read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



длилось не более минуты, однако Падди О'Мур успел за это время сказать
Гленарвану:
- Сэр, поверьте мне, Айртон - честный человек. За два месяца его службы
я решительно ни в чем не могу упрекнуть его. О том, что он пережил
кораблекрушение и был в плену, я слыхал и раньше. Это прямой человек,
достойный вашего доверия.
Гленарван только хотел ответить, что он никогда и не сомневался в
правдивости Айртона, как боцман возвратился и подал Гленарвану заключенный
по всем правилам договор, который был подписан владельцем "Британии",
капитаном Грантом. Мери тотчас же узнала почерк отца. Документ гласил,
что: "Том Айртон, матрос первого класса, принят на службу трехмачтового
судна "Британия" из Глазго в качестве боцмана". Итак, относительно
личности Айртона не могло быть больше никаких сомнений, ибо трудно было
допустить, чтобы документ, находившийся в его руках, не принадлежал ему.
- Теперь, - сказал Гленарван, - я приглашаю вас всех немедленно
высказаться по поводу того, что следует предпринять в дальнейшем. Ваш
совет, Айртон, будет для нас особенно ценным, и я буду вам очень
признателен.
Подумав немного, Айртон, ответил:
- Спасибо, сэр, за доверие, которое вы мне оказываете, надеюсь
Оправдать его. Я немного знаю эту страну, нравы туземцев, и если смогу
быть вам полезен...
- Несомненно, - ответил Гленарван.
- Я полагаю, как и вы, - продолжал Айртон, - что капитан Грант и его
два матроса спаслись при крушении, а поскольку они не добрались до
английских колоний и о них вообще нет никаких сведений, то я уверен, что
они, как и я, попали в плен к туземцам.
- Вы, Айртон, повторяете мои слова, - сказал Паганель. - Конечно,
потерпевшие крушение попали в плен к туземцам, как они предвидели. Но
значит ли это, что они, подобно вам, уведены к северу от тридцать седьмой
параллели?
- Да, сэр, это вполне возможно, - ответил Айртон, - враждебные туземные
племена избегают жить вблизи районов, подвластных англичанам.
- Это очень осложнит наши поиски, - проговорил озабоченно Гленарван. -
Как найти следы пленников среди такого огромного материка?
Все молчали. Тщетно Элен вопросительно вглядывалась в спутников - она
не находила ответа. Даже Паганель, вопреки обыкновению, был нем. Его
всегдашняя изобретательность изменила ему.
Джон Манглс расхаживал по зале большими шагами, точно находился в
затруднительном положении - и не в зале, а на палубе своего судна.
- Что бы вы предприняли, мистер Айртон? - обратилась к моряку Элен.
- Я, мадам, вернулся бы на "Дункан", отправился бы на место крушения, -
с живостью ответил Айртон. - И там действовал бы сообразно
обстоятельствам, а быть может, указаниям, которые послал бы мне счастливый
случай.
- Правильно, - промолвил Гленарван, - только придется обождать, пока
починят "Дункан".
- Значит, у вас на судне имеются повреждения? - спросил Айртон.
- Да, - отозвался Джон Манглс.
- Серьезные?
- Нет, но для исправления нужно такое оборудование, которого у нас на
судне нет. У винта погнулась лопасть, и починить ее можно только в
Мельбурне.
- А разве нельзя идти под парусами? - спросил боцман.
- Можно. Но только, если ветер будет встречный, то наш переход до
залива Туфолда займет слишком много времени, а, кроме того, зайти в
Мельбурн все равно необходимо.
- Так пусть "Дункан" плывет в Мельбурн, - воскликнул Паганель, - а мы
без него доберемся до залива Туфолда!
- Каким образом? - поинтересовался Джон Манглс.
- Мы пересечем Австралию так же, как пересекли Южную Америку: следуя
вдоль тридцать седьмой параллели.
- А что же будет с "Дунканом"? - с какой-то особой настойчивостью
спросил Айртон.
- Либо "Дункан" найдет нас, либо мы найдем "Дункан". Если разыщем
капитала Гранта, то вместе с ним вернемся в Мельбурн. Если продлим поиски
до побережья, то "Дункан" отправится туда за нами. Кто возражает против
этого плана? Вы, майор?
- Нет, - ответил Мак-Наббс, - если только переход через Австралию
возможен.
- Настолько возможен, что я предлагаю миссис Гленарван и мисс Грант
присоединиться к нам, - ответил ученый.
- Вы серьезно говорите, Паганель? - спросил Гленарван.
