read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



слева, как полагалось в такой ситуации. Повернулся к дверце: там стоял
массивный человек в вечернем костюме - смокинг, белый галстук, гладко
причесанные волосы отливают оранжевым под фонарем. Он наклонился к Си-Джи и
проговорил:
- Спокойно, сэр, спокойно... Позволите сесть рядом с вами?
- С какой стати? - вскричал Си-Джи. - Кто вы такой? Он не успел
договорить: человек в смокинге одним движением отшвырнул его к левому окну,
мгновенно очутился рядом и захлопнул дверцу. И только когда хлопнула эта
дверца и Миллер послал тяжелую машину вперед, Клем понял, что произошло. Его
похитили. Верный Джордж предал его, и его похитили. Увозят в собственной
машине.
- Я не причиню вам вреда, - быстро произнес похититель. - Только не
бросайтесь на меня, я сильнее, господин Гилберт. Я вооружен.
- Кто вы такой?!
- От господина Эрикссона, господин Гилберт. - Это было сказано вежливо,
даже мягко. - С деловым предложением, сэр.
Си-Джи рассматривал его при мелькающем свете фонарей и витрин. Человек не
был похож на гангстера, у него было длинное, интеллигентное лицо, живые
умные глаза, смокинг сидел на могучих плечах, как влитой, - прокатная одежда
так не сидит.
- Вынужден вас слушать, - сказал Си-Джи. - Говорите.
- Чтобы оценить серьезность нашего предложения, позвоните своей домовой
охране, сэр.
- Зачем?
- Вы же не поверите мне, если я скажу, что рядом с госпожой Гилберт
осталась только кухарка, - верно, сэр?
Си-Джи подумал несколько секунд. Длиннолицый человек улыбался длинным
узким ртом.
- Поверил, - сказал Си-Джи. - Дальше.
- Предложение прежнее, господин Гилберт. Ликвидируйте новое производство
и дайте слово, что оно не будет возобновляться.
- Нет! Можете убить меня - нет!
- Господин Эрикссон готов, как и прежде, выплатить вам компенсацию, - как
бы не слыша, ровным баритоном продолжал длиннолицый.
Си-Джи отвернулся к левому окну; мимо окна неспешно текла Одиннадцатая
авеню. Джордж Миллер по-прежнему сидел за рулем в странной позе - втянув
голову в плечи.
- Мне ведено передать, что размер компенсации не будет снижен, сэр.
Имеется в виду предыдущее предложение.
Появился указатель: впереди Уэст-энд авеню. Начались пятидесятые улицы, -
автоматически подумал он и опять не ответил.
- Слушайте, Гилберт! У вас мало времени. В двух милях отсюда Джордж
выйдет из машины, и вы либо поведете ее дальше - без меня, либо... - Пауза,
ничем не заполненная. Си-Джи не шевельнулся. - Либо вас вызовут по телефону.
- Кто? - все-таки спросил он.
- Миссис Гилберт. Впрочем... - Он посмотрел на часы. - Впрочем, сейчас
уже вы сами можете позвонить госпоже Гилберт. Прошу вас,
Клем схватил трубку.
- Поверните трубку ко мне, прошу вас, - мягко попросил длиннолицый.
Он смотрел, как Клем набирает код своего дома.
Ответил мужчина - простонародный голос с трудно уловимым акцентом:
- Дом Гилбертов.
Клем не спросил: "Кто это?"; он сказал по возможности спокойно:
- Попрошу госпожу Гилберт.
- Кто ее спрашивает?
- Клем Гилберт.
В трубке что-то стукнуло, зашуршало, и через несколько секунд он услышал
голос Энн:
- Да, да!
- Это я, Энни. Как... как у тебя?
Кажется, она всхлипнула, но справилась с собой. Кажется, ей что-то
говорили. Наконец она ответила:
- Все уехали, Клем. Осталась только Лорри. Только что приехали какие-то
люди. - Прерывистый Вздох. - Мальчики наверху... им велели сидеть наверху.
Они... Они себя вежливо...
Вмешался мужской голос:
- Все, разговор окончен. Пока.
Клем опустил трубку на колени; человек в смокинге взял ее, повесил на
место и спросил:
- Убедились, сэр? Теперь решайте. Либо принимаете предложение и едете к
своему семейству, либо вам - извините меня за прямоту - не к кому будет
ехать, господин Гилберт.
Клем сидел очень прямо, выставив подбородок, и смотрел вперед. Там уже
был виден перекресток 72-й улицы, огни машин текли в обе стороны, к Парку и
к реке. Его трясло - где-то внутри, глубоко, - но он был странно спокоен,
как будто случилось нечто, давно ожидаемое. У человека, ворвавшегося в его
дом, итальянский акцент, понял он. Лентини. Мабен говорил, что это самый
опасный гангстер в городе, а я не обратил внимания. Но там ведь были и люди
из ФБР, кажется, даже снайперы... Машина встала на светофоре, и тут его как
отпустило - оцепенение исчезло, внутренняя дрожь вышла наружу, и он
представил себе ужас Энн, представил себе этот шок, своих беззащитных детей
и быстро спросил, преодолевая дрожь:
- Конкретно? Чего вы требуете?
