АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
возникло неприятное чувство клаустрофобии из-за тесноты - все сидели
плечом к плечу вдоль всего корпуса. Над головой горел свет; были источники
света и на шлемах абордажной группы.
- Мы готовы, - доложил Криспиан на мостик в свой микрофон.
- Приготовьтесь к пуску катера, - отозвался Морьер.
"Свифт" выкинул катер, и тот в полной тишине стал падать в космос.
Через иллюминатор стали видны звезды. Шоу знал, что одна из самых ярких -
Эвендора, но не мог определить, какая именно. Часть пространства была
закрыта корпусом "Свифта", а дальше светило солнце. Впереди блестел
"рыбак".
Из сопла двигателей катера вырвались струи газа, и абордажники
двинулись к цели. "Свифт" тем временем полетел к другим истребителям,
окружившим вражеский корабль.
- Туда! - воскликнул Криспиан, указывая пальцем.
На борту светящегося "рыбака" появился проем и две фигуры в скафандрах,
тянущие за собой что-то тяжелое, закрепленное фалом.
- Они хотят починить двигатель, - сказал Шоу.
- Видимо, положение у них совсем никудышное, раз пошли на такой риск.
- Зато нам не нужно будет вырезать лаз.
Люди снаружи "рыбака" заметили катер и, бросив свое занятие,
устремились к люку. Их движения в безвоздушном пространстве были
неловкими. Несмотря на то, что они пользовались фалами, двигаться быстро у
них не получалось.
- Это не космонавты, - со злорадным удовольствием заметил кто-то.
- Вероятно, они из Федеральной Службы Безопасности, - предположил
Криспиан. - Их нельзя недооценивать. Поднажми.
Это он обратился к пилоту катера.
- Есть, капитан. Стыковка через две секунды.
Катер увеличил скорость и устремился вперед.
Симпсон и Краков вскочили еще до того, как пилот закончил свою речь.
Остальные закрывали шлемы забралами и расчехляли ружья. Шоу последовал их
примеру и стал ждать.
Катер пристыковался, и десантники прыгнули в люк. Шоу бежал рядом с
капитаном. Те двое, что были снаружи, встретили их с оружием наготове.
Прежде чем кто-либо успел остановить их, один выстрелил и попал в корпус
катера. Тот отлетел от "рыбака", теряя сквозь пробоину воздух, тотчас же
замерзавший в космосе. Прежде чем кто-либо успел задуматься о судьбе
катера, взрыв положил конец его существованию, а вместе с ним и всех, кто
был в нем.
Взрыв тряхнул и корпус "рыбака", швырнув группу захвата на середину
шлюза. Одной рукой Шоу успел схватиться за какое-то кольцо, а другой
поймать за рукав капитана. Двое других десантников тоже удачно зацепились
за перегородку, но пятый вылетел в космос, вращаясь в драке с одним из
пилотов "рыбака".
Когда десантники закрепились, второй пилот "рыбака" уже целился из
ружья. Недолго думая, Шоу послал мысленный удар. Пилот мгновенно обмяк.
Криспиан нагнулся над ним, а остальные принялись открывать внутренний люк.
Симпсон закрыл внешний люк, запечатывая их в корабле. В шлюз стал
поступать воздух. Давление постепенно увеличивалось.
- Он мертв, - сказал Криспиан, адресуя свои слова Шоу. - Что вы
сделали?
- Я объясню позже, - ответил "чужой" и кивнул на внутреннюю дверь. -
Там еще один с оружием наготове и еще один в кабине. Они знают, что мы
здесь, и собираются драться до конца.
- Откуда вы...
Неожиданно Криспиан догадался, что Шоу - телепат, но времени на
удивление не было. Гибель катера разозлила капитана, и он собирался
отомстить.
Когда дверь открылась, Краков подстрелил из лазерного пистолета офицера
Службы Безопасности. Шоу пошел за ним, направляясь в кабину. Рядом спешил
Криспиан. Встречены они были смехом Дональдсона.
- А-а, вот и вы! - произнес он, поворачиваясь к вошедшим. - Мой корабль
не двигается, но я все равно вас переиграю, ублюдки колонистские!
На экране догорал еще один взрыв. Секунду спустя "рыбак" попал под
взрывную волну и стал двигаться назад.
- Итак, - продолжал Дональдсон, - вы и вправду выиграли в этой стычке?
