read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



своими пограничными ссорами друг с другом или тем, кто - принц или герцог
- возглавит вашу армию, или который жрец или жрица благословит ее, или кто
будет сражаться в центре, а кто справа, и где произойдет сражение, и кого
боги любят больше. Ваши девять провинций сдались чародеям одна за другой,
палец за пальцем. Их переломали, словно цыплячьи кости. Я всегда считал, -
протянул он в наступившей тишине, - что лучше всего драться рукой, сжатой
в кулак.
И он лениво махнул Эточио рукой, требуя еще выпить.
- Будь проклята твоя наглая кардунская шкура, - сдавленным голосом
произнес сероглазый человек. Эточио за стойкой бара повернулся и посмотрел
на него. - Будь ты навсегда проклят и погружен во тьму Мориан за то, что
ты прав!
Этого Эточио не ожидал, как и все остальные слушатели. Настроение стало
мрачно-задумчивым. И еще более опасным, понял Эточио, совершенно не
соответствующим яркому весеннему дню, радостному теплу вернувшегося
солнца.
- Но что мы можем сделать? - жалобно спросил молодой парень у бара, ни
к кому конкретно не обращаясь.
- Проклинать, пить и платить налоги, - с горечью ответил торговец
шерстью.
- Должен сказать, что мне вас всех жаль, - самодовольным тоном произнес
одинокий торговец из Сенцио. Это было неразумным замечанием. Даже Эточио,
известный тем, что его нелегко завести, почувствовал раздражение.
Молодой человек у бара положительно впал в ярость.
- Ты! Какое ты имеешь право... - Он в ярости застучал по стойке бара и
что-то нечленораздельно забормотал. Пухлый торговец из Сенцио улыбнулся
высокомерной улыбкой, в свойственной им всем манере.
- Действительно, какое право! - Ледяные серые глаза уставились на
наглого торговца. - Совсем недавно я видел, как торговцы Сенцио так
глубоко засовывали руки в карманы, чтобы заплатить пошлину и востоку, и
западу, что даже не в состоянии были вынуть свое снаряжение, чтобы
доставить удовольствие женам!
Громкий, грубый взрыв хохота приветствовал это замечание. Даже старый
карду слабо улыбнулся.
- А я знаю, - ответил покрасневший торговец, - что губернатор Сенцио -
один из нас, а не прибыл из Играта или Барбадиора.
- А что случилось с герцогом? - резко спросил купец из Феррата. - Вы в
Сенцио настолько трусливы, что ваш герцог уступил свою власть губернатору,
чтобы не огорчать тиранов. И вы этим гордитесь?
- Гордится? - насмешливо переспросил худой купец. - У него нет времени
гордиться. Он слишком занят тем, что смотрит то в одну сторону, то в
другую и выбирает, посланнику которого из тиранов предложить свою жену!
Снова раздался взрыв хриплого, горького смеха.
- Для побежденного у тебя злой язык, - холодно ответил сенцианец. Смех
прекратился. - Откуда ты, если так резво издеваешься над мужеством других
людей.
- Из Тригии, - спокойно ответил тот.
- Из оккупированной Тригии, - злобно поправил сенцианец. - Побежденной
Тригии. С барбадиорским губернатором.
- Мы пали последними, - возразил тригиец чересчур вызывающе. - Борифорт
продержался дольше, чем все остальные.
- Но он пал, - отрезал сенцианец, теперь уверенный в своем
преимуществе. - Я бы не спешил так с рассуждениями насчет чужих жен. После
всех тех историй, которые дошли до нас о том, что здесь вытворяли
барбадиоры. И еще я слышал, что большинство ваших женщин не так уж
сопротивлялись.
- Закрой свой грязный рот! - оскалился тригиец, вскакивая. - Закрой, не
то я заткну его навсегда, лживый сенцианский бродяга!
Поднялся страшный шум, громче, чем раньше. Эточио попытался
восстановить порядок и яростно зазвонил в колокольчик над стойкой бара.
- Хватит! - проревел он. - Успокойтесь, не то вы все сейчас вылетите
отсюда!
Это была суровая угроза, и все утихли.
В наступившей тишине снова раздался сардонический смех кардунского
воина. Он уже встал с места. Бросил монеты на стол в уплату по счету и,
все еще смеясь, оглядел зал с высоты своего роста.
- Видите, что я имею в виду? - пробормотал он. - Все эти
спички-мизинчики тычут друг в друга. Вы этим всегда занимались, не так ли?
И полагаю, что так будет и впредь. До тех пор, пока здесь не останется
ничего, кроме Барбадиора и Играта.
Он подошел к бару за своей саблей.
- Ты, - внезапно окликнул его сероглазый тригиец, когда Эточио подавал
воину его кривую саблю в ножнах.
Карду медленно обернулся.
- Ты умеешь пользоваться этой штукой так же хорошо, как своим языком? -
спросил тригиец.
