read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Простите. - Дифин потянулась к мэру поднятой рукой.
Бретт нагнулся и подобрал камень.
- Это твоя работа! Ты убила Дорис! - Он шагнул вперед, и Дифин
поняла, каковы его намерения. - Надо и тебя кому-нибудь шлепнуть! -
прошипел Бретт. - Мне плевать, что ты прячешься в теле девчонки! Клянусь
Богом, я сам тебя убью!
Он швырнул камень, но Дифин оказалась гораздо проворнее. Она
увернулась, отскочив в сторону, камень пролетел мимо и ударился о
мостовую.
- Пожалуйста, - сказала она, протягивая раскрытые ладошки и отступая
на улицу. - Пожалуйста, не надо...
Пальцы Бретта сомкнулись на следующем камне.
- Нет! - крикнул Дженнингс, но Бретт бросил. Теперь камень ударил
Дифин в плечо. Слезы боли застлали ей глаза, она перестала видеть,
перестала понимать, что происходит. Бретт заорал "Будь ты проклята!" и
пошел на нее.
Запутавшись в собственных ногах, Дифин чуть не упала, но сумела
выпрямиться и удержалась. Потом, приведя мышцы и кости в сложное движение
под названием "бег", она двинулась прочь от человека. Каждый прыжок
причинял такую боль, что ее передергивало, и все-таки этот кокон страдания
не остановил Дифин.
- Подожди! - позвал Дженнингс, но она исчезла в мареве дыма и пыли.
Бретт сделал несколько шагов вдогонку, однако он был измучен до
предела и ноги отказывались слушаться. Стиснув кулаки, он прокричал вслед
Дифин "Будь ты проклята!", постоял немного, а потом снова повернулся к
тому, что осталось от церкви, и прерывающимся от всхлипов голосом принялся
звать Дорис.
Дон Рингуолд с Джо Пирсом помогли Дженнингсу подняться. Ноги казались
бесполезными отростками из плоти и костей, словно то, что схватило его,
высосало всю кровь и разрушило нервы. Чтобы не упасть снова, ему пришлось
тяжело опереться на обоих мужчин.
- С церковью все ясно, - сказал Дон. - Куда мы пойдем теперь?
Дженнингс покачал головой. То неизвестное, что взломало пол церкви,
без труда могло пробиться сквозь пол любого дома в Инферно - даже сквозь
мостовую. Он ощутил в ногах покалывание: это оживали нервы. Углядев в
тумане свет, Дженнингс сообразил, что это за огни.
- Туда, - сказал он и махнул в сторону общежития на Трэвис-стрит.
Дженнингс надеялся, что этот дом с закрытыми броней окнами первого этажа и
скалой вместо фундамента окажется для Кусаки орешком покрепче.
Из близлежащих домов пошел встревоженный шумом и криками народ. Люди
провожали взглядами Дженнингса, опиравшегося на двух мужчин, и уцелевшую
паству, которые двинулись по улице к единственному зданию, где еще горело
электричество.
Через несколько минут мэр Бретт вытер нос рукавом, повернулся спиной
к развалинам и пошел за ними.


31. ВНИЗУ
- Фонарик, - велел полковник, и Вэнс подал ему фонарик.
Став коленями на растрескавшийся бетонный пол, Роудс нагнулся и
нацелил луч света в дыру. Там обнаружился провал около десяти футов
глубиной. Рыжая земля поблескивала, словно по ней проползла огромная
улитка.
- Он сидел в качалке, там, наверху, - в третий раз повторил Вэнс,
жестом показывая на дыру в полу комнаты, которая находилась у них над
головами. - То есть, оно... потому как провалиться мне, коли это был
Хитрюга. - Шериф говорил шепотом. В животе у него пекло, а шея покрылась
гусиной кожей. Но луч фонарика показывал, что в подвале у Крича никто не
прячется, если не считать небольшой зеленой ящерицы над стиральной
машиной. - Оно английский знало, - сказал Вэнс. - И говорило, как местные.
Откуда, черт возьми, оно узнало, как мы тут говорим?
Роудс посветил вокруг и увидел сломанную трубу, скользкую от каких-то
желатинообразных выделений. Из дыры, обжигая ноздри, плыл
горьковато-сладкий запах химикалий, отчасти напоминавший запах гниющих на
сильном летнем солнце груш. Полковник сказал:
- У меня есть две теории. Хотите послушать?
- Валяйте.
- Первое: это существо перехватывало информацию земных спутников и
расшифровало наш язык. Но это не объясняет его техасского акцента. Второе:
оно каким-то образом забралось в речевой центр вашего Хитрюги.
- А?
- Оно могло залезть в речевой центр мозга, - объяснил Роудс. - Где
хранится индивидуальный словарный запас. Тогда оно подцепило бы и говор.
- Господи! Вы хотите сказать... оно забралось к Хитрюге в мозги, так,
что ли? Как какой-нибудь червяк? - Вэнс покрепче сжал заряженный дробовик.