- Вполне серьезно, мой дорогой лорд. Это переход в триста пятьдесят
миль, не больше. Делая по двенадцати миль ежедневно, мы закончим его менее
чем в месяц, как раз за то время, какое потребуется для ремонта "Дункана".
Вот если б необходимо было пересечь Австралийский материк под более низкой
широтой, там, где простираются его необозримые безводные пустыни с
нестерпимым зноем, словом, если б надо было преодолеть то, перед чем
отступали самые смелые путешественники, ну, тогда иное дело. А тридцать
седьмая параллель проходит через провинцию Виктория, через английский
край, почти всюду заселенный, с проезжими дорогами и железнодорожным
движением. Это путешествие можно сделать даже в коляске, если угодно, и в
повозке, что предпочтительней. Это вроде поездки из Лондона в Эдинбург, не
опаснее.
- А дикие звери? - спросил Гленарван, желая предусмотреть все возможные
возражения.
- В Австралии нет хищников.
- А дикари?
- Под этой широтой нет дикарей, кроме того, они не так опасны, как
новозеландцы.
- А беглые каторжники?
- В южных провинциях Австралии их нет. Они встречаются только в
восточных колониях. Провинция Виктория не дает "права убежища" беглым
каторжникам и даже издала в этом году закон, воспрещающий допуск на ее
территорию людей, отбывших наказание в других провинциях. В этом году
управление провинции Виктория пригрозило одной пароходной компании лишить
ее субсидии, если суда этой компании будут продолжать, погрузку угля в
портах западного побережья, где разрешается проживать ссыльным. Неужели
вы, англичанин, и этого не знаете!
- Я не англичанин, - ответил Гленарван.
- То, что рассказал вам мистер Паганель, совершенно верно, - заявил
Падди О'Мур. - Не только в провинции Виктория, но и во всей Южной
Австралии, в Квинсленде и даже в Тасмании - нигде не допускают бывших
каторжников. С тех пор как я живу на этой ферме, я не слыхал ни об одном
каторжнике.
- Я тоже никогда ни одного не встречал, - заметил Айртон.
- Вот видите, друзья мои, - закончил Жак Паганель, - в этих краях очень
мало дикарей, никаких диких зверей, никаких каторжников, а много ли
найдется мест в Европе, о которых можно было бы сказать то же самое? Итак,
решено?
- Как ваше мнение, Элен? - обратился к жене Гленарван.
- Наше общее мнение, дорогой Эдуард, - ответила она, поворачиваясь к
остальным путешественникам: - В дорогу! В дорогу!



8. ОТЪЕЗД
Гленарван обычно не откладывал исполнение принятого решения. Как только
предложение Паганеля было одобрено, он тотчас же распорядился в самый
короткий срок готовиться к отъезду и назначил его на 22 декабря.
Чего можно было ждать от этого перехода через Австралию? Поскольку факт
пребывания капитана Гранта на материке был бесспорно установлен,
предпринимаемая экспедиция могла дать важные результаты. Она увеличивала
количество благоприятных шансов.
Никто не обольщал себя надеждой найти капитана именно на тридцать
седьмой параллели, вдоль которой был намечен маршрут экспедиции, но можно
было рассчитывать, что обнаружатся какие-нибудь следы пребывания Гарри
Гранта, и, уж во всяком случае, она приводила прямо к месту
кораблекрушения. А это было главное.
Кроме того, если Айртон согласится присоединиться к путешественникам,
указывать им дорогу в лесах провинции Виктория и довести до восточного
побережья, то это был еще лишний шанс на успех. Гленарван прекрасно
понимал это и, стремясь заполучить себе столь полезного помощника в лице
бывшего спутника Гарри Гранта, спросил хозяина дома, не будет ли он
возражать, если Гленарван предложит Айртону сопровождать их экспедицию.
Падди О'Мур согласился, хотя и не очень охотно, ему жаль было терять
такого превосходного работника.
- Ну как, Айртон, примете вы участие в нашей экспедиции для розысков
потерпевших крушение на "Британии"?
Айртон ответил на этот вопрос не сразу. Казалось, он несколько минут
даже колебался, но затем, обдумав что-то, ответил:
- Хорошо, сэр, я отправлюсь с вами. Если мне не удастся навести вас на
следы пребывания капитана Гранта, то во всяком случае я доведу вас до того
места, близ которого разбилось судно.
- Спасибо, Айртон, - промолвил Гленарван.
- Разрешите, сэр, задать вам один вопрос.
- Говорите, мой друг!
- Где вы встретитесь с "Дунканом"?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.