read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Мы стояли, не зная, что делать. Внизу под нами начали топать в такт и
выкрикивать: "Домой! Домой!" Приводят себя в бешенство. Я понял, что
кто-то с острым слухом уловил эти слова из модуля над нами, и мы стали
повторять их, как единый организм.
Кто-то на уровне под нами закричал:
- Неееет!
Послышался тяжелый удар.
Абрайра вышла из туалета, держа перед собой кинжал, глядя на нас.
- Я иду вниз по лестнице, чтобы отыскать amigаs, - ровным голосом
сказала она.
Я был поражен тем, что она не доверяет нам, что ищет защиты у других
женщин.
- Хочешь, чтоб тебя проводили? - спросил я.
- Держись от меня подальше! - ответила она. И хоть она сама говорила,
что нужно держаться спиной к стене и бить всякого, кто приблизится, я не
мог поверить, что она так поступит. Она раскрыла дверь и выглянула в
коридор. Мышцы ее напряглись. Движения были мощными и грациозными, как у
пантеры. Три самурая пробежали мимо двери, вспышки синих кимоно и
обнаженных мечей.
Я плохо себя чувствовал. Хотел сказать Абрайре, что я не такой, как
те мужчины, что насиловали ее в прошлом. Я ей не враг.
- Я тебе помогу, если хочешь, - сказал я. - Как тогда, в симуляторе.
Абрайра на мгновение смутилась, показалась испуганной, но
почувствовавшей надежду. Кивнула и попятилась в дверь, не желая
повернуться к нам спиной. Я пожелал ей удачи.
Перфекто сказал:
- Идемте к лестнице, - и Мавро и Завала согласились с ним. Я понял,
что бежать некуда. Неважно, куда мы побежим и побежим ли мы вообще. Мятеж
сам придет к нам.
Перекрывая топот ног и возгласы "Домой! Домой!", послышался крик
самурая:
- Уходи назад, глупая женщина!
Абрайра вернулась в комнату и остановилась, тяжело дыша.
- Самураи очищают коридоры. Всех запирают в их комнатах.
На корабле не так много самураев. В лучшем случае один на пять
наемников. Их короткие мечи, wakizashi, скорее эмблема положения, чем
оружие. Ими самураи должны совершить харакири, если потеряют честь. Таким
оружием они нас не удержат. И не смогут контролировать весь корабль. Пока
люди ограничиваются тем, что топают и выкрикивают. Но когда начнется
насилие, самураи не смогут сдержать его. Абрайра стояла у двери с ножом
наготове.
- Я предлагаю убрать наше оружие, - сказал Перфекто, - если не хотим
перерезать друг друга.
- Хорошая мысль! - сказал Завала. Он положил нож на койку, остальные
мужчины сделали то же самое, но Абрайра по-прежнему жалась в угол и не
убирала нож.
Мы сидели на койках или расхаживали по комнате, слушали топот и крики
"Домой!" Пот заливал мое лицо, как будто я выполняю тяжелую работу, и
дыхание было сдавленным. В комнате стало очень жарко.
Под нами кто-то закричал, его крик превратился в предсмертный вопль.
Я и до этого слышал звуки таких стычек, но не понимал, что они означают. А
это заставляли умолкнуть тех, кто пытался разубедить мятежников. Завала
слегка улыбнулся, глаза у него были как у испуганного ребенка. В коридорах
отдавался крик: "Домой! Домой! Домой!" Пол дрожал, и когда я коснулся
стены, она загудела, как гитарная струна. Перфекто расхаживал по комнате.
Подошел к одной стене, повернулся, пошел к противоположной, и так
несколько раз. И каждый раз проходил все ближе и ближе от меня, словно
большая рыба, которую я держу на леске и подвожу к себе. Я чувствовал, что
он хочет защитить меня, и, подтверждая мое предположение, он подошел и
похлопал меня по плечу, но больше не отошел.
В коридоре стихло; больше не бегали и не кричали самураи.
Абрайра раскрыла дверь.
- Коридор пуст, - сказала она и вышла.
Мы последовали за ней. Перфекто шел впереди, охраняя меня. Абрайра
была права. Темный коридор опустел. Самураи все спустились ниже. Сакура и
еще два японца следили с верха лестницы. На лестнице горели огни, поэтому
они не видели нас в затемненном коридоре. Только мы, пятеро
латиноамериканцев, оставались на этом уровне. Самураи никого не оставили,
чтобы сторожить нас.
- Что нам делать? - громко спросил Завала, чтобы перекрыть крики.
- Более безопасной позиции, чем эта, на корабле нет, - крикнул в
ответ Мавро. - Я думаю, нам нужно защищать лестницу и убивать всякого, кто
попытается подняться.
- Всякого? - переспросил Перфекто.
- Si. Если кто-то из этих трахальщиков зайдет нам за спину, нам ни о
чем больше не придется беспокоиться. Никто не может сопротивляться,
поднимаясь из отверстия.