Поскольку они с Роудсом зашли в офис за фонариком, шериф был к тому же при
полностью заряженном "снабноузе" тридцать восьмого калибра в плечевой
кобуре. Под рукой у Роудса на бетоне лежала автоматическая винтовка из
оружейного шкафа шерифа.
- Может быть. Что это мог быть за процесс, я не знаю. Оно могло
считать речевой центр, как компьютер считывает программу. - Посветив
фонариком в другом направлении, полковник опять увидел поблескивающую
рыжую землю, а за ней темноту. - Чем бы ни была эта тварь, она обладает
высокоразвитым интеллектом и работает быстро. И еще в одном я совершенно
уверен: это существо совсем иного рода, чем Дифин.
- Почем вы знаете? - Шериф испуганно вздрогнул. Вокруг опять шныряла
окаянная ящерица.
- Дифин пришлось учиться нашему языку с азов, начав с алфавита, -
сказал Роудс. - Второе существо - то, которое Дифин называет Кусакой -
использует куда более агрессивный процесс. - Мягко говоря, подумал он. -
Думаю, оно убило Хитрюгу Крича или где-то его держит. А то, что вы видели,
было имитацией, точь-в-точь как та летучая сволочь сымитировала наш
вертолет.
- Сымитировала? Это как мутанты, что ли?
- Как... э-э... дубликат, - объяснил Роудс. - Вернее сказать,
андроид, поскольку мне кажется, что эта странная вертушка отчасти была
живая. Вероятно, существо, которое видели вы, тоже было живым, но
одновременно в равной степени и машиной. Я уже сказал, что не знаю, как
это делается, но одно считаю особенно интересным: если Кусака
действительно создал дубликат Хитрюги Крича, с ногтями и зубами он
облажался.
- А. Да. Верно, - согласился Вэнс, припомнив, что рассказывал Роудсу
про металлические иглы и вороненые зазубренные ногти.
- Вероятно, есть и другие различия, внутренние. Помните, для этого
существа инопланетяне - мы. Если бы кто-нибудь показал вам
чертеж-деталировку существа, которое вы никогда прежде не видели, и дал
необработанные материалы, из которых его нужно изготовить, сомневаюсь,
чтобы конечный результат сильно походил на оригинал.
- Может, и так, - сказал Вэнс, - но мне сдается, сукин сын просто
выдумал способ, как лучше отправлять на тот свет.
- Да, и это тоже. - Еще один оборот светового луча, и полковник
понял, что следует делать. - Мне придется залезть туда вниз.
- Черта с два! У вас, мистер, похоже, винтики проржавели!
- На этот счет спорить не стану.
Роудс посветил по сторонам и остановил луч на свернутом кольцами
поливальном шланге, который свисал со вбитого в стену крюка.
- Придется воспользоваться им вместо веревки.
В свете фонарика на стене неподалеку обнаружилась водопроводная
труба.
- Помогите-ка закрепить вот здесь.
Когда шланг привязали, а узел затянули, Роудс сбросил его свободный
конец в дыру и несколько раз дернул, чтобы убедиться, выдержит ли шланг
его вес. Потом, унимая колотящееся сердце, постоял у края дыры. Фонарик он
перебросил Вэнсу:
- Сбросите вместе с винтовкой, когда я окажусь на дне.
И ощутил, как храбрость покидает его. Нос полковника все еще чуял
запах крови Тэггарта, а сам он с ног до головы был в запекшейся крови и
коричневых потеках "кузнечиковой каки".
- Я бы не полез, - трезво посоветовал Вэнс. - Было б из-за чего
гробиться. Не стоит оно того.
Роудс хмыкнул. Он скорее посчитал бы происходящее несчастьем,
достойным всяческого сожаления, однако Вэнс явно придерживался другого
мнения, и больше никого не было - вот как обстояли дела. Гениталии
полковника зачесались. Надо было спускаться, пока храбрость не покинула
его.
- Оп-ля, - сказал он и перемахнул через край дыры. Труба зловеще
скрипнула, но от стены не оторвалась. Роудс полез вниз, во тьму, и через
несколько секунд его ботинки с хлюпаньем коснулись дна. - Нормалек! -
Отразившись от стен, голос вернулся двойным эхом вернулся. - Бросайте
фонарик.
Вэнс неохотно подчинился, Роудс поймал фонарик ладонями, которые уже
стали скользкими от пота и быстро описал лучом круг. Рыжую землю покрывала
бледно-серая пленка липкой слизи толщиной, может быть, в дюйм. Будучи еще
довольно свежей, она ручейками сползала по стенам. Справа от Роудса в
земле был пробурен тоннель, простиравшийся за пределы досягаемости луча.
Когда полковник сообразил, каких габаритов должно было быть вырывшее этот
тоннель существо, у него пересохло во рту. Высота тоннеля была почти шесть
футов, ширина - четыре или пять.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 [ 57 ] 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.