обретающихся под землей. Не знающие жалости, непримиримые, оголтелые в
своей несуразной вере, укоренившиеся в ненависти, обреченные навсегда на
существование под землей, непоколебимые в злобном своем фанатизме, стоящие
насмерть за нелепые химеры, они были сродни безумцам - что можно было им
объяснить, до чего достучаться, как втолковать?
могли смириться с чем-то иным, кроме своей веры, и всюду несли ненависть и
кровь. И неужели только и оставалось, что уничтожить их, как чумных крыс?
Неужели только так и можно было с ними - гнать, травить, жечь? Однако
другого было не дано: стоило промедлить, они губили все, к чему
прикасались.
стороне, поодаль, за стенами послышались голоса. Они росли, превратились в
ропот, в сбивчивый гомон и вдруг, как обвал, вырвались в крик. У Бирса,
Ключникова и Хартмана мороз пошел по коже.
- ужас, смертельный страх, отчаяние были в этом хоре, от которого волосы
становились дыбом.
стремглав пронеслись по коридору и ворвались в тесное помещение,
заполненное людьми; следом за разведчиками прибежал Хартман. Едва они
появились, в мгновение стало тихо, толпа в сто или двести человек смотрела
на них, не отрываясь. Вероятно, помещение было не таким маленьким, просто
людей было очень много - скопище лиц и глаз.
дня в день учили уму-разуму, читая вслух краткий курс истории большевиков,
кормили скудно, впроголодь и сулили скорый революционный трибунал и
расправу. Поняв, что они спасены, пленники облепили разведчиков, толпа
сжала их, сдавила, многие обезумели от счастья, у некоторых сдали нервы:
рыдая, они обессиленно опустились на пол.
Расспросив пленников, Бирс стремглав кинулся в коридор, Ключников погнался
за ним - насилу догнал, чтобы прикрыть в случае нужды.
на замок. В тусклом свете им открылась печальная картина: бледные,
забившиеся в угол женщины, испуганная толпа; в полумраке на серых,
землистых лицах выделялись расширенные от страха глаза.
напоминала скопление теней. И когда Бирс вспоминал впоследствии, как они с
Ключниковым ворвались в камеру, он мог вспомнить лишь бледные неподвижные
лица и неестественно большие, просто огромные взирающие на него глаза.
на застывших у входа вооруженных людей: разрисованные камуфляжной краской,
с автоматами наперевес, те настороженно и цепко обшаривали взглядами
помещение. Автоматчики весьма отличались от тюремной охраны и подземного
гарнизона - ростом, пятнистой формой, оружием и снаряжением; до узниц
постепенно доходило, что это - свобода.
тихим сиянием, которое залило, затопило камеру и потоком хлынуло на
разведчиков.
наступила разрядка, все обмякли и заплакали: кто в голос, навзрыд, кто
обессиленно всхлипывал, иные молча и неподвижно смотрели на освободителей
глазами, полными слез.
Джуди среди них не было.
напоследок не расправились с пленниками. Он поинтересовался, как им
жилось, они рассказывали наперебой.
внизу, чтились идеалы, завещанные вождями, лишь здесь хранили верность и
блюли чистоту, лишь здесь жили по ним и за них умирали. Живущих наверху
альбиносы намеревались перевоспитать, неподдающихся - уничтожить.
землю, занимались военной и политической подготовкой и каждый день
проводили собрания, на которых все говорили, как плохо, как ужасно жить
наверху и какое счастье жить в бункере.
чем все мечтали.
всеми, накануне освобождения ее увели, больше ее никто не встречал.
Хартман увязался за ними; после происшествия в тоннеле, где он едва не
погиб, прогнать его они не смогли.
цистернами машинное отделение, где гудели старые насосы и компрессоры и
мелко дрожали стрелки допотопных манометров.
мест, где могла таиться засада: ничего не стоило схорониться в
бесчисленных закутках, тупиках и отсеках, соединенных переходами,
мостиками и лестницами.
выдвигались вперед, проходя открытые участки, внимательно осматривали
сумрачные углы, забирались в заброшенные темные помещения, освещали
фонарями глухое цокольное пространство под насосами и черную пустоту
всевозможных емкостей и резервуаров.
кто-то есть, не было, хотя ощущение опасности и чужого присутствия внятно
угадывалось в пространстве; по мере движения ощущение то усиливалось, то
слабело, но не исчезало.
всех сторон; они ощутимо улавливали ее, и потому нельзя было дать себе
передышку или расслабиться хоть на миг.
металлическими трапами и маленькими площадками из прутьев. Стараясь не
шуметь, Бирс и Ключников осторожно поднялись наверх. Баки были заполнены
водой, гладкая ее поверхность неподвижно темнела в широких горловинах.
Ключников сунул руку, зачерпнул горсть воды, понюхал, попробовал на язык.
резервуары, вероятно, выполняли роль водонапорных башен и особого интереса
не представляли. Разведчики собирались уже спуститься, как вдруг Ключников
тронул Бирса и молча показал глазами на воду: снизу, из глубины, на
поверхность поднимались пузыри.
застыл, всматриваясь пристально в непроницаемую темноту.
отрицательно покачал головой.
утопили.
ему свой ремень, к которому прикрепил нож, Хартман надел ремень, взял
фонарь, несколько раз энергично продышался, сделал напоследок глубокий
вдох и мягко, бесшумно погрузился в воду. Бирс и Ключников видели, как он
быстро уходит вниз, похожий на большую белую рыбу, тело его потеряло
четкие очертания, превратилось в размытое светлое пятно, которое таяло с
каждой секундой, пока не исчезло совсем. Вода в горловине успокоилась,
плеск угас, темная поверхность застыла гладко, словно ничего не произошло.
только и оставалось, что набраться терпения. Но как раз терпения оказалось
у них ни на грош, ждать было невмоготу.
происходит под водой. Прошло уже довольно много времени, запас воздуха у
Хартмана, вероятно, был на исходе, но ни намека не было на появление
американца, ни малейшего признака. И по мере того, как шло время, росла
тревога.
упреком.
сунул его в воду, стараясь что-нибудь разглядеть.
глубине души еще теплилась надежда, но слабела, слабела, угасала с каждой
секундой.
утопили; ни один человек не мог так долго оставаться под водой. И теперь
следовало организовать поиски.
как бы сознавая, что если они уйдут, то все, конец, его уже не спасти.
как вдруг из воды вынырнули две головы - так неожиданно и так
стремительно, что можно было решить, будто снизу их выстрелили на
поверхность. Отфыркиваясь и отдуваясь, Хартман поддерживал на плаву
молодого альбиноса, которого он приволок из глубины.