АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
ваше шоу...
После слов Торичелли под потолком зала открылись потайные люки, и вниз
обрушились целые водопады белоснежной противопожарной пены.
Среди боевиков началась паника. Одни кричали, что это ерунда, другие
стреляли во все стороны, пока не закончились патроны, а кто-то уже забирался
на сцену - ведь это было единственное возвышение во всем зале.
Сначала по колено, а затем и по пояс в казавшейся безобидной пене люди
метались от стены к стене, и над всем этим звучал безумный смех
торжествующего Зико Торичелли.
- Будь ты проклят, Торичелли! Будь ты проклят! - кричали утопающие,
захлебываясь пеной и отчаянно вытягиваясь вверх, становясь на трупы
застреленных танцовщиц.
Через пару минут все было кончено.
Когда пена поднялась до основания фонаря, Торичелли позвонил в
операторскую и приказал перекрыть шлюзы.
Трагедия закончилась, и все посторонние звуки смолкли.
- О! - произнес Тоцо Агато. - Вы поистине демон, мистер Торичелли.
Устроить такую штуку из обычной системы пожаротушения.
- Но там, на дне этой штуки, осталось и несколько клиентов, - заметил
Бенжамин. В его ушах еще звучали предсмертные вопли несчастных.
- А что нам было делать, господа? - развел руками Зико. - Мы вызвали
полицию, и где она? А поскольку я отвечаю за безопасность "Старс", я принял
именно такое решение.
- Надо было подождать - полиция приезжает быстро, - продолжал
сопротивляться Бенжамин.
- Может быть, но не в этом случае. Не забывайте, что начальник
полицейского отделения - Герберт Базер - человек Солейн. Он пошлет
патрульные машины тогда, когда ему разрешит хозяйка...
Бенжамин был вынужден согласиться и налил себе еще шампанского.
- Надо же, до сих пор не могу поверить, что все эти люди лежат там,
внизу, - ни к кому не обращаясь сказал Агато. Он приложил ладони к
испещренному белыми ссадинами стеклу, словно хотел почувствовать последние
вздохи утонувших.
- Подумай лучше о том, что мы лишились всей труппы артистов, - все так же
мрачно напомнил Глен Бенжамин. Он продолжал пить шампанское, и понемногу оно
оказывало свое восстанавливающее действие.
- А что, господа, не поехать ли нам в мой загородный домик? А? -
предложил Зико. - У меня там есть целая роща настоящих деревьев и зоопарк,
где больше ста животных.
- Больше ста? - удивился Агато.
- Да, господа, и ни одного местного. Все зверюги - представители
инопланетной флоры.
- Фауны, - поправил его Бенжамин.
- Ну да, фауны, - согласился Торичелли. - Безопасность я вам гарантирую.
Причем абсолютную. Можем отправиться прямо сейчас, а утром я доставлю вас на
вертолете в ваши офисы.
- Я согласен, - сказал Тоцо Агато.
- А я должен подумать, - больше для виду поупрямился Бенжамин.
К ним заглянул личный охранник Зико.
- Чего тебе? - спросил Торичелли.
- К вам полиция, босс.
- Ну пусть заходят.
Охранник вышел, и вместо него в ложу вошел полицейский в чине капитана.
Судя по всему, это был заместитель Базера.
- О, какая большая честь для нас! - воскликнул Зико. - Сам капитан...
- Джеймс, - подсказал офицер.
- Сам капитан Джеймс! Немного шампанского?
- Нет, господа, спасибо. Я на службе. Итак, что здесь произошло? -
спросил Джеймс, сбитый с толку таким приемом.
- Здесь ничего не произошло, капитан, - несколько высокомерным тоном
заметил Бенжамин. - Все произошло там, в зале.
Джеймс подошел к стеклу и, взглянув вниз, сказал: - Вот дерьмо.
- Нет, это противопожарная пена, - поправил его Зико. - А под ней полтора
десятка утопших террористов.
- И еще два десятка наших танцовщиц, - добавил Бенжамин, опрокидывая
очередной бокал шампанского.
- И как же это случилось? - спросил совершенно обалдевший полицейский.
- Все произошло очень быстро и драматично, офицер, - заговорил Агато. -
Они начали стрелять во все стороны, от стрельбы загорелась сцена и, как
следствие, сработала система пожаротушения. Практически всех посетителей нам
удалось эвакуировать, а сами террористы утонули.
- М-да, - сказал капитан Джеймс и, сняв фуражку, провел ладонью по ранней
лысине. - Знаете, господа, это звучит не слишком правдоподобно.
