read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Единственное, с чем следовало бы пока повременить... - начала фразу
Соледад, но тут, вдруг что-то вспомнив, махнула рукой: - Ерунда... Можете
садиться в моторку и ехать к себе на яхту. Сейчас я прикажу снять охрану с
вашей палубы.
Варгас подал ей "токи-уоки", и Соледад распорядилась. Черные охранники
моментально зашевелились на палубе "Дороти", на "Орионе" спустили шлюпку.
- Теперь вы сами по себе, а мы сами по себе, - сказала Соледад. - Но если
соскучитесь - милости прошу в гости на "Орион"!
- Спасибо! - проворчала Мэри. Она пошла к резиновой лодке, следом за ней,
рядом, но не в обнимку, поплелись Синди и Джерри. Мне было их жалко, потому
что моя "дорогая половина" наверняка приготовила им какую-нибудь пакость.
- Ты их и вправду отпустишь? - спросил я у Соледад. - А то они ведь могут
уйти прямо сейчас. До Гран-Кальмаро у них есть шанс дойти. Кому охота сидеть
в компании с тобой сутки, а то и трое...
- Нет, они не уйдут. Думаешь, мои мальчики теряли время даром? Они очень
культурно, по-научному, испортили систему связи и навигации. На этой
электронной яхте может плавать даже ребенок, если он чуть-чуть подучится
нажимать кнопки. Но! Только в том случае, если исправны компьютеры. А если
нет, то эта лоханка ни на что не годится. Причем найти повреждение будет
очень трудно, и выглядеть оно будет совершенно естественно...
Лодка, которой управляла Мэри, рванулась к "Дороти". Соледад щелкнула
пальцами и приказала:
- Сворачивайте палатки! Все перевезти на "Орион"!
Шведы
Головорезы Соледад по-прежнему не спускали с меня глаз, хотя сама их
вожачка, искренне или нет - не знаю, выказывала ко мне самые нежные чувства,
поминутно чмокала и поглаживала.
На "Орионе" комфорт был, конечно, на порядок ниже, чем на "Дороти". Каюты
тесноваты, бытовая автоматика почти отсутствовала. Только каюта Соледад
казалась попросторней остальных, но и она была меньше, чем любая из кают
"Дороти". Правда, был душ и туалет, но и отделкой, и оборудованием они
сильно уступали тем, какими мы пользовались на "Дороти". В эту каюту меня
привела Соледад и принялась кормить обедом. Жрал я с удовольствием, хотя мне
пришлось выслушать в это время рассуждения Соледад, которые отнюдь не
способствовали хорошему аппетиту.
- Ты вел себя отлично, - похвалила она, - это было то, что требовалось:
нажать, показать мужскую силу, деловитость и напористость. Без тебя мне
пришлось бы его подвесить над огнем и коптить ему пятки. А это не очень
элегантно. Кроме того, пришлось бы отказаться от яхты, так как Мэри и Синди
тоже начали бы упираться и кривляться. А так все будет при нас...
- Погоди, ты же собираешься их отпустить!
- Кто это тебе сказал? Они будут стоять здесь, пока не найдут поломку в
компьютере. Если даже найдут сразу, то потратят много времени, чтобы ее
исправить. Потом будет ураган, и они, если не сумасшедшие, сами не высунут
носа из бухты. А на случай, если они все-таки психи, я придумала одну штуку,
которая поможет сделать их безопасными... Правда, пока еще нет одного
нужного мне человека, я вызвала его с Гаити. Думаю, что, когда ураган
кончится, он успеет появиться здесь вовремя.
- А вообще-то, что ты им готовишь?
- Хм... Я еще не решила. Возможно, съем. И тебя угощу, чтобы ты
попробовал, как я вкусно готовлю. Особенно отбивные!
Я как раз ел неплохо прожаренную отбивную с тушеным картофелем, и с
чего-то мне взбрело в голову, что она, может быть, из человечины. Слегка
поперхнувшись, я был готов вывалить все съеденное обратно.
- Успокойся! - заметив мой пасмурный вид, произнесла Соледад. - Это всего
лишь свинина.
Кое-как поборов тошноту, я сжевал жаркое. В это время в дверь каюты
постучали, и кто-то спросил:
- Сеньора Соледад, ветер усиливается, уже семь баллов. Будем менять
стоянку?
- Да, Марио, переведите яхту под берег. Ветер с северных румбов?
- Так точно, сеньора. Значит, под северный берег?
- Да, точнее в северо-восточный угол. Подойдите к "Дороги", заведите
кранцы, пришвартуйтесь к ней и ведите с собой.
- Будет исполнено, сеньора! Послышался шум шагов от двери. Соледад устало
распласталась на кровати и сказала:
- Полежи со мной... Можешь ничего не делать, просто отдохнем вместе.
Я улегся с ней рядышком, мы накрылись одной простыней. От еды я отяжелел,
и меня потянуло в сон.
Сколько проспал - об этом я не имел понятия. За наглухо задраенным
иллюминатором было темно, слышался шум дождя, посвист ветра в каких-то
снастях, яхту покачивало. Соледад рядом не было. Дверь каюты, как я тут же
установил, оказалась заперта. Я вернулся на койку и огляделся вокруг. По
стенам было развешано огромное количество всяких безделушек: индейские и
африканские маски, божки, какие-то европейские гравюрки, чучела рыб и
морских животных, и все это - вперемежку с фотографиями самой Соледад:
одетой, полуодетой, совсем голой, с короной вице-мисс Хайди и в монашеском
одеянии. Морской хронометр показывал 19 часов, минуты и секунды меня не
волновали.
