего в забытье рыбака, потом удивленно
уставился на Джексома. В руках у него был кувшин, под мышкой - кружка.
решил не беспокоить Сибела рассказом о подслушанном разговоре - может, все
это просто пустая болтовня недовольных? От разговоров вреда нет, убеждал
он себя, хотя невинной эту беседу тоже никак не назовешь. Он обреченно
вздохнул.
Джексом, - с другой стороны, его учили наблюдать и угадывать
недосказанное".
Подними-ка ему голову... Может быть, аромат кла вернет его к жизни. Сейчас
прибудет подкрепление.
про него думали, будто он загордился и не хочет возиться с подвыпившим
стариком.
зашевелился.
Пусть незаметно уберут его подальше от чужих глаз.
Джексомом услышали характерные звуки и, поняв, что Идаролан не ошибся в
своих прогнозах относительно еды, с усмешкой переглянулись.
даже милейший мастер Шоганар. Вот и музыка начинается!
Сибел не мог заметить троих людей, выходивших из нужника. За то недолгое
время, пока они занимались Идароланом, двор заполнила празднично разодетая
публика. Многие уже были навеселе и вовсю налегали на угощение, которое
разносила на подносах расторопная прислуга.
думать о неприятном; возможно, это всего лишь разговоры. Но все же
придется смотреть в оба.
у молодого лорда существенно улучшилось. Но долг есть долг: завтра
ожидается Падение. Начнется оно над морем, но край его пройдет над южной
границей холда Руат. Джексом никогда не пропускал сражения с Нитями, даже
если бывал занят с Айвасом на Посадочной площадке, и с готовностью
присоединялся к крыльям Т'гелланова Восточного Вейра; это было делом
чести. К тому же, чувство опасности пьянило их с Рутом, и они с восторгом
отдавались битве плечом к плечу с другими всадниками.
Она подняла глаза к небу, где в отблесках бесчисленных огней, которые с
наступлением темноты вспыхнули на стенах главного холда, крышах домов, на
мачтах и палубах кораблей, тесным строем двигались разноцветные драконы. -
Могу поспорить, что это весь Форт Вейр двинулся к дому.
можно меньше помять платье Шарры, и поэтому едва поднял взгляд.
всю пыль с танцевальной площадки.
волосы, с облегчением усмехнулся. Он опасался, что танцы слишком утомили
ее, но, раз жена настроена игриво, значит не так уж она устала и можно
рассчитывать на продолжение праздника. Нужно только вернуться в Руат
пораньше.
причина".
Шарра улыбнулась ему в ответ и, крепко обхватив его талию обеими руками,
старалась просунуть пальцы под толстую куртку и добраться до тела.
самый важный замах.