- Зачем искать другие объяснения, если и так все ясно? - улыбаясь,
произнес Зико. Подойдя к Джеймсу, он протянул ему два билета по тысяче
кредитов.
Капитан не отрывал взгляда от денег, однако взять их не решался. Тогда
Зико отработанным движением сунул их полицейскому в боковой карман, придав
всей этой сцене характер совершенной случайности.
101
Клаус Ландер и Питер Корншоу стояли на одном из причалов западного порта
и наблюдали за тем, как команды минеров ставили новые фугасные цепи. Часть
их устанавливали на поверхности, среди брошенных противником судов, а другую
часть решили опускать на дно.
Замысел заключался в том, чтобы фугасы всплывали в тот момент, когда
корабли противника проходили бы по фарватеру, уже очищенному от плавучих
мин. Механизм всплытия срабатывал от небольшого радиодетонатора, и всю эту
систему придумали рабочие механической мастерской.
Вместе с цепочками фугасов брошенные на мели корабли представляли собой
дополнительные укрепления. А чтобы противник не смог утащить их с помощью
буксира, корабли догрузили балластом.
- Как вы думаете, сэр, сработает эта штука? - спросил Корншоу, наблюдая
из-под ладони за тем, как медленно минеры разматывали взрывоопасную снасть.
Ее тут же принимали водолазы и со всеми предосторожностями укладывали на
дно. - Сработает, - кивнул Клаус. - Схема простая и никаких излишеств.
Вопрос лишь в том, будет ли у нас еще возможность сцепиться с Марсалесом.
- Что?
- А вон, Питер, посмотри вверх.
Корншоу поднял глаза в указанном направлении и сразу увидел тонкокрылую
черную птичку, которая появлялась здесь почти каждый день.
- Их там даже два! - воскликнул Корншоу и, поднеся к глазам бинокль, стал
рассматривать второй аппарат, который находился значительно выше первого.
- Разведчики?
- Да, беспилотные "RX-1".
- Чьи они?
Клаус помолчал, а затем ответил: - Не знаю...
- Может, послать к ним один из наших самолетов?
- Зачем? У нас же не истребители.
- Пусть пилот посмотрит на их маркировку или, может быть, эмблему.
- Едва ли они позволят к себе приблизиться. Во всяком случае, нашему
"Е-105" за ними не угнаться.
На портовом кране застрекотала лебедка. Клаус проследил за очередным
нагруженным мешками поддоном, поднимаемым из трюмов транспорта.
В последние дни поставки осуществлялись с завидной регулярностью,
поскольку корабли Марсалесов перестали охотиться за судами компании.
Хорошее снабжение сказывалось и на восстановлении порта. На месте
разрушенного склада уже стоял новый, а рядом с ним возвышались огневые
башни, собранные из бетонных конструкций. На их смотровых площадках
расхаживали часовые.
Таким образом, теперь западный порт был укреплен значительно лучше.
Однако Клаус полагал, что в следующий раз флот Марсалесов будет более
многочисленным и лучше вооруженным. И уж конечно, противник попытается
высадить десант.
В кармане у Корншоу зазвонил телефон.
- Алло. Да, сэр, это я. Мистера Ландера? Одну минуточку.
- Это вас, - сказал Питер, передавая трубку Клаусу. - Вице-президент
компании.
- Ландер слушает, - сказал Клаус.
- Здравствуйте, мистер Ландер. Это Бармингтон.
- Рад вас слышать, сэр.
- Как идут дела в форте?
- Что касается добычи креветок, об этом вам лучше спросить у Корншоу.
- Нет-нет, я не о том. Меня интересует военное положение.
- Разрушенные здания уже восстановлены, в местах наиболее вероятных
ударов сооружаются дополнительные укрепления. Люди продолжают поступать, и
мы сразу начинаем их обучение. Правда, в последнее время приходится иметь
дело с одними только подонками. Таким даже оружие давать опасно.
- С ними можете не церемониться, мистер Ландер. Насколько я знаю от
мистера Кеннета, эти люди не имеют удостоверений личности и их никто не
будет искать. Вы понимаете меня?
- Да, сэр.
- Есть еще какие-нибудь специфические проблемы?
- Например? - Клаус чувствовал, что Бармингтон хочет что-то сказать, но
не решается.
- Вы видели, как погиб управляющий?
- Нет, сэр, в это время мы обороняли западный порт.
- Да, конечно. Бедный Гастон, такая нелепая смерть.
Они немного помолчали. Клаус ждал от Бармингтона важного сообщения, а тот
все не решался рассказать.
- Что вам известно о Лицензионной Ассоциации, мистер Ландер? - начал
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|