поставляли?
прошлом году автомобили и комплектующие составляли шестьдесят один процент
общего объема нашей торговли с Америкой. Американцы умеют производить
автомобили, а то, что они не умели, узнали от нас. - Кимура склонился над
столом. - Что же касается производства других товаров, например
фотоаппаратов, их изготавливают теперь повсюду - в Корее, Сингапуре,
Малайзии. То же самое относится к бытовой электронике. Дело в том,
Клерк-сан, что никто еще по-настоящему не понимает, что сейчас происходит на
самом деле.
Неужели это возможно? - Черт побери, подумал Кларк, а вдруг это правда?
1941 года. - Эта фраза вырвалась у него случайно, но Кимура обратил внимание
на точность исторических ассоциаций в тот самый момент, когда произнес ее.
известно, что ваша организация поддерживает контакты с американцами. Это
неизбежно. Сейчас они отказываются прислушиваться к нам. Может быть, они
выслушают вас. Американцы загнали нас в угол и поставили в безвыходное
положение. Наши дзайбацу обезумели. Все произошло слишком быстро и зашло
очень далеко. Как может отреагировать страна при такой угрозе экономике,
которая может закончиться полным крахом?
подобает русскому журналисту. При первом контакте с Кимурой не
предполагалось получать разведывательную информацию, но внезапно характер
встречи приобрел немалый интерес. Кларк не был готов к такому повороту,
однако решил все-таки воспользоваться им. Сидевший перед ним японец, похоже,
располагал весьма ценной информацией и говорил, по-видимому, с полной
откровенностью, продиктованной отчаянием. Более того, Кимура - знающий свое
дело и преданный государственный служащий, и если такое положение было
печальным - ничего не поделаешь, так и действуют разведывательные службы.
Наращивание вооружений, их безумный план вывести в космос системы
оборонительного оружия, безрассудное балансирование на грани войны, которое
затеял президент Рейган. А вы знаете, что, работая в Нью-Йорке, я участвовал
в проекте "Райан"? Нам казалось, что американцы собираются нанести
ракетно-ядерный удар по Советскому Союзу. Я потратил год, пытаясь проникнуть
в их планы. - Джон держался, как и подобает полковнику И. С. Клерку из
русской разведывательной службы, он говорил спокойно, негромко, словно читая
лекцию. - Однако мы искали ответ не там, где он находился - впрочем, нет, я
ошибаюсь. Ответ находился прямо перед нами, и мы не сумели увидеть его.
Американцы заставили нас пойти на безрассудные траты и в результате нанесли
непоправимый ущерб нашей экономике. Маршал Агарков в своем выступлении
потребовал, чтобы наша экономика все свои усилия направила на
противодействие американцам, но у нас не осталось сил. Короче говоря, я могу
так ответить на ваш вопрос, Исами: у нас был выбор либо сдаться на милость
победителя, либо начать войну. Мысль о войне казалась слишком страшной... и
вот теперь я здесь, в Японии, и представляю уже другую страну.
точны:
по-видимому, не понимают этого. - Он встал и вышел из ресторана, оставив на
столе достаточно денег, чтобы расплатиться по счету - японец знал, что
русский вряд ли сможет - заплатить за обед в Токио.
открыто, и потому ее не требовалось скрывать. Это значило, что он тоже может
просто встать и уйти. Но Кларк не сделал этого. Исами Кимура занимает
слишком высокое положение в японской государственной машине, напомнил себе
оперативник, допивая остатки сакэ. Над ним находился только один уровень
государственных чиновников, а выше стоял уже администратор, который
назначался из политических соображений и выражал государственные интересы.
Подобно заместителю государственного секретаря, Кимура имел доступ ко всему.
Он уже однажды продемонстрировал это, обеспечив их информацией о переговорах
в Мексике, где Джон с Дингом арестовали Исмаила Куати и Ибрагима Госна. Уже
за одно это Америка была многим ему обязана. Еще более важным являлось то,
что Кимура служил превосходным источником крайне ценных сведений. ЦРУ могло
полагаться почти на всю предоставляемую им информацию, К этой встрече никто
не готовился, она не была запланированной, и потому не могло быть сомнений в
искренности мыслей и опасений Кимуры. Кларк понял, что необходимо как можно
быстрее связаться с Лэнгли.
***
человек. И хотя такое обстоятельство являлось проклятием для политической
верхушки его страны, сейчас это было на руку Ямате.