Губы карду раздвинулись в жестокой улыбке.
- Раза два она становилась красной.
- Ты сейчас на кого-нибудь работаешь?
Карду оценивающим, оскорбительным взглядом окинул говорившего:
- Куда ты направляешься?
- Я только что изменил свой план, - ответил тот. - В Феррате ничего не
заработаешь. С их двойной пошлиной. Думаю, мне придется отправиться
дальше. Я тебе заплачу обычную цену за охрану, мы поедем на юг, в горные
районы Чертандо.
- Там неспокойно, - задумчиво пробормотал карду.
Лицо тригийца насмешливо скривилось.
- А зачем ты мне понадобился, как ты считаешь? - спросил он.
Через секунду карду улыбнулся в ответ.
- Когда едем? - спросил воин.
- Уже уехали, - ответил тригиец, поднимаясь и расплачиваясь по счету.
Он забрал собственный короткий меч, и они вышли вместе. Когда открылась
дверь, в комнату на несколько мгновений ворвался ослепительный солнечный
свет.
Эточио надеялся, что после их ухода разговоры утихнут. Но этого не
произошло. Юноша у бара пробормотал что-то насчет объединения в единый
фронт - замечание, которое было бы просто безумным, если бы не было таким
опасным. К несчастью, с точки зрения Эточио, во всяком случае, это
замечание услышал торговец шерстью из Феррата, а настроение в зале к тому
моменту стало уже таким приподнятым, что эту тему стали развивать.
Это продолжалось весь день, даже после ухода парня. И в тот вечер, уже
при совершенно других посетителях, Эточио поразил сам себя, вмешавшись в
спор о знатности предков между астибарским торговцем винами и еще одним
сенцианцем. Он сказал то же, что говорил карду - насчет девяти тонких
пальцев, которые сломали по одному, потому что они так и не сумели сжаться
в кулак. Этот аргумент ему был понятен; в собственных устах он звучал
разумно. Он заметил, что мужчины закивали еще до того, как он закончил
говорить. Это была необычная реакция, она ему льстила: на Эточио редко
обращали внимание, разве что тогда, когда он выкрикивал в таверне время.
Ему очень понравилось это новое ощущение. В последующие дни он поднимал
этот вопрос всякий раз, когда представлялся случай. Впервые в жизни Эточио
начал завоевывать репутацию думающего человека.
К несчастью, однажды летним вечером его услышал барбадиорский наемник,
стоящий у открытого окна. Они не отняли у него лицензию. Они арестовали
Эточио и казнили его на колесе возле собственной таверны, засунув ему в
рот отрубленные кисти рук.
Но к тому времени очень многие уже слышали эти рассуждения. Очень
многие в ответ на услышанное утвердительно кивали.


Дэвин присоединился к остальным примерно в миле к югу от таверны на
перекрестке, на пыльной дороге, ведущей в Чертандо. Они его ждали.
Катриана ехала на первой повозке одна, но Дэвин вскочил на вторую и сел
рядом с Баэрдом.
- Кипят, как кастрюля с кавом, - весело сказал он в ответ на
насмешливый взгляд Баэрда из-под приподнятых бровей. Алессан ехал верхом
рядом с повозкой. При нем был меч, как заметил Дэвин. Лук Баэрда лежал в
повозке, за его сиденьем, достать его можно было одним быстрым движением.
Дэвин несколько раз за шесть месяцев имел возможность убедиться, насколько
быстро Баэрд его достает. Алессан улыбнулся ему, он ехал с непокрытой
головой в ярком свете послеполуденного солнца.
- Как я понимаю, ты немного помешал в этой кастрюле после нашего ухода?
Дэвин ухмыльнулся.
- Много мешать не понадобилось. Вы двое разыгрываете теперь эту сцену,
как профессиональные актеры.
- Ты тоже, - заметил герцог, скачущий по другую сторону от повозки. -
Особенно я сегодня восхищался твоим праведным гневом. Мне показалось, что
ты сейчас в меня чем-нибудь запустишь.
Дэвин ему улыбнулся. Белые зубы Сандре ослепительно сверкнули на фоне
невероятно черной кожи.
"Не надейтесь, что вы нас узнаете", - сказал тогда Баэрд, когда они
расставались в лесу Сандрени полгода назад. Так что Дэвин был подготовлен.
Но не в достаточной степени.
Преображение самого Баэрда сбивало с толку, но было довольно умеренным:
он отрастил короткую бородку и убрал подложенные плечи из камзола. И стал
не таким массивным, как Дэвину сначала показалось. Он также немного
изменил цвет волос: из ярко-желтых они стали темно-каштановыми, по его
словам, приобрели естественный цвет. Глаза его теперь тоже стали карими, а
не ярко-голубыми, как раньше.
Однако преображение Сандре д'Астибара было полным. Даже Алессан,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.