read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Пап, я всего лишь не заметил, что уже стемнело! - воскликнул Эрни. -
Прошу тебя, не делай из мухи слона!
- Ты катался по городу?
- Да, но...
- Я так и думал, - сказал Майкл. - Ты сегодня приедешь домой?
- Да, скоро, - ответил Эрни. - Мне только нужно заехать в гараж. Уилл
просил меня кое-что разузнать в Филли...
- Извини, это мне тоже безразлично, - перебил его Майкл. Он говорил
вежливо и холодно.
- Жаль, - проронил Эрни упавшим голосом. Сейчас он был испуган. Очень
испуган.
- Эрни?
- Что? - почти прошептал Эрни.
- Что происходит?
- Не понимаю, о чем ты говоришь?
- Ладно, я объясню. Тот детектив приходил ко мне в офис. У Регины он тоже
был. И очень расстроил ее. Вряд ли он этого добивался, но...
- Что у него на этот раз? - взорвался Эрни. - Что нужно этому говнюку?
- Ты его - что?
- Ничего. - Он проглотил что-то, похожее на комок пыли. - Что у него на
этот раз?
- Реппертон, - сказал его отец. - И двое других ребят. А ты думал что?
Геополитическая ситуация в Бразилии?
- С Реппертоном произошел несчастный случай, - сказал Эрни. - Во имя
Христа, зачем ему надо было говорить с тобой и мамой о каком-то несчастном
случае?
- Я не знаю. - Майкл Каннингейм помолчал. - А ты?
- Откуда мне знать? - заорал Эрни. - Я был в Филадельфии, откуда мне
что-нибудь знать? Я играл в шахматы, и.., и.., и все! - Он выдохнул.
- Еще раз, - терпеливо произнес Майкл Каннингейм. - Что-нибудь
происходит, Эрни?
Он подумал о запахе, о смраде гнилого мяса. Ли давилась, посинев и
хватаясь за горло. Он пытался помочь ей, хлопая ее по спине, потому что так
поступал, когда кто-нибудь давился; такой вещи, как способ Хаймлиша, не
существовало, его еще не изобрели, а кроме того, именно так все и должно
было кончиться, только не в машине.., а у дороги.., на его руках...
Он закрыл глаза и почувствовал сильное головокружение.
- Эрни?
- Ничего не происходит, - процедил сквозь стиснутые зубы. - Ничего, кроме
того, что все стараются лезть в мои дела, а я хочу хоть что-нибудь делать
самостоятельно, без посторонних советчиков и воспитателей.
- Хорошо, - по-прежнему спокойно произнес его отец. - Если захочешь
поговорить со мной, то я готов выслушать тебя. Я давно был готов выслушать
тебя, хотя не так ясно давал понять об этом, как было бы нужно. Не забудь
поцеловать маму, когда вернешься.
- Ладно, не забуду. Послушай...
Гудки.
Некоторое время он стоял, тупо глядя на телефонную трубку, затем
свободной рукой полез в карман, вытащил горсть никелевой мелочи и высыпал на
небольшую металлическую полочку слева от него. Выбрав одну монету, он
выронил ее, взял другую и опустил в автомат. Он чувствовал себя уставшим и
опустошенным.
Он на память набрал номер Ли.
Миссис Кэйбот сразу узнала его голос и сразу поставила его в известность
о том, что у него был последний шанс с ней и он упустил его.
- Она не хочет встречаться с тобой и не желает разговаривать с тобой, -
добавила она.
- Миссис Кэйбот, пожалуйста. Если бы я мог хотя бы...
- По-моему, ты уже сделал достаточно, - холодно сказала миссис Кэйбот. -
В тот вечер она пришла в слезах и с тех пор не перестает плакать. Не знаю,
что с ней случилось, когда вы в прошлый раз были вместе.., но молю Бога,
чтобы это было не то, что я думаю. Я...
Эрни почувствовал, что готов разразиться истерическим смехом. Ли
подавилась гамбургером и чуть не умерла от удушья, а ее мать думала, что он
хотел изнасиловать ее.
- Миссис Кэйбот, мне нужно поговорить с ней.
- Брось, тебе не нужно этого делать. Он попытался придумать что-нибудь
такое, что помогло бы ему миновать дракона, сторожившего ворота. Он
почувствовал себя каким-то пиратом, старающимся проникнуть в дом, чтобы
увидеть его хозяйку. У него отнялся язык. Он был очень неудачливым пиратом.
Через несколько мгновений снова должны были зазвучать короткие гудки.
Затем он услышал, как телефонная трубка перешла в другие руки. Миссис
Кэйбот проговорила что-то резкое и протестующее, а Ли сказала что-то в
ответ; он не разобрал их приглушенных реплик. Затем послышался голос Ли:
- Эрни?
- Привет, Ли, - произнес он. - Я только хотел позвонить тебе и сказать,
что виноват в...
- Да, - прервала его Ли. - Я знаю, что ты виноват, и принимаю твои
извинения. Но я не смогу никуда пойти с тобой. Пока все не переменится.
