read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- О'кей, - сдался Лоуэлл, - будем считать, что все на полном серьезе. Ну
и что тогда? Чего ты от меня хочешь?
- Говорят, ты знаешь людей, которые всякое там умеют. С компьютерами и со
всяким там.
Щелкнула зажигалка, Лоуэлл раскуривал новую сигарету.
- Ну, - неохотно протянул он, - вроде того.
- Держава Желаний, - добавил Райделл. - Я хочу, чтобы ты попросил их
оказать мне некую услугу.
- Только без имен и названий, - всполошился Лоуэлл. - Есть система
сканирования, вылавливающая из телефонных разговоров...
- "Они". Пусть будут "они", о'кей? Так вот, я хочу, чтобы ты попросил их
оказать мне некую услугу.
- Их услуги стоят ой как дорого, - заметил Лоуэлл. - Так что будь готов
заранее.
- А я-то тут при чем? - удивился Райделл. - Это ты будь готов.
Он дал отбой, захлопнул телефон и пошел к трейлеру. Пусть старина Лоуэлл
пораскинет мозгами, проверит список гражданских служащих, убедится, что
Орловский действительно работает в отделе расследования убийств.
В трейлере было холодновато - Дора упорно врубала кондиционер на полную
катушку. [402]
Саблетт сидел на диванчике, печально уставившись в пол. Белая одежда
придавала ему сходство с художником, или там со скульптором, только
художники всегда замызганные, а Саблетт сверкал чистотой.
- Ты знаешь, Берри, я подумал и решил вернуться в Лос-Анджелес.
- А как же твоя мама?
- Ну, тут недавно приехала миссис Бейкер из Галвестона, помнишь, я тебе
рассказывал? Они же соседки, подружки, знакомы не знаю уж сколько лет, так
что миссис Бейкер будет даже рада за ней поухаживать.
- Надоело быть апостатом?
- Еще бы. - Саблетт не очень дружелюбно покосился на голографического
Фаллона. - Ты не думай, Берри, я все так же верую в Господа и ничуть не
сомневаюсь, что видел Его лик на экране, в этом отношении преподобный Фаллон
прав. Ну а все остальное... не знаю, но мне кажется, что все остальное -
хрень собачья.
Саблетт поднял на Райделла серебряные, полные муки глаза; казалось, еще
секунда - и он разрыдается.
- А еще, Берри, я все думаю и думаю про "Интенсекьюр". Про все, что ты
мне вчера рассказывал. Ну как могу я вернуться к ним на работу, если знаю,
какими делами они занимаются? Ведь я же считал, что помогаю людям, защищаю
их хоть от какой-то малой доли вселенского зла, а тут вдруг выясняется, что
все это время я работал на абсолютно аморальную фирму. [403]
Райделл подошел к телевизору и начал разглядывать молельные платочки.
Интересно, который из них спасает от СПИДа?
- Нет, - сказал он через пару минут, - ты должен вернуться на работу. Ты
действительно защищаешь людей, в этом нет никакой фальши. И тебе нужно
зарабатывать на хлеб.
- А как же ты?
- Что - как же я?
- Они выследят тебя и убьют. И тебя, и ее.
- И тебя тоже, если узнают о наших разговорах. Зря я сюда приехал, да что
уж теперь плакаться. Просто нам с Шеветтой нужно линять, и поскорее, чтобы
не впутать в это дело тебя и твою маму.
- Нет, - качнул головой Саблетт, - что бы ты там, Берри, ни говорил, на
них я работать не буду. Но и здесь я тоже не останусь. Надоело.
Райделл вспомнил упрямого техасца в полной интенсекьюровской форме,
нашивки, глок и все дела, и в тот же момент эта бредовая идея вроде как
вздрогнула, перевернулась, открыв глазу свои новые, совершенно неожиданные
стороны. Ты что, хочешь еще одного человека затащить в дерьмо по самые уши?
- спросил кто-то, прятавшийся в его мозгу. Это просто нечестно.
- Саблетт, - сказал Райделл через минуту, - я бы мог предложить тебе
такую работу, о какой ты, скорее всего, никогда и не думал.
- Какую? - заинтересовался Саблетт.
- Влипнуть на пару со мной. [404]


33
ЗАПИСНАЯ КНИЖКА
Рис
Кухонные мочалки
Швабра
Моющий раствор
Спальный мешок
Топливо для примуса
Масло, поршневой колпачок

Сейчас он спит. Рис и карри с таиландского лотка. Спрашивал, куда делась
девушка. Сказал ему, что она звонила Фонтейну, неизвестно откуда. Почему
ушла и когда вернется - тоже неизвестно. Револьвер на полке. Трогать его не
хочется (холодный, тяжелый, пахнет оружейным маслом, на выступах ребристого
барабана и по краям ствола воронение стерлось, обнажив тусклый, серебристый
металл. "СМИТ И ВЕССОН". Томассон). Перед сном он снова говорил о Шейпли.

