read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



поговорили. В тот день, когда в первый раз выпал настоящий снег. Помнишь?
Джек кивнул. День, когда он подстригал живые изгороди, он помнил
очень четко.
Венди вздохнула.
- По-моему, мы не договорили, а, док?
Дэнни - воплощенное горе - потряс головой.
- А о чем вы, собственно, говорили? - спросил Джек. - Не уверен, по
душе ли мне, что мои жена и сын...
- Обсуждают, как любят тебя?
- Какая разница, все равно ничего не понятно. Я себя чувствую так,
будто пришел в кино к середине фильма.
- Мы говорили о тебе, - спокойно сказала Венди. - И, может быть, не
все говорилось словами, но мы оба понимали. Я - потому, что я твоя жена, а
Дэнни - потому, что он... просто многое понимает.
Джек молчал.
- Дэнни выразился очень точно: казалось, этот переезд тебе на пользу.
В Стовингтоне осталось все, что давило на тебя, делая несчастным. Ты стал
сам себе хозяин, ты работал руками и мог поберечь голову - полностью
освободить ее для вечерних занятий литературой. Потом, не знаю точно,
когда... стало казаться, что жизнь здесь для тебя нехороша. Столько
времени проводить в подвале, так дотошно просматривать эти старые бумажки,
всю эту давнюю историю... Ты разговариваешь во сне...
- Во сне? - переспросил Джек. Лицо выразило осторожное изумление. - Я
разговариваю во сне?
- Почти всегда неразборчиво. Один раз я проснулась, чтоб сходить в
туалет, а ты говорил: "К черту, хоть игральные автоматы внесите, никто не
узнает, не узнает никогда". В другой раз меня разбудил ты - ты кричал:
"Маски долой, маски долой, маски долой!"
- Господи Иисусе, - сказал Джек, потирая лицо рукой. Он казался
больным.
- А все старые привычки, привычки пьяницы! Жуешь экседрин, все время
обтираешь губы. По утрам всем недоволен. И потом, ты еще не сумел
закончить пьесу, правда?
- Нет. Нет еще, но это только вопрос времени. Я обдумывал другой...
новый проект.
- Отель. Это проект, насчет которого тебе звонил Эл Шокли? Чтобы ты
оставил его в покое.
- Как ты узнала? - рявкнул Джек. - Ты что, подслушивала? Ты...
- Нет, - сказала она. - Я бы не сумела подслушать даже, если бы
хотела. Ты понял бы это, не обманывай ты сам себя. В тот вечер мы с Дэнни
сидели внизу. Коммутатор заперт. Работал единственный телефон на весь
отель - наш, наверху, потому, что он включен напрямую во внешнюю линию. Ты
же сам мне объяснял.
- Тогда откуда ты узнала, чего потребовал Эл?
- Дэнни сказал. Он знал это. Так же, как иногда знает, куда
задевалась какая-нибудь вещь или что люди подумывают о разводе.
- Доктор говорил...
Она нетерпеливо потрясла головой.
- Доктор - кусок дерьма, мы оба это знали. Помнишь, как Дэнни сказал,
что хочет посмотреть на пожарные машины? Какое же это предчувствие - он же
был совсем крошечный. Он знает. И теперь я боюсь...
Она посмотрела на синяки у Дэнни на шее.
- Ты действительно знал, что мне позвонил дядя Эл, Дэнни?
Дэнни кивнул.
- Пап, он по-настоящему взбесился. Потому что ты звонил мистеру
Уллману, а мистер Уллман позвонил ему. Дядя Эл не хотел, чтоб ты
что-нибудь написал про отель.
- Иисусе, - снова повторил Джек. - Синяки, Дэнни. Кто пытался тебя
задушить?
Лицо Дэнни потемнело.
- Она, - ответил он. - Женщина из той комнаты. Из двести
семнадцатого. Мертвая леди.
У него опять задрожали губы, он схватил чашку и отхлебнул.
Джек с Венди испуганно переглянулись над склоненной головой мальчика.
- Ты что-нибудь знаешь об этом? - спросил он.
Она покачала головой.
- Об этом - нет.
- Дэнни, - он приподнял испуганное личико мальчугана. - Смелее, сын.
Мы же здесь.
- Я знал, что здесь плохо, - тихим голосом выговорил Дэнни. - С тех
пор, как мы переехали в Боулдер. Потому, что Тони мне показывал сны про
это.
- Какие сны?
- Всех я не помню. Он показывал "Оверлук" ночью, с черепом и
скрещенными костями впереди. И там стучало. Что-то... Не помню, что... оно
гналось за мной. Чудовище. Тони показал мне про тремс.
- А что это, док? - спросила Венди.
Он помотал головой.