- Проси о чем-нибудь попроще, - прошептал он.
- Это все, что я... - Ее голос отдалился и зазвучал немного резче. -
Мама, пожалуйста, не мешай мне! - Ее мать что-то проворчала, наступила
тишина, а потом снова, но уже тише зазвучал голос Ли. - Это все, что я могу
сказать, Эрни. Знаю, как безумно это звучит, но мне все еще кажется, что в
тот вечер твоя машина пыталась убить меня. Я не знаю, как она могла это
сделать, но твердо знаю, что именно так все и было. Я так чувствую. Тебе это
кажется диким?
- Ли, прошу прощения, но все, что ты говоришь, дико и глупо. Это машина,
понимаешь? МА-ШИ-НА, машина! В ней нет ничего.
- Это ты думаешь, - проговорила она дрожащим голосом. - Ты думаешь, что
владеешь ею, а на самом деле она владеет тобой, и, по-моему, никто не сможет
освободить тебя, кроме тебя самого.
Внезапно его спина очнулась и стала посылать ему импульсы боли, гулким
эхом отдававшиеся в голове.
- Разве это не правда, Эрни? Он не ответил - не мог ответить.
- Избавься от нее, - сказала Ли. - Пожалуйста. Сегодня утром я прочитала
в газете о Реппертоне и...
- Какое он имеет отношение хоть к чему-нибудь? - простонал Эрни. И,
помолчав, проговорил во второй раз за день:
- С ним произошел несчастный случай.
- Не знаю. Может быть - не хочу знать. Но я беспокоюсь не за нас, а за
тебя, Эрни. Я боюсь за тебя. Ты должен избавиться от нее.
Эрни прошептал:
- Только скажи, что не бросишь меня. Ее голос задрожал сильнее, -
вероятно, она плакала.
- Обещай мне, Эрни. Ты должен дать мне слово и сдержать его. Потом..,
потом мы сможем видеться. Пообещай мне, что избавишься от этой машины. Я
больше ни о чем не прошу тебя.
Он закрыл глаза и увидел Ли, возвращающуюся домой после школы. И
Кристину, поджидающую ее кварталом ниже.
Он быстро открыл глаза.
- Нет. Я не могу, - произнес он.
- Значит, нам больше не нужно говорить об этом?
- Нет! Нет, нужно! Мы...
- Значит, не нужно. До завтра, Эрни. Увидимся в школе.
- Ли, подожди!
Гудки.
В этот момент он был близок к ярости. Он захотел ударить по телефону,
разбить трубку, разбить стекло и разбить все, что будет попадаться ему под
руку. Они все покидали, бросали его! Крысы, бегущие с тонущего корабля.
Никто не поможет тебе, кроме тебя самого.
Дерьмо! Сами они убегали, как крысы с тонущего корабля. Никто из них не
захотел остаться с ним. Они все выдумывают, они хотят загнать меня в
ловушку, как те офицеры из гольф-клуба, как будто играют в гольф или
какую-нибудь другую игру. Они все говнюки, они все говнюки и думают, что уже
справились со мной. Я хочу им показать, чего они стоят. Я покажу им. Я
сыграю с ними в их гольф. Я смогу найти выход, найти лазейку, чтобы загнать
эти белые шары в их задницы. Я им покажу, как стоять на моем пути. Я им
покажу, как мешать мне, мне, мне, мне, МНЕ...
Внезапно Эрни очнулся. Его колотила дрожь, он тяжело дышал. Глаза были
широко открыты. Что произошло с ним? Будто на миг он превратился в кого-то
другого, в кого-то обезумевшего от ненависти ко всему человечеству...
Нет, не в кого-то. В Лебэя.
Нет! Это не правда!
Голос Ли: Разве это не правда, Эрни?
И вдруг перед его уставшими, дрожащими глазами возникло какое-то видение.
И он услышал голос священника: Арнольд, берешь ли ты эту женщину себе в...
Но он был не в церкви; он находился на стоянке подержанных автомобилей,
обнесенной яркими разноцветными пластиковыми знаменами, колышущимися на
легком ветру. Внутри были расставлены садовые кресла. Он находился на
стоянке Уилла Дарнелла, и перед ним стоял сам Дарнелл. Рядом с ним не было
никакой женщины; рядом с ним стояла, переливаясь всеми красками на весеннем
солнце, Кристина.
Голос его отца: Что-нибудь происходит?
Голос священника: Кто отдает эту женщину этому мужчине?
С одного из кресел, как призрак, восставший из ада, поднялся скелет,
обвешанный лохмотьями полуистлевшей кожи и испачканной в глине одежды. Он
ухмылялся - и тут Эрни заметил тех, кто окружали его: Бадди Реппертон, Ричи
Трепани, Шатун Уэлч. Ричи Трелани был обуглен, его волосы сгорели без следа.
По подбородку Бадди Реппертона текла кровь - рубашка на его груди была такой



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.