А что его замочили, так это, Скутер, чистое паскудство, то же паскудство,
что и всегда и везде. Такая вот гнусь, посмотришь и думаешь, ну какого хрена
эти долбаные религии существуют так долго, да и вообще, откуда они взялись
на нашу голову. Вот и с ним будет то же самое, мудаков всегда хватает, и
пойдут они мочить людей и будут считать, что ради него, скажут, что ради
него, а там [405] разбирайся, как хочешь. Ты не знаешь, наверное, а были
такие психи, почитатели Распятого Христа, так они даже не разговаривали,
кроме как в понедельник, а в понедельник они знаешь что делали? Шли и
выкапывали одну лопату земли из могилы, каждый из своей. А время от времени
кто-нибудь из них решал, что на него сошел Дух, вот тогда они это и делали,
все честь по чести, специальными хромированными гвоздями, которые у них
всегда при себе были, на шее в мешочке, обязательно из кожи нерожденного
ягненка, только так. Кой хрен, да они ж были еще психованнее тех, что его
замочили. Где-то после девяносто восьмого их и вообще не осталось, поубивали
друг друга - и дело с концом, не знаю уж, куда делся последний.


34
ЗВОНОК ИЗ РАЯ
- "Полостная операция", вот как он называется. Талита Морроу, Тодд
Проберг, Гэри Андервуд, девятьсот девяносто шестой.
Миссис Саблетт лежала в кресле с холодным компрессом на лбу. Вчетверо
сложенная тряпка - из точно такой же ткани были сшиты ее шлепанцы - начинала
уже подсыхать.
- Нет, не видела, - сказала Шеветта.
Она перелистывала журнал, чуть ли не целиком посвященный преподобному
Фаллону. [406]
Бывшая эта артистка, Гудрун Уивер, стоит на какой-то сцене, облапила
Фаллоиа сзади и улыбается. А если бы лицом к лицу, подумала Шеветта, то его
нос уперся бы ей в ключицу или чуть пониже. А кожа у него розовенькая и
гладкая, как на парафиновых фруктах, которыми украшают витрины, - может, и
ему парафин впрыснули? Розовый. И волосы тоже жуткие, вроде короткого
парика, но только это такой парик, что того и гляди слезет с головы и пойдет
прогуляться.
- Там все вертится вокруг телевидения, - объяснила миссис Саблетт. - Ты
понимаешь, насколько это важно для Церкви?
- А про что он?
- Талита Морроу, она телевизионный репортер, а Тодд Проберг - грабитель,
банки грабит. Только он хороший грабитель, деньги ему нужны не на что-нибудь
там, а чтобы сделать жене пересадку сердца. Кэрри Ли, ее-то ты наверняка
знаешь. Поздняя роль, когда она достигла уже полной артистической зрелости.
Эпизодическая, но очень яркая. Ну так вот, Гэри Андервуд, они были когда-то
с Талитой и разошлись, но он все еще по ней сохнет - даже чересчур. У него
эта - как там это слово? - эротомания, он вообще ни про что больше и не
думает, и это толкает его на жуткие поступки. Он посылает ей непонятные,
угрожающие вещи, сперва порубленные "барби", затем - дохлый белый кролик,
кружевное белье с пятнами крови.. [407]
Понесло старушку. Еще в раннем детстве Шеветта научилась отключать
внимание, чтобы не слушать материнских нотаций, сейчас она сделала то же
самое. Интересно, о чем это они на кухне перешептываются? Не иначе что-то
задумали.
Большая синеватая муха взлетела с одной из резных полочек, описала по
комнате круг и уселась на телевизор. Вялая она какая-то, сонная, тоже небось
страдает от холода, ну как же можно врубать кондиционер на такую
температуру?
Да нет, сказала себе Шеветта, и ничего я в него не втюрилась, просто он
диво как похорошел, когда умылся, побрился, достал из своей дурацкой сумки
все чистое и переоделся. И ведь что интересно, одежда оказалась точь-в-точь
такая же, как и раньше. Может, он никогда другой и не носил. А вот задница у
него ничего себе, аккуратная. Вот и Саблеттовой матери тоже понравился, ну
прямо, говорит, как молодой Томми Ли Джонс. А может, и не в этом даже дело,
а в том, что он вроде хочет устроить Лоуэллу веселую жизнь, только вот как у



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.