исчезла, и он спешил закрепить возникшую близость, вложив в поцелