приправами.>, почему-то названные "итальянскими".., сырные палочки..,
картофель, жаренный с чесноком... "Туинкиз" <Печенье с кремовой начинкой,
выпускается с 1930 г, по рецепту чикагского кондитера Дж. Дьюара.>.
пакета три высокие бутылки с безалкогольным пивом. - Давайте поедим. По
пятницам и субботам Мэтти с двух до восьми работает в библиотеке, и сейчас
ей никак нельзя опаздывать на работу.
Судя по всему, Линди Бриггс не съела вас живьем.
лучшие идеи почерпнула от вас...
разворачивал свой сандвич, очень осторожно, кончиками пальцев.
некоторым моим мыслям.
по имени Ромео.
извинения.
кусочек сандвича и в удивлении посмотрел на меня:
сандвич. Действительно вкусно, пусть и не слишком полезно для здоровья.
достал из пакета сырную палочку, разломил и в притворном ужасе уставился на
белую сердцевину. - Здесь люди это едят?
для спагетти, и съел.
согласиться. Горячая сырная палочки куда как вкуснее холодной.
прослушать? - спросила Мэтти. - Я не понимаю.
Мэтти:
откажется от иска. Убежденность в этом читалась в каждом его движении, во
всех интонациях. Такой настрой внушал определенные надежды, но мне не
хотелось бы, чтобы его эйфория захватила и Мэтти. Пусть Сторроу выглядит
моложе своих лет и, возможно, лишь играет роль простака (на что я очень
надеялся), но все-таки он еще слишком молод. Опять же, ни он, ни Мэтти не
знали истории о снегокате Скутера Ларриби. И оба они не видели лица Билла
Дина, когда тот эту историю рассказывал.
загибать.
такой ситуации имеют весьма сомнительную ценность. Во-вторых, этот разговор
выставляет его далеко не в лучшем свете, так?
отнюдь не на Мэтти. Между прочим, мне очень понравился этот эпизод с пеной,
которую Мэтти гнала Кире в лицо. Если это все, что есть у них за душой, они
могут прямо сейчас выбрасывать белый флаг. И последнее - я, кстати, думаю,
что именно здесь зарыта собака, - Дивоур скорее всего страдает болезнью
Никсона.
боится, что мы можем затребовать все имеющиеся пленки, записанные
специальной аппаратурой в "Уэррингтоне", если он воспользуется хотя бы одной
из них. А я их затребую, можете не сомневаться.
против него, почему он их не уничтожит?
даже важно. - Ребром ладони он ударил по столу - Я думаю, он откажется от
иска. Я в этом почти уверен.
лицу Мэтти понял, что она склонна верить нашему адвокату - Расскажите ему о
том, что вы уже сделали, - попросила Мэри Джона, - а потом я поеду в
библиотеку.
Кира посещает Летнюю библейскую школу. Находится там с десяти до трех. Кире
нравится. Она с удовольствием поет и слушает истории о Ное и Моисее. Потом
автобус привозит девочку к Арлен, а в четверть девятого я забираю ее. - Она
улыбнулась. - К тому времени она обычно засыпает на диване.
уже многое успел. -Частный детектив в Калифорнии собирал информацию о
Роджере Дивоуре и Моррисе Риддинге ("собирать информацию", разумеется, более
пристойный термин, чем "вынюхивать"). Джона особенно интересовали отношения
Роджера с отцом. Кроме того, он хотел как можно больше узнать о деятельности
Макса Дивоура в Тэ-Эр. И уже получил от Ромео Биссонетта фамилию надежного
местного частного детектива.
извлек из внутреннего кармана пиджака, а мне вспомнились его слова о той
даме, что олицетворяет собой американское Правосудие, произнесенные им во
время нашего телефонного разговора: , наденьте на нее наручники, залепите
рот пластырем, изнасилуйте и вываляйте в грязи. Конечно, сильно сказано,
применительно к тому, чем мы сейчас занимались, но все-таки мы показывали
себя далеко не ангелами. Я представил себе бедного Роджера Дивоура, которого
выдернули из дома и заставили пролететь три тысячи миль, чтобы отвечать
перед судом на вопросы, касающиеся его сексуальной ориентации. И мне
пришлось напомнить себе, что источник возможных неприятностей Роджера - его
отец, а не Мэтти, не я и не Джон Сторроу - А как ваши успехи в организации
встречи с Дивоуром или его адвокатом?
на льду, выбирайте любимую метафору.
окинул нас скорбным взглядом, вздохнул и вновь принялся за сандвич.
вновь подать иск, основываясь на неэтичном поведении адвоката Мэри Дивоур?
не уверен, что в этот раз у меня что-то получится. Я до сих пор не видел
этого старого пердуна, и, должен признать, сгораю от любопытства.
вторник, и вы найдете его рядом с площадкой для софтбола, - откликнулась
Мэтти. - Он будет сидеть в суперсовременном кресле-каталке, смеяться,
хлопать в ладоши и каждые пятнадцать минут прикладываться к кислородной
маске.
уеду, пообщавшись с Осгудом, а во вторник, может, и вернусь. Даже захвачу с
собой бейсбольную перчатку. - Он начал собирать мусор, но Мэтти тут же
перехватила инициативу.
матерью?
***
мемориала. В Касл-Роке поставили памятник солдату Первой мировой войны, и
птицы полагали, что лучшего туалета, чем его похожая на блюдо для пирога
каска, не сыскать. Рядом со "скаутом" стоял новенький "таурус" с наклейкой
"Хертца" <Одна из крупнейших фирм по прокату автомобилей.> на лобовом
стекле. Джон бросил брифкейс на заднее сидение.
Если через Осгуда мне удастся договориться о встрече с вашим свекром, я тоже
позвоню.
собирается обвенчать первую в своей жизни пару.
помните, что одна или обе линии могут прослушиваться. Если понадобится,
встречайтесь в супермаркете. Майк, у вас может возникнуть необходимость
заглянуть в библиотеку и взять какую-нибудь книгу.
одарила меня теплой улыбкой.