Минут через десять явилась Соледад, одетая в непромокаемую робу, с
которой стекала вода.
- Ураган разыгрался! - сообщила она. - На открытой воде уже 9-10 баллов,
и, похоже, еще нагонит. У нас здесь, в лагуне, и то покачивает, несмотря на
то, что мы стоим с "Дороти" в связке, лагом друг к Другу.
- Мне не пора идти к шведам? - спросил я.
- Я за тем и пришла, чтобы тебя разбудить. Вот тебе слиток. Оденься, в
трюме прохладно. Сейчас дам нужную одежду. Не увлекайся шведкой. Она не
очень красивая, но умная.
Я оделся в предложенные мне шорты, грязную майку и резиновые туфли без
носок, типа японских гэта. Вьетнамцы делали такие из автопокрышек. Охранник,
довольно корректно, даже не толкая стволом, провел меня к трапу и велел:
- Руки за голову! Спускайся вниз!
Я понял это как издевательство. "Орион" шатало, и идти по трапу под углом
едва ли не в 60ё к плоскости днища было весьма неудобно. Надо было
держаться, а опустить руки с затылка - опасно. Я не знал, какие у охранника
инструкции. Хорошо, что трап был короткий и я не успел с него свалиться.
Наверху захлопнули люк, и я увидел при свете тусклой лампочки две фигуры,
лежащие на тюфяках, набитых какой-то трухой. Эту труху ели крысы, которые
при моем появлении нехотя разбежались. Оба узника приподнялись с трудом, и я
различил, кто из них мужчина, а кто женщина, ибо оба были раздеты до наготы.
- Вы кто? - спросил по-испански старик. Я помнил его по пыточному фильму.
Женщина тоже там снималась, это ее пугали крысой.
- Я Дик Браун, - мне отчего-то захотелось впервые за много месяцев
назваться настоящим именем. - Меня сцапали эти свиньи, которые вылавливали
золото. Я им помешал...
- Золото? - встрепенулся профессор Бьернсон. - Они нашли его?
- Да, - сказал я мрачно, - они дали мне кусок металла и сказали, чтобы я
его вам показал. Завтра они всех нас убьют.
- Нет! Не-е-ет! - дико завизжала женщина. - Этого нельзя делать! Они
обещали!
- Что они обещали, Астрид? - старик сказал это по-английски, чтобы я тоже
понял. - Они обещали только, если мы укажем координаты галеона. Но я-то
знал, что как только мы скажем, нас тут же убьют, вот и велел себе
терпеть... Но я не думал, что им удастся найти золото самим. Я проиграл!
- А что это за золото? - состроив из себя круглого дурака, произнес я,
подкидывая тяжелый слиток.
- Это давняя история, - сказал профессор, - в 1657 году английский корсар
Эванс напал в этих местах на испанский галеон, шедший с грузом золота из
Маракайбо. Если посмотрите на слиток, то обнаружите на нем испанское клеймо.
Бой получился неожиданно упорным. Галеон очень стойко сопротивлялся и не дал
Эвансу взять себя на абордаж. Корабль Эванса затонул неподалеку от берегов
Хайди, а где исчез галеон, называвшийся "Санта-Фернанда", до последнего
времени никто не знал. Во всяком случае, галеон не пришел в Гран-Кальмаро,
где должен был сделать остановку на пути в Европу. Эванса хайдийские власти
посадили в тюрьму и должны были повесить, после того как королевский суд
расследует все его преступления. Но в это время на Сан-Исидро налетела
эскадра другого корсара - Джевиса, и Эванс получил свободу. Эвансу удалось
узнать, что "Санта-Фернанда" пропала без вести, и он надеялся, что она
разбилась где-нибудь на одном из мелких необитаемых островков, которых в
этих местах видимо-невидимо, а в те времена о половине из них никто не
догадывался. Эванс потратил на эти поиски весь остаток своей жизни, но так
ничего и не добился. Уже перед самым смертным часом он узнал, что один
человек из экипажа "Санта-Фернанды" все-таки спасся и живет в Бразилии. Это
был командир "Санта-Фернанды" Мартин Лопес...
- Лопес? - переспросил я. - Он не родственник президента Хайди?
- Не перебивайте, юноша, это невежливо, - поморщился Бьернсон. - Лопес
или Лопеш, как его называли в Бразилии, был подобран португальским фрегатом
на островке Росита, примерно там, где нас поймали нынешние пираты. Но он,
надеясь присвоить себе сто пятьдесят бочек с королевским золотом, помалкивал
о том, что "Санта-Фернанда" затонула почти у самого острова Сан-Фернандо и
что он целую неделю прожил там, на этом острове, а потом лишь перебрался на
Роситу, надеясь оттуда добраться до Хайди. Ему повезло еще больше, он попал
в Бразилию, где его никто не знал, и нанялся в португальский флот. Однако
ему, всю жизнь набиравшему средства на покупку собственного корабля, так и
не удалось организовать поиски. А привлекать к делу посторонних Лопеш
боялся: хотел все взять себе... Он, однако, завещал эту тайну своему
старшему сыну, хотя и не написал ничего в официальном завещании.
Лопеш-старший просто оставил записку и положил ее между страниц Библии.
Однако у очень набожного сына Лопеша было несколько изданий Библии, а
отцовскую он задвинул куда-то в дальний угол книжного шкафа, и записка так и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.