read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Бррр! Что за отвратительное зрелище! - воскликнул Бэлл.
- Всякий обедает по-своему, - философически заметил Альтамонт.
- К счастью, это так! - ответил доктор.
- Да, - сказал Альтамонт, - как видно, в полярных странах потребность в
еде исключительно велика. Неудивительно, что полярные путешественники в
своих отчетах постоянно упоминают о еде.
- Вы правы, - согласился Клоубонни, - я сам это заметил! Происходит это
не только потому, что в полярных странах человек нуждается в усиленном
питании, но еще и потому, что там порой очень трудно его добыть.
Волей-неволей постоянно думаешь о еде, а что на уме, то и на языке.
- Однако, - сказал Альтамонт, - насколько я помню, на севере Норвегии
крестьяне не нуждаются в таком усиленном питании и довольствуются
небольшим количеством молока, яиц, хлеба с примесью березовой коры и по
временам лососиной. Мяса они не едят никогда, а между тем посмотрели бы
вы, какие это молодцы!
- Все зависит от физической организации, - ответил доктор, - и
объяснить это я не берусь, но я думаю, что второе или третье поколение
норвежцев, переселившихся в Гренландию, под конец стало бы питаться на
гренландский лад. Если бы и нам суждено было надолго остаться в этой
благодатной стране, то и мы, друзья мои, подобно эскимосам, пожалуй, стали
бы отпетыми обжорами.
- Доктор так много говорил о еде, что мне даже захотелось есть, -
заявил Бэлл.
- Ну, нет, - сказал Альтамонт, - мне после ваших рассказов даже
противно думать о тюленине. А! Да вот, кажется, представляется случай
испытать себя, - посмотрите, вон там на льдине какое-то большое животное!
- Это морж! - воскликнул Клоубонни. - Тише! Вперед!
Действительно, в двухстах ярдах от охотников на льду разлегся огромный
морж; он с наслаждением потягивался и поворачивался с буку на бок, греясь
в бледных лучах полярного солнца.
Охотники разошлись в разные стороны, чтобы окружить моржа и отрезать
ему путь к отступлению. Прячась за торосами, они приблизились к нему на
несколько туазов и дали залп.
Морж свалился, но силы еще не покинули его, он старался проломить лед,
чтобы ускользнуть от охотников. Альтамонт ринулся на него с топором и
нанес несколько ударов. Животное отчаянно защищалось, но несколько
выстрелов прикончили его, и бездыханный морж растянулся на льду,
обрызганном его кровью.
Это было крупное животное длиной в пятнадцать футов, считая от морды до
хвоста; из него можно было бы добыть несколько бочонков жира.
Доктор отрезал лучшие части от моржовой туши, а все остальное бросил
воронам, которые уже носились над льдами.
Смеркалось. Пора было возвращаться в форт Провидения; небо прояснилось;
луна еще не вставала, и звезды ярко сверкали.
- Идемте! - сказал доктор. - Время уже позднее. Сегодня нам не очень
повезло. Впрочем, если охотник настрелял дичи себе на ужин, то он не имеет
права жаловаться. Пойдем кратчайшим путем и постараемся не заблудиться.
Звезды укажут нам путь.
Однако не так-то легко ориентироваться по Полярной звезде в странах,
где она блещет над самой головой путешественника. Действительно, когда
север находится в зените, то другие части света трудно определить. К
счастью, луна и крупные созвездия помогли доктору найти дорогу.
Для сокращения пути доктор решил не идти вдоль извилистого побережья, а
напрямик пробираться к форту. Так было ближе, зато рискованно, и в самом
деле - не прошло и нескольких часов, как охотники окончательно
заблудились.
Они уже подумывали о том, чтобы переночевать в ледяном домике, а наутро
вернуться на побережье и идти по ледяному полю. Но доктор, зная, что
Гаттерас и Джонсон будут беспокоиться, настаивал на продолжении пути.
- Нас поведет Дэк, - заявил он, - а Дэк никак не может ошибиться. Он
одарен особым инстинктом и не нуждается ни в компасе, ни в звездах.
Пойдем-ка за ним.
Дэк шел впереди; путешественники вполне доверяли его чутью. И они не
ошиблись, потому что вскоре на горизонте показался свет; это не могла быть
звезда, потому что ее ни за что бы не увидать в густом тумане.
- Это наш маяк! - воскликнул доктор.
- Вы так думаете? - усомнился Бэлл.
- Я уверен! Идем!
По мере того как путешественники приближались, свет становился все
ярче. Вскоре они вступили в полосу светящейся пыли; они шли в гигантском
луче; их огромные отчетливые тени тянулись за ними по сверкающей снежной
пелене.
Путешественники ускорили шаги и через полчаса уже поднимались по откосу
в форт Провидения.