- Он запрограммировал "рыбака" на самоуничтожение, - объяснил Шоу.
Он подпрыгнул к полковнику и схватил его за руку, протянутую к пульту,
дернул ее вверх и назад. Раздался хруст сломанной кости.
Дональдсон упал на колени, качая сломанной рукой. Он продолжал
смеяться, но теперь делал это сквозь слезы от боли, которые текли по его
лицу.
- Тот корабль, который я только что взорвал, был твой, - промычал он,
обращаясь к Криспиану. - И прежде чем выстрелить, я радировал им, что
уничтожил катер вместе с вашей группой. Они мне поверят.
Криспиан подбежал к панели, ища коммуникатор.
- Не трудись. Я вывел радио из строя перед самым вашим приходом. Я
умру, но и вы умрете вместе со мной.
Криспиан взглянул на Шоу, и тот утвердительно кивнул.
- Радио разбито, корабль полностью неуправляем, если не считать
оружейных пусковых механизмов и самоуничтожающего устройства.
- Мне это не нравится, - недовольно сказал капитан. - Нужно найти
способ дать знать флоту, что мы захватили "рыбака".
- Не найдешь! - усмехнулся Дональдсон. Он поднялся на ноги и скривился
от боли, поскольку каждое движение причиняло ему страдание. - Они взорвут
и меня, и вас.
Его безумный смех звучал, когда экран вспыхнул ярким светом и погас
навсегда.
34
Когда Винтер пришла в себя, она лежала на койке. Ее левая рука онемела,
и когда капитан захотела поднять другую руку, чтобы потереть ее, кто-то
остановил эту попытку.
- Спокойно, - сказал знакомый голос.
Винтер открыла глаза и была ослеплена ярким светом. В говорившем она
узнала Дэвида.
- Где я?
- На бриге.
- Где?
Капитан хотела подняться.
- Лежи, - не разрешил ей Дэвид. - Ты сломала ключицу.
- Черт. - Она оглядела пустые стены и снова посмотрела на доктора. - Мы
не на "Вентуре"?
- Нет. Мы на "Портерне". Мы сняли всех раненых и отправили "Вентуру" к
Эвендоре.
- Большой урон?
- Не такой уж большой, как мы сначала подумали, - сказал Дэвид. -
Отбиты оба внешних кольца, но Аденю сказал, что "Вентура" будет летать
через несколько месяцев.
- Сколько... сколько жертв?
Дэвид нахмурился.
- Много. Что заставило тебя сделать эту глупость?
- Что значит - "глупость"?
- Глупость - это всегда глупость. Почему, черт возьми, ты решила, что
справишься с "рыбаком"?
Винтер отвернулась от Дэвида и уставилась в потолок.
- На нем был Дональдсон.
- Дональдсон?
Она снова посмотрела на доктора и заметила замешательство на его лице.
- Дональдсон. Ты должен знать, кто он такой. Ведь это ты дал мне файл.
- Файл про Карт?
- Да, Карт! - закричала Винтер. - Дональдсон! Он руководил отрядом,
уничтожившим планету.
Дэвид замолчал.
- Значит, ты полетела отомстить? - сказал он после паузы. - Взяла
"Вентуру", людей и бросила их в пекло, чтобы убить его?
- А что я еще могла сделать? Ты же сам хотел, чтобы мы узнали правду.
Дэвид снова помолчал некоторое время.
- Да, но я не хотел, чтобы ты рисковала своей жизнью, кораблем и
людьми, - сказал он, тяжело дыша.
Винтер отвела взгляд и ничего не ответила.
- Почему ты решила, что победишь? - снова спросил Дэвид, но уже
спокойнее. Капитан опять молчала, и он вскочил на ноги. - Ну, как знаешь.
А у меня есть и другие раненые.
Дэвид наполовину солгал, потому что ими занимался доктор с "Портерна",
но он не видел смысла в продолжении разговора, пока у Винтер не изменится
настроение.
- Сколько их? - тихо спросила Винтер.
- Двадцать три раненых. Пятеро убитых.
- Кто?
- Тебе нужен список? Я пришлю его тебе.
Дэвид выскочил за дверь. Винтер с трудом села.
- Дэвид! - позвала она, но было уже поздно.
"Пятеро убитых... - подумала Винтер. - Кто именно? Томас? Нельсон?
Делиус? Кто?"
- Проклятье! - вслух выругалась она, после чего, вздохнув, оглядела
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60
|
|