Я не мог представить себе, что мы станем убивать всех без разбора.
- Есть более безопасное место, - сказал я.
Мавро удивленно изогнул брови.
- Где?
- Над нами, в модуле В, - ответил я.
- А как же зараза? - спросил Завала.
- Вся та часть корабля простерилизована. Там вверху не осталось
ничего живого.
- Атмосфера нормальная, - сказала Абрайра. - Люсио провели через этот
модуль.
По своему пребыванию в служебных помещениях я знал примерное
расположение. Будет с полдесятка небольших мастерских и склады, отделенные
от модуля вторым шлюзом.
- Как открыть шлюз? - спросила Абрайра.
Я указал на Сакуру, который стоял вверху на лестнице в круге света.
- У него есть трансмиттер, по сигналу которого открывается шлюз.
Несколькими уровнями ниже нас раздались крики, кричали сотни голосов.
От сильного звука задрожал пол, и мы с компадрес побежали, опасаясь, что
мятеж начался. Но крики продолжались в прежнем ритме, и скоро мы пошли
медленней.
Я решил, что просто нарушен был ритм, ничего больше, но тут снова
раздались крики, звуки тупых ударов, начались отдельные схватки, а сотни
голосов продолжали кричать: "Домой! Домой! Домой!"
Сакура и его амигос вглядывались вниз, и я понял, что они наблюдают
за схваткой. Абрайра оказалась за Сакурой и ударила его в почки. Он упал.
Мы выбежали из тени, и друзья Сакуры убежали.
Сакура лежал на полу, хватая ртом воздух, а Абрайра обыскивала
карманы его кимоно. Внизу по лестнице, в трех уровнях под нами, самураи
сражались с латиноамериканцами. Стоял сплошной шум, и мы не различали
звуки отдельных схваток. Впечатление такое, словно все сражаются молча. В
воздухе пахло потом и кровью.
Абрайра достала из кармана Сакуры трансмиттер.
- Это он? - крикнула она.
Я кивнул, и она направила трансмиттер на дверь шлюза и начала
нажимать кнопки. Ничего не произошло. Я увидел на трансмиттере маленький
белый диск - устройство для чтения отпечатков пальцев.
- Давай я попробую, - сказал я, взял у нее трансмиттер и прижал к
нему большой палец Сакуры. Дверь шлюза начала отодвигаться. Абрайра
бросилась вверх по лестнице. За дверью открылся широкий туннель, и
лестница заканчивалась у двери, ведущей в модуль В.
Я подумал, что надо бы отрезать большой палец Сакуры, чтобы я мог
пользоваться трансмиттером, но Сакура лежал без сознания и не представлял
угрозы. Поэтому я потащил его по лестнице. Не думал, что смогу это сделать
в повышенной силе тяжести, но страх придал мне силы. Я подтащил Сакуру к
двери и без сил упал на него.
Абрайра ждала меня. Прежде чем я успел переступить через дверь шлюза,
она выхватила у меня трансмиттер, прижала к нему большой палец Сакуры и
нажала кнопку, закрывающую дверь. Перфекто находился на полпути на
лестнице, защищая меня сзади. Он удивленно посмотрел и крикнул:
- Дон Анжело, подожди! - и попытался прыгнуть в полуоткрытую дверь,
но она уже закрылась. Стало тихо.
Абрайра прижала деревянный кинжал к моему горлу.
- Не шевелись, старик, - сказала она. Я, тяжело дыша, лежал на полу,
лишившись сил от подъема. Она сунула руку мне в рукав и отобрала
хрустальный нож, потом вытащила из-за пояса мой деревянный кинжал. - Я
оставляю тебя жить, потому что ты стар, медлителен и безоружен.
Лицо ее было бледной маской ужаса, но она пыталась справиться с ним.
Прижалась спиной к стене и взмахнула ножом.
- Спасибо, - сказал я. Но в глубине души подумал: "Не буду ли я
мертвым меньшей угрозой для нее? Если она действительно так жестока и
хладнокровна, как старается показать, она меня убьет". Я посмотрел ей в
глаза и понял - понял, что она пытается набраться решимости, чтобы убить
меня. Я и представить себе не мог, какой ужас толкает ее к этому. "Никогда
не делай ошибки, считая ее человеком", сказал я себе.
Она нажала кнопку трансмиттера. Дверь над нами со свистом открылась,
и мы вдохнули свежий воздух - таким воздухом можно дышать только в летний
день после дождя. Я не представлял себе, какой спертой стала атмосфера в
нашем модуле. Абрайра схватила Сакуру за руку и поднялась по лестнице.
Сакура свисал, как тряпка. Он начал приходить в себя и поворачивал голову,
но она не обращала на это внимания. Я следовал за ней как можно ближе,
боясь, что она оставит меня, как остальных. Когда мы оказались на
вспомогательной палубе модуля В, Абрайра нажала кнопку, закрывая дверь за
нами. И когда дверь начала закрываться, втолкнула в щель Сакуру. Дверь за



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.