раз. - Она подняла на него глаза, в которых была мольба. - Я так
измучилась жить в постоянном страхе. Ведь я люблю тебя, Пит...
вместе с ним учились в летной школе. Сначала он тоже брался за любую
работу, был воздушным циркачом, испытателем, возил почту и вдруг стал
миллионером! Перелетел без посадки в Европу и стал знаменитым, теперь
купается в долларах.
гангстеров украла у него сына. Я бы на его месте отдала им любой выкуп.
Теперь его Анна несчастная женщина, я представляю себе, что пережила она,
когда бандиты в отместку прислали ей отрубленные пальчики ее ребенка...
Это ужасно, ужасно! - Джейн закрыла лицо руками.
герой Америки собирается теперь бежать из Штатов в Англию, где надеется,
что вымогатели не достанут его. Чарльз не нашел защиты в своей стране...
Нет, зря он заговорил с Джейн о Чарльзе Линдберге.
к глазам.
измучена!.. - Такого приступа страха, как сейчас, у Джейн никогда не было.
не пилотом, а бортмехаником, почти как пассажир.
вакансий.
искусство. Нет, нет, то, что ты получишь, это только плата за страх...
Знаешь что, - вдруг решительно сказала она, - я полечу с тобой в
Сан-Франциско.
ребенок... Понял ты меня наконец?!
что, в Сан-Франциско мы обвенчаемся. Нечего ждать, когда мы разбогатеем!..
Но как же с твоей работой?
Пит отнесется к тайне, которую она ему сообщила. Значит, он тоже рад...
мне разрешат.
Филадельфией. Там и познакомилась с Питом, безработным
летчиком-испытателем.
пятнадцать минут. Пит торопливо расплатился с кельнершей и побежал за
билетом, а Джейн пошла звонить по телефону. Встретились они у выхода и с
последними пассажирами поднялись в самолет. Через несколько часов они были
на побережье Тихого океана.
Штатов в Японию, улетал вечером следующего дня. С утра Пит занимался
делами, проверял моторы, систему управления, подачу горючего, заполнял
какие-то карты, а после полудня встретился в отеле с Джейн. Она была в
белом подвенечном платье, которое успела купить в магазине, и вернулась в
отель перед самым приездом Пита. В свидетели взяли летчиков, улетавших в
Японию, и прямо из мэрии вернулись к самолету.
белом подвенечном платье с букетом красных роз. Она стала предметом
внимания многочисленных фоторепортеров, нацеливших в нее свои объективы. В
толпе кто-то сказал:
которой она держала букет цветов.
в полет своего мужа, бортмеханика Питера Флеминга, с которым она
обвенчалась за час сорок пять минут перед началом первого воздушного рейса
Соединенные Штаты - Япония".
образом журналисты. Среди них был корреспондент влиятельной немецкой
газеты "Франкфуртер цайтунг" - Рихард Зорге.
выходившей фасадом на зеленый бульвар, буйно заросший деревьями, сквозь
которые просвечивала теплая синева моря. В Одессе стояла тропическая жара,
канадец изнемогал от зноя, и его безукоризненно чистый воротничок быстро
темнел от пота. Трижды в день приходилось менять сорочку. Гостиница была
старая, с громоздкой мебелью, тяжелой деревянной кроватью посреди комнаты
и плотными, малинового цвета, коврами. От этой душной купеческой
обстановки в номере казалось еще жарче. Днем мистер Файф по нескольку раз
погружался в прохладную широкую ванну, тщательно причесывал щеткой
непросохшие волосы, менял сорочку, а через полчаса снова обливался потом.
сенью раскидистых платанов, потом шел на бульвар в кафе "Лето",
расположенное рядом с широкой лестницей, ведущей в порт, к морю. Здесь
было прохладно, столики под разноцветными тентами стояли вдоль балюстрады
над крутым обрывом. Канадец усаживался так, чтобы видеть море, не
замиравший и ночью порт. Сюда, сквозь городской шум, доносился лязг и
грохот якорных цепей, лебедок, гудки пароходов, нервные свистки лоцманов.
Зеленые, рубиновые звезды, вспыхивая и угасая, будто подмигивали канадцу.
Он наслаждался наступившей прохладой, тянул холодное пиво и задумчиво
созерцал жизнь порта.
по Советскому Союзу. Он побывал в Ленинграде, Москве, Киеве и через Одессу
отправлялся в Канаду. Билет до Пирея, где мистер Файф намеревался
пересесть на океанский лайнер, уже лежал в бумажнике, но пароход уходил
через несколько дней, и иностранец томился в вынужденном безделье.
"Линкольн", погрузили его чемоданы, и мистер Файф отправился на морской
вокзал. Пароход с белыми, как накрахмаленный воротничок, палубными
надстройками и красным околышем с серпом и молотом на трубе стоял у пирса.
уходили на корабль.
подходил к окошечку, где сидел молодой пограничник, называл свою фамилию,
но сотрудник контрольно-пропускного пункта, извиняясь, просил его
подождать еще несколько минут.
Его пригласили почему-то пройти внутрь.
разглядывая паспорт мистера Файфа.
только в учебнике геометрии... Положение неожиданно осложнилось. Мистер
Файф попросил, чтобы ему разрешили пойти к начальнику
контрольно-пропускного пункта. Когда он остался наедине с
капитаном-пограничником, за окном прозвучала тройная сирена уходящего
парохода.
выходит на рейд. - И снова та же фраза: - Ваш паспорт не в порядке.
паспорте. Я Клаузен, Макс Клаузен, еду по специальному заданию. Прошу вас
связаться с комкором Урицким...
- У меня нет никаких указаний относительно вас. Ждите. Известим вас, как
только получим указания из Москвы...
было совсем не в фамилии мифического советского консула в Австрии, Клаузен
никогда не бывал в Вене. Пограничники обнаружили иной дефект в паспорте
канадского туриста. На последней странице наклейка, на которой стояла
сургучная печать, была сдвинута на какие-то доли миллиметра. Это и вызвало
подозрение. Очевидно, техник, изготовлявший паспорт, не совсем точно
поставил наклейку на место.
Прошло уже три недели, как Рихард Зорге уехал в Японию, а радист все еще
ждал, когда подготовят документы для другого маршрута.
другой национальности, под другим именем выехал из Ленинграда в Хельсинки.
Оттуда направился в Стокгольм и через несколько дней самолетом прибыл в
Амстердам. Впервые за много лет Клаузен пролетел над родными местами - над
островом Нордстронт на Фризском архипелаге.