9. ТЕПЛО И ХОЛОД
Гаттерас и Джонсон с беспокойством поджидали товарищей. Охотники очень
обрадовались, добравшись, наконец, до теплого уютного уголка. Вечером
температура сильно понизилась, и термометр показывал -23ьF (-31ьС).
Измученные, полузамерзшие охотники совсем выбились из сил. К счастью,
печи работали исправно, и плита была растоплена. Доктор преобразился в
повара и нажарил несколько котлет из моржового мяса. В девять часов вечера
все пятеро уселись за сытный ужин.
- Ей-богу, - сказал Бэлл, - пусть меня назовут эскимосом, - но должен
признаться, что еда - важное дело во время полярной зимовки. Если попал
тебе порядочный кусок, уписывай за обе щеки!
У всех рты были набиты и никто не мог сразу же ответить Бэллу. Но
доктор кивнул в знак согласия.
Моржовые котлеты оказались превосходными. Правда, их никто не хвалил,
но их живо истребили, а это равносильно одобрению.
За десертом доктор, по своему обыкновению, приготовил кофе. Клоубонни
никому не позволял варить этот превосходный напиток, приготовлял его тут
же на столе в кофейнике на спиртовке и подавал кипящим. Если кофе не
обжигал ему языка, доктор не удостаивал проглотить свою порцию. В этот
вечер он пил такой горячий кофе, что никто не мог ему подражать.
- Да вы сожжете себе рот, доктор, - сказал Альтамонт.
- Никогда, - ответил он.
- Что у вас, небо луженое, что ли? - спросил Джонсон.
- Ничуть, друзья мои. Советую вам брать пример с меня. Некоторые люди,
в том числе и я, пьют кофе температурой в сто тридцать один градус
(+55ьС).
- Сто тридцать один градус! - воскликнул Альтамонт. - Да ведь даже рука
не выдержит такой температуры!
- Разумеется, Альтамонт, потому что рука выносит температуру не выше
пятидесяти градусов. Но небо и язык менее чувствительны и выносят то, чего
не может выдержать рука.
- Вы меня удивляете, - сказал Альтамонт.
- Что ж, я постараюсь вас убедить.
Доктор взял термометр, погрузил его в горячий кофе, подождал, пока
ртуть понизилась до пятидесяти пяти градусов, и затем с видимым
удовольствием выпил живительный напиток.
Бэлл хотел было последовать примеру доктора, но обжег себе язык и
завопил не своим голосом.
- Это от непривычки, - улыбнулся Клоубонни.
- Не скажете ли вы, доктор, - спросил Альтамонт, - какую температуру
может выдержать человек?
- Охотно, - отвечал доктор. - Были произведены соответствующие опыты,
надо сказать, весьма любопытные. Могу привести несколько замечательных
фактов. Они вам докажут, что можно ко всему привыкнуть, даже к
температуре, при которой жарятся бифштекс. Известно, что девушки,
работавшие в общественной пекарне города Ларошфуко во Франции, в течение
десяти минут оставались в печи, накаленной до трехсот градусов (+132ьС),
то есть температура была на восемьдесят восемь градусов выше точки кипения
воды. Вокруг них жарились в печи яблоки и говядина.
- Вот так девушки! - воскликнул Альтамонт.
- А вот вам другой, не подлежащий сомнению факт. Восемь наших
соотечественников - Фордайс, Банкс, Соландер, Благдин, Хом, Нус, лорд
Сифорт и капитан Филипс - выдержали в тысяча семьсот семьдесят четвертом
году температуру в двести девяносто пять градусов (+128ьС) в печи, где в
это время жарился ростбиф и варились яйца.
- И это были англичане? - не без гордости спросил Бэлл.
- Да, Бэлл, англичане, - ответил доктор.
- О, американцы сделали бы и почище того, - заявил Альтамонт.
- Они изжарились бы, - засмеялся Клоубонни.
- А почему бы и нет? - возразил американец.
- Во всяком случае, сделать этого они не пытались, поэтому я ограничусь
своими соотечественниками. Упомяну еще об одном факте, который кажется
прямо невероятным, но свидетелей его нельзя заподозрить во лжи. Герцог
Рагузский и доктор Юнг, француз и австриец, своими глазами видели, как
один турок окунулся в ванну, температура которой достигала ста семидесяти
градусов (+78ьС).
- Мне кажется, - заметил Джонсон, - что это далеко не так замечательно,
как то, что делали служанки общественной пекарни и наши соотечественники.
- Простите, - сказал доктор, - но одно дело выдерживать горячий воздух,
а другое - погружаться в горячую воду. Горячий воздух производит испарину,
предохраняющую тело от ожога, а в горячей воде мы не потеем,
следовательно, обжигаемся. Поэтому для ванн рекомендуется температура не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.