ни: если ты сболтнешь хоть слово о том, что увидишь и услышишь - ведь я
уверен, как тебе ни грози, ты все равно будешь смотреть и слушать, - те-
бе конец! "
тельности сейчас же вышел через заднюю дверь и, крадучись в темноте,
добрался до того вон куста бузины, откуда мог видеть все, оставаясь не-
замеченным.
го-то человека, толстого, низенького, с проседью, одетого в поношенное
темное платье. Он с опаской взобрался на лестницу, осторожно заглянул в
комнату, тихонько спустился вниз и шепотом проговорил:
вильона, отпер ее ключом, который вынул из кармана, закрыл за собой
дверь и скрылся; тем временем остальные двое влезли на лестницу. Стари-
чок остался у дверцы кареты, кучер придерживал упряжку, а слуга - верхо-
вых лошадей.
жала к окну и открыла его, словно собираясь броситься вниз. Однако, за-
метив двух мужчин, она отскочила назад, а мужчины прыгнули в комнату.
Женщина кричала и звала на помощь, но вскоре крики ее затихли. Трое муж-
чин подошли к окну. Двое из них спустились по лестнице, неся женщину на
руках, и посадили ее в карету; маленький старичок влез в карету вслед за
ней. Тот, который остался в павильоне, запер окно и минуту спустя вышел
через дверь. Его два спутника уже сидели верхом и ждали его. Удостове-
рившись в том, что женщина находится в карете, он тоже вскочил в седло,
слуга занял место рядом с кучером, коляска быстро отъехала под конвоем
трех всадников, и все было кончено. После этого я ничего не видел и не
слышал.
молвен: все демоны ярости и ревности бушевали в его сердце.
ло, по-видимому, большее впечатление, чем могли бы произвести крики и
слезы, - право же, не надо так сокрушаться! Ведь они не убили вашу ми-
лую, и это главное.
человек руководил этой адской экспедицией?
дворянин.
это мой злой гений! А другой?
остальные обращались с ним без всякого уважения.
няжка! Что они с ней сделали?
рянина только одно слово, и я уже дал вам его.
он не верил, в то, что женщина, о которой рассказывал старик, была г-жа
Бонасье, и надеялся завтра же увидеть ее в Лувре; минутами ему приходило
в голову, что, быть может, у нее была интрига с кем-то другим и ревнивый
любовник застиг ее и похитил. Он терялся в догадках, терзался, приходил
в отчаяние.
крайней мере, была бы хоть какая-нибудь надежда найти ее. Но кто знает,
что сталось с ними самими!
стучался у всех кабачков, где виднелся хотя бы слабый свет, - Планше не
оказалось ни в одном из них.
дежны. Он велел своему слуге ждать его лишь в шесть часов утра, и, где
бы тот ни находился сейчас, он имел на то полное право.
ти от места происшествия, он может скорее раздобыть какие-нибудь сведе-
ния об этой таинственной истории. Итак, в шестом кабачке, как мы уже го-
ворили, д'Артаньян задержался, спросил бутылку лучшего вина, устроился в
самом темном углу и решил дожидаться здесь утра; однако и на этот раз
его надежды были обмануты, и хотя он слушал весьма внимательно, но пос-
реди божбы, шуток и ругательств, которыми обменивались между собой мас-
теровые, лакеи и возчики, составлявшие почтенное общество, где он нахо-
дился, он не услыхал ничего такого, что могло бы навести его на след
бедной похищенной женщины. Итак, он вынужден был, допив, от нечего де-
лать и не желая возбудить подозрения, свою бутылку, поудобнее усесться в
своем углу и кое-как заснуть. Д'Артаньяну, как мы помним, было двадцать
лет, а в этом возрасте сон имеет неоспоримые права, о которых он властно
заявляет даже самым безутешным сердцам.
чувством, каким обычно сопровождается начало дня после дурно проведенной
ночи. Сборы его были недолги; он ощупал себя, чтобы убедиться, что никто
не обокрал его во время сна, и, обнаружив свое кольцо на пальце, кошелек
в кармане и пистолеты за поясом, встал, заплатил за вино и вышел, наде-
ясь, что утром поиски слуги окажутся более удачными, чем ночью. Действи-
тельно, первое, что он разглядел сквозь сырой сероватый туман, был чест-
ный Планше, ожидавший его с двумя лошадьми на поводу у дверей маленько-
го, убогого кабачка, мимо которого д'Артаньян накануне прошел, даже не
заподозрив его существования.
дверей г-на де Тревиля и торопливо взбежал по лестнице. На этот раз он
решил рассказать ему обо всем, что произошло. Несомненно, г-н де Тревиль
мог дать ему добрый совет по поводу всей этой истории; кроме того, г-н
де Тревиль ежедневно виделся с королевой, и, быть может, ему удалось бы
получить у ее величества какие-нибудь сведения о бедной женщине, кото-
рая, очевидно, расплачивалась теперь за преданность своей госпоже.
ностью, говорившей о том, что он видит в этом приключении нечто большее,
чем любовную интригу.
но, что тут не обошлось без его высокопреосвященства.
уехать из Парижа, о чем я уже говорил вам. Я увижу королеву, расскажу ей
подробности исчезновения бедной женщины - она, конечно, не знает об
этом. Эти подробности дадут ей какую-то нить, и, быть может, когда вы
вернетесь, я смогу сообщить вам добрые вести. Положитесь на меня.
вычки обещать, но, если уж ему случалось пообещать что-либо, он делал
больше, чем обещал. Итак, молодой человек поклонился ему, исполненный
благодарности за прошлое и за будущее, а почтенный капитан, который, со
своей стороны, принимал живое участие в этом храбром и решительном юно-
ше, дружески пожал ему руку и пожелал счастливого пути.
таньян отправился на улицу Могильщиков, чтобы присмотреть за укладкой
чемодана. Подойдя к дому, он увидел г-на Бонасье, стоявшего в халате на
пороге двери. Все, что осторожный Планше говорил ему накануне о коварных
свойствах их хозяина, припомнилось сейчас д'Артаньяну, и он взглянул на
него с большим вниманием, чем когда бы то ни было прежде. В самом деле,
помимо желтоватой болезненной бледности, говорящей о разлитии желчи и,
возможно, имеющей случайную причину, д'Артаньян заметил в расположении
складок его лила что-то предательское и хитрое. Мошенник смеется не так,
как честный человек; лицемер плачет не теми слезами, какими плачет чело-
век искренний. Всякая фальшь - это маска, и, как бы хорошо ни была сде-
лана эта маска, всегда можно отличить ее от истинного лица, если внима-
тельно присмотреться.
ротивную маску.
пройти мимо, не заговаривая с ним, но, как и накануне, г-н Бонасье сам
окликнул его.
водим ночи? Уже семь часов утра, черт побери! Как видно, вы немного пе-
реиначили обычай и возвращаетесь домой тогда, когда другие только выхо-
дят из Дому.
ша, - вы просто образец степенности. Правда, когда имеешь молодую и кра-
сивую жену, незачем пускаться в погоню за счастьем: счастье само прихо-
дит в дом. Не так ли, господин Бонасье?