- Не знаю. Потом мы приехали сюда и мистер Холлоранн поговорил со
мной в машине. Потому, что он тоже умеет сиять.
- Сиять?
- Ну... - Дэнни сделал руками плавный всеобъемлющий жест. - Это когда
умеешь понимать разные вещи. Когда знаешь. Иногда видишь разное. Ну, как я
узнал, что звонил дядя Эл. А мистер Холлоранн - что вы зовете меня док.
Мистер Холлоранн, он чистил картошку в армии и понял, что его брат погиб в
катастрофе на железной дороге. А потом он позвонил домой и оказалось, это
правда.
- Боже милостивый, - прошептал Джек. - Дэн, ты, случайно, не
выдумываешь?
Дэнни изо всех сил затряс головой.
- Нет, клянусь Богом. - Потом с оттенком гордости добавил: - Мистер
Холлоранн сказал, у меня самое сильное сияние, какое он встречал. Мы
смогли поговорить... он со мной, а я с ним... даже не раскрывая рта.
Искренне изумленные родители еще раз переглянулись.
- Мистер Холлоранн отозвал меня, потому, что беспокоился, - продолжал
Дэнни. - Он говорит, тут нехорошее место. Для тех, кто сияет. Говорит, он
видел всякое. Я тоже кое-что видел. Когда мистер Уллман водил нас по
отелю.
- Что? - спросил Джек.
- В Президентском люксе. На стене, у двери в спальню. Много крови и
еще какую-то штуку. Разбрызганную. Я думаю... эта разбрызганная штука,
наверное, мозги.
- О Господи, - сказал Джек.
Теперь Венди стала очень бледной, губы посерели.
- Некоторое время тому назад, - сказал Джек, - этим отелем владели
очень скверные типы. Мафия из Лас-Вегаса.
- Негодяи? - спросил Дэнни.
- Так точно, негодяи. - Он взглянул на Венди. - В шестьдесят шестом
там убили крупную шишку по имени Вито Дженелли вместе с двумя
телохранителями. В газете была фотография. Ее-то Дэнни и описал.
- Мистер Холлоранн сказал, он видел еще другие гадости, - сообщил
Дэнни. - Один раз - на детской площадке. И один раз что-то плохое было в
той комнате, в 217-й. Горничная увидела и потеряла работу, потому что
стала про это рассказывать. Ну вот, мистер Холлоранн пошел наверх и тоже
увидел. Но он не рассказывал про это, потому что не хотел потерять работу.
Только велел мне ни за что не входить туда. А я вошел. Он же сказал: то,
что здесь видишь, не может обидеть. Я и поверил. - Последние слова Дэнни
выговорил тихим, сиплым голосом, почти шепотом, и дотронулся до опухшего
кольца синяков на шее.
- А что насчет детской площадки? - спросил Джек странным небрежным
тоном.
- Не знаю. Он сказал, детская площадка. И живая изгородь, звери.
Джек слегка вздрогнул. Венди с любопытством взглянула на него.
- Ты там что-нибудь видел, Джек?
- Нет, - сказал он. - Ничего.
Дэнни смотрел на него.
- Ничего, - повторил он более спокойно. Он не обманывал. Он стал
жертвой галлюцинации. Вот и все.
- Дэнни, мы должны услышать про эту женщину, - мягко сказала Венди.
И Дэнни рассказал, но он так торопился излиться, освободиться, что то
и дело взрывался словами, иногда граничившими с невнятицей. Рассказывая,
он все теснее прижимался к груди Венди.
- Я пошел туда, - сказал он. - Я стащил ключ... который ко всем
дверям... и вошел. Как будто не мог с собой ничего поделать. Мне надо было
узнать. А она... та леди... оказалась в ванне. Мертвая. Вся вздутая. Она
была г-гх... на ней ничего не было. - Он жалобно взглянул на мать. - И она
стала подниматься, ей нужен был я. Я понял это, потому что почувствовал.
Она даже не думала... не так, как вы с папой думаете. Все было черное...
кусачая мысль... как... как осы той ночью в моей комнате! Она просто
хотела сделать больно. Как осы.
Он сглотнул. На минуту воцарилось молчание - все замерли, пока в них
входило воспоминание об осах.
- И я побежал, - сказал Дэнни. - Побежал, но дверь оказалась закрыта.
Я оставлял ее открытой, но она закрылась. Я просто не подумал снова
открыть ее и выбежать наружу. Мне было страшно. Поэтому я просто... я
прислонился к двери, закрыл глаза и вспомнил, как мистер Холлоранн сказал:
здешние штуки - все равно, что картинки в книжке и, если все время
повторять про себя... тебя здесь нет, уходи, тебя здесь нет... она уйдет.
Только у меня не получилось.
Голос малыша начал истерически подниматься.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.