- Ликвидируйте опытное производство и дайте слово, что оно не будет
возобновляться.
- Достаточно моего слова?
- Достаточно, - сказал длиннолицый и покивал. - Достаточно, - повторил
он. - Так что же?
- Я даю с-слово, - сказал Клем, давясь слюной. - Передайте...
- Его придется держать, господин Гилберт, - почти ласково сказал тот. -
Вы могли убедиться в наших возможностях. Джордж! Можешь остановить машину
господина Гилберта и уйти. - Он вынул из гнезда телефонную трубку, нажал
кнопку "повтор" и проговорил:
- Это Фил. Все по домам... и без глупостей. Шестой! Скажи хозяйке, что
хозяин едет домой.
"Кондор" остановился у тротуара. Клем, снова оцепенев, смотрел на Джорджа
Миллера - как он открывает дверцу, как, почему-то неуклюже двигаясь, выходит
на мостовую и боком перебегает на другую сторону.
- Теперь он обеспечен на всю жизнь, - равнодушно сказал длиннолицый за
спиной Клема, - И члены вашей охраны. Вы сможете вести машину, господин
Гилберт? Могу проехать с вами до... - Пауза. - Пока вам не станет получше.
Клем молча отпер левую дверцу, ступил, шатаясь, на мостовую, сделал три
шага вперед и упал на водительское сиденье. Он не оборачивался.
- Чтобы не было сложностей, ничего не объясняйте ФБР, - сказал
длиннолицый в переговорник.
Услышав, что хлопнула задняя дверца, Клем нагнулся к рукоятке передач,
аккуратно переставил ее в положение "вперед" - засветилась надпись - и
надавил на педаль.
Он редко водил машину последние годы, а за руль "кондора" не садился ни
разу, к тому же руки тряслись и были как чужие. Если бы не старые, въевшиеся
в мускулатуру навыки, он бы наверняка разбился, потому что гнал, как
безумный, - да он и был сейчас безумен. Сворачивая налево на 86-ю улицу,
чиркнул на красный свет поперек перекрестка, потом, не тормозя, вырвался на
скоростное над-речное шоссе и там стал обгонять всех - мчался,
сопровождаемый негодующими гудками. В извилистом "горлышке" перед мостом
Джорджа Вашингтона не удержал машину, едва не вмазался в каменный откос и
тогда заставил себя ехать осторожней. Он что-то внушал самому себе,
уговаривал себя, что надо добраться к Энн живым и спокойным, но на последнем
участке, на узких улочках помчался снова, едва не вылетая на газоны, его
заносило на поворотах, и наконец он увидел два фонаря у начала въездной
дороги к своему дому.
На дороге между фонарями стоял человек; он шагнул навстречу машине и
поднял светящийся полицейский жезл. Клем невнятно выругался, затормозил.
Полицейский подошел, посветил фонариком ему в лицо.
- Господин Гилберт?! Но где...
- Кто вы такой?
- Агент Пельтцер, сэр, Федеральное бюро. Но где ..
- Что с моей семьей?! - вскрикнул Клем. - Что с моей семьей?!
Из-за фонаря вышел еще один - с надписью "ФБР" на куртке.
- В порядке, сэр, все в порядке, - сказал Пельтцер. - Фред, это господин
Гилберт. Там все в порядке, верно?
- Миссис в порядке, - сказал второй. - Не можем понять, что приключилось
с вашей охраной, сэр. Они куда-то исчезли.
- С дороги, - прохрипел Клем. Нажал было на газ, но, немного проехав,
остановился и спросил:
- Кто к ней ворвался?
Пельтцер подошел к машине и полушепотом объяснил:
- Приехали на микроавтобусе, показали нашему дежурному удостоверения
нашего ведомства... ну, он их пропустил... сказали, что по приказу самого, -
он ткнул пальцем в вечернее небо. - Через семнадцать минут уехали. Все, сэр,
это все, что нам известно, сейчас сюда едет...
Клем нажал на акселератор.
У ворот был еще один человек в форменной куртке. Он, ничего не спрашивая,
пропустил Клема, и тот одним рывком подкатил к подъезду и вбежал в дом.
Энн с детьми были в малой гостиной. Мальчики сидели на ковре, смотрели
мультфильм, а Энн лежала на огромном диване и казалась совсем маленькой. И
личико у нее словно сжалось и стало детским.
- Папа! - завопил Клем-второй, а Кен встал и подошел к отцу. Энн
шевельнулась под пледом.
- Папа, что это были за люди? - спросил Кен. Си-Джи заставал себя



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.