read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



было с большим уменьем. Например, притвориться, будто я стараюсь
исключительно ради нашей приятельницы, мисс Дженни, или предстать перед вами
в роли этакого Юджина Великодушного. Но, видит бог, такие уловки мне не по
нутру, и я предпочитаю остаться при своем разочаровании.
Если Юджин разгадал мысли, бродившие в голове Лиззи, это нельзя было
сделать с большим искусством. Если же он попал в цель неожиданно для самого
себя, вряд ли можно назвать такое совпадение счастливым.
- Все это получилось так естественно, - продолжал Юджин. - Я словно
поймал мяч, ненароком брошенный в мою сторону. Случайные обстоятельства - вы
знаете, какие, Лиззи, - сводят нас дважды. Случайные обстоятельства
позволяют мне дать вам слово, что за Райдергудом, который оклеветал вашего
отца, будет вестись слежка. Случайные обстоятельства позволяют мне умерить
ваше горе в самую тяжелую для вас минуту - умерить тем, что я не верю
обвинениям Райдергуда. При тех же обстоятельствах я рекомендую себя вам, как
самого ленивого и самого никчемного из адвокатов, но добавляю, что в деле,
которое началось у меня на глазах, лучше иметь такого советчика, чем вовсе
никого, и что в вашем стремлении оправдать покойного отца вы всегда можете
полагаться на мою помощь, а также на помощь Лайтвуда. И вот мало-помалу мною
овладевает мысль, а не смогу ли я - и с какой легкостью! - помочь вам снять
с вашего отца другое обвинение, обвинение вполне справедливое и заслуженное,
о котором я упомянул несколько минут назад. Мне очень жаль, что это вас так
огорчило; надеюсь, теперь вам все стало ясно и понятно. Я терпеть не могу
разглагольствовать о своих намерениях, но они были самые простые и хорошие и
мне хочется, чтобы вы это знали.
- Я никогда в этом не сомневалась, мистер Рэйберн, - ответила Лиззи,
чувствуя тем большее раскаяние, чем скромнее оказывались притязания Юджина.
- Рад это слышать. Но если бы вы поняли меня правильно с самого начала,
вряд ли я получил бы отказ. Не так ли?
- Я... я думаю, что нет, мистер Рэйберн.
- Тогда зачем же отказываться теперь, когда все разъяснилось?
- Мне трудно с вами спорить, - в замешательстве проговорила Лиззи, -
потому что вы заранее знаете, какие выводы можно сделать из моих слов.
- Примиритесь с этими выводами, - рассмеялся Юджин, - и тогда мое
разочарование исчезнет само собой. Лиззи Хэксем! Человек, который относится
к вам с глубочайшим уважением, ваш друг и джентльмен, хоть и не весьма
блистательный, клянется, что ему все еще не понятно, почему вы колеблетесь!
Откровенность, чистосердечие, бескорыстное великодушие, звучавшие в его
голосе и смехе, покорили бедную девушку, и не только покорили, но снова
напомнили ей, что до сих пор в голове у нее были совсем другие мысли и, в
первую очередь, тщеславные.
- Я больше не колеблюсь, мистер Рэйберн. И, пожалуйста, не осуждайте
меня за мои прежние колебания. От своего имени и от имени Дженни... Ты
позволишь, дружок?
Маленькая хозяйка дома сидела все это время, откинувшись на спинку
кресла, опершись о подлокотники, уткнув подбородок в ладони, и внимательно
слушала их разговор. Не меняя позы, она так отчеканила "да!", точно отрезала
свой односложный ответ ножом.
- От своего имени и от имени Дженни я с благодарностью принимаю ваше
любезное предложение.
- Ну вот, и дело с концом! - воскликнул Юджин, протянул Лиззи руку, а
потом помахал ею, как бы отмахиваясь от дальнейших разговоров на эту тему. -
Приходит же людям в голову делать из мухи слона!
Вслед за тем он шутливо обратился к мисс Дженни Рен:
- Знаете, мисс Дженни, я собираюсь завести себе куклу.
- Не советую, - ответила кукольная швея.
- Почему?
- Непременно ее разобьете. За вас, детей, ведь нельзя поручиться.
- Но это в ваших же интересах, мисс Рен, - возразил Юджин. - Так же как
в моих интересах, когда гибнут чьи-нибудь поручительства.
- Ну, не знаю, - отрезала мисс Рен. - На мой взгляд, вам лучше завести
себе перочистку и стать прилежным мальчиком. Тогда она пойдет у вас в дело.
- Боже упаси! Да если бы мы все были такие прилежные, как вы, маленькая
моя хлопотунья, нам пришлось бы приниматься за работу чуть ли не с колыбели,
а это очень вредно.
- Вы говорите, вредно? - переспросила девочка, вся вспыхнув. - Вредно
для спины и для ног?
- Нет, нет! - Надо отдать ему справедливость, Юджин испугался, как бы
кто не подумал, что он подшучивает над ее болезнью. - Для дела вредно, для
дела! Если мы все впряжемся в работу с молодых ногтей, тогда кукольным швеям
придет конец.
- Пожалуй, правда, - согласилась мисс Рен. - Оказывается, голова у вас
не такая уж пустая, кое-какие мысли в ней есть. - Потом совсем другим тоном:
- Кстати, о мыслях, Лиззи. - Они опять сидели рядом. - Сама не знаю почему,
но летом, когда я корплю здесь за работой день-деньской, и все одна, мне
кажется, будто в комнате пахнет цветами.
- Как личность самая что ни на есть прозаическая, - вяло протянул
Юджин, которому хозяйка дома уже наскучила, - я скажу, что цветами,
вероятно, пахнет на самом деле.
- Ничего подобного, - ответила девочка, опершись одной рукой о
подлокотник кресла, уткнувшись подбородком в ладонь и задумчиво глядя прямо
перед собой. - В наших местах цветам неоткуда взяться. Тут найдешь что
угодно, только не цветы. И все-таки, когда я сижу за работой, мне чудится,
будто они растут на целые мили вокруг. Вот запахло розами, ну, словно на
полу у меня целые охапки, груды розовых лепестков. А то потянет опавшими
листьями, кажется, опустишь руку, - вот так, - и они зашуршат у тебя под
пальцами. Потом будто живые изгороди благоухают не то бело-розовым
боярышником, не то другими цветами, каких я даже никогда и не видывала. Ведь
мне их почти не приходилось видеть.
- Какие у тебя приятные мечты, Дженни! - сказала ее приятельница и
бросила взгляд на Юджина, словно спрашивая, не дарованы ли эти мечты в
воздаяние девочке за всю ее обездоленность.
- Да, Лиззи, очень приятные! А каких я слышу птичек! - воскликнула
Дженни, протянув вперед руку и подняв глаза ввысь. - Как они поют!
В этом жесте и в выражении ее личика было что-то одухотворенное и
прекрасное. Потом она снова задумалась, подперев подбородок ладонью.
- Мои птицы поют лучше всех других птиц, и мои цветы самые душистые на
свете, потому что, когда я была совсем маленькая, - она сказала это таким
тоном, будто вспомнила о чем-то давно минувшем, - дети, которые прилетали ко
мне рано по утрам, были совсем не похожи на тех, что видишь на улице. И на
меня не похожи. Ничто их не заботило, не было на них тряпья, не тряслись они
от холода, не боялись колотушек. Совсем, совсем другие, чем наши соседские
ребятишки! Меня никогда не бросало в дрожь от их криков, они никогда не
дразнились. А сколько их слеталось ко мне! И все в белых платьях с блестящей
каймой, и на голове у них тоже что-то поблескивало. Я пробовала шить такие
платья своим куклам, да у меня ничего не получалось. Эти детки спускались ко
мне по длинным сверкающим лучам и спрашивали хором: "Кто это тут болеет? Кто
тут болеет?" А когда я называла им свое имя, они говорили: "Пойдем играть с
нами!" Я отвечала: "Я никогда не играю. Я не умею играть!" Тогда они
окружали меня со всех сторон и поднимали все выше и выше, словно пушинку. И
мне становилось так легко на душе и так покойно, а потом они спускались со
мною вниз и говорили хором: "Жди нас, жди терпеливо, и мы снова придем!" И я
всякий раз, еще задолго до того, как передо мной загорались длинные
сверкающие лучи, знала, кто летит ко мне, потому что слышала издали: "Кто
это тут болеет? Кто тут болеет?" Я отвечала: "Детки, милые детки! Это я!
Пожалейте меня бедную! Поднимите меня, словно пушинку, выше, выше!"
Рука девочки тянулась вверх, восторг преобразил ее личико, и оно стало
прекрасным. Застыв на мгновение с поднятой рукой, она улыбнулась,
прислушиваясь к чему-то, потом огляделась по сторонам и пришла в себя.
- Какой дурочкой я, наверно, кажусь! Правда, мистер Рэйберн? По лицу
вижу, что вам надоело меня слушать. Но сегодня суббота, и я не стану вас
задерживать.
- Другими словами, уважаемая мисс Рен, - сказал Юджин, готовый
воспользоваться этим намеком, - вы хотите, чтобы я удалился?
- Да ведь сегодня суббота, - повторила она, - и мой ребенок скоро
вернется домой. Он у меня нехороший, непослушный и его то и дело приходится
бранить. Мне не хочется, чтобы вы с ним тут столкнулись.
- Это кукла? - Юджин перевел удивленный взгляд с хозяйки дома на Лиззи,
в надежде, что ему объяснят, в чем тут дело.
Но так как Лиззи беззвучно, одними губами произнесла "ее отец", он не
стал больше задерживаться и немедленно откланялся. На углу он остановился
закурить сигару и, может статься, спросил самого себя, каковы же,
собственно, его намерения? Если так, то ответ на это последовал весьма
неопределенный и маловразумительный. Да разве может определить свои
намерения человек, которому безразлично, что он вообще делает.
Лишь только Юджин завернул за угол, какой-то встречный, толкнув его,
пьяным голосом пробормотал извинение. Юджин посмотрел незнакомцу вслед и
увидел, что тот вошел в дверь, из которой он сам вышел минуту назад.
Пьяный переступил порог комнаты, и Лиззи тут же поднялась со стула.
- Не уходите, мисс Хэксем, - смиренно проговорил он, еле ворочая
языком. - Не избегайте горемыки, потерявшего последнее здоровье. Удостойте
несчастного больного своим обществом. Я... я... не заразный.
Лиззи сослалась на то, что ее ждут кое-какие дела, и пошла к себе
наверх.
- Ну, как моя Дженни? - робко залепетал пьяный. - Как моя Дженни Рен,
золото, а не дочка, бальзам для разбитого сердца.
На что хозяйка дома ответила с неумолимой суровостью, повелительно
протянув руку:
- Не подходи ко мне! Ступай в свой угол! В угол, немедленно!
Жалкое существо попыталось было для виду воспротивиться этому, но, не
смея перечить хозяйке дома, почло за благо отойти в угол и сесть на стул, на



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.