Гото, - чтобы привести свою родину к экономическому краху. - - Его слова и
манера говорить напоминали сцену театра "кабуки". Промышленник знал, что
Гото - образованный человек, посвятивший немало времени изучению истории и
искусства. Как и многие политические деятели, он уделял большое внимание
внешнему впечатлению от своих высказываний в ущерб их содержанию. К тому же,
подобно многим слабым людям, он старался продемонстрировать всем свою личную
силу и могущество. Именно по этой причине часто в одной комнате с ним
находилась эта девушка - Кимберли Нортон. Она постепенно овладевала
искусством поведения любовницы влиятельного политического деятеля. И сейчас
тихо сидела поблизости, наполняя чашки чаем или сакэ, и терпеливо ждала
ухода Яматы, после чего, это было ясно, Гото отправится с нею в постель. Он
явно считал, что это производит благоприятное впечатление на гостя. Ну и
дурак, думает не мозгами, а яйцами, сказал себе Ямата. Ну ничего, я стану
его мозгом, решил промышленник.
ответил Ямата. Его взгляд остановился на девушке, - отчасти из любопытства,
отчасти от желания создать у Гото впечатление, будто он завидует, что у него
такая молодая и привлекательная любовница. Глаза девушки были бесстрастными,
словно она не понимала, что здесь происходит. Неужели девушка так глупа, как
пытаются убедить его в этом? Соблазнить ее поездкой в Японию не составило
труда. Такая деятельность приносила немалую выгоду якудзе - японскому
преступному синдикату, и некоторые коллеги Яматы пользовались его услугами.
Свести американку с Гото оказалось несложным, его слабость к женскому полу и
особенно к блондинкам была широко известна. Разумеется, Ямата не принимал в
этом прямого участия, он же не сутенер, просто принял меры, чтобы один из
его единомышленников в нужный момент сделал соответствующее предложение
этому видному политическому деятелю. Как это по-американски? Вести на
поводу? Именно так и поступил Ямата, с удивлением узнав, что даже гайджин
способны на такую тонкую восточную хитрость.
лидер.
жалея, что Гото не приказал ей выйти из комнаты. В конце концов, вопрос,
который они обсуждают, в высшей степени деликатный. Вместо этого Гото
погладил девушку по волосам, и та улыбнулась. Ну что ж, хорошо уже то, что
Гото не раздел ее догола перед самым его приездом, подумал Ямата, как это
случилось несколько недель назад. Ямата и раньше видел женские груди, даже
высокие груди европейских женщин, и у него не было сомнений в том, чем
занимается Гото, когда остается наедине с нею.
улыбнулась, и Ямата уловил что-то в выражении ее лица. Тут же у него
промелькнула тревожная мысль: действительно ли она просто вежливо реагирует
на смех своего хозяина или за этим кроется что-то иное? Сколько ей лет? ,
Наверно, чуть больше двадцати, но он не умел оценивать возраст иностранок.
Затем он вспомнил, что в обычае его страны иногда обеспечивать женское
общество приезжающим высокопоставленным зарубежным сановникам, как он делает
это и сам, принимая бизнесменов. Эта традиция уходила корнями в историю,
целью ее было, с одной стороны, облегчить заключение сделок, так как
ублаготворенный услугами искусной проститутки, мужчина с большей готовностью
шел на уступки при переговорах, а с другой - получить информацию, ведь
мужчинам свойственно, развязывая пояс, развязывать и язык. О чем говорит
Гото с этой девушкой? С кем она встречается? Внезапно собственное участие в
том, что он сумел познакомить Гото с этой американкой, показалось ему не
самым удачным шагом.
глаз.
Ямата, но на ее лице появилось разочарованное выражение. Означало ли это,
что ее научили сдерживать эмоции, или это была просто реакция легкомысленной
девушки? И насколько существенно, что она сейчас уйдет? А вдруг Гото все ей
расскажет? А если он до такой степени подпал под ее влияние? Ямата не знал
этого, и такое неведение вдруг показалось ему опасным.
за ушедшей девушкой задвинулись двери. Странно. При всей своей культуре тут
он пользовался уличным языком. Это было, совершенно очевидно, его самым
слабым местом и потому вызывало тревогу.
тебе предоставится возможность сделать это со всей Америкой, - отозвался
Ямата, беря кое-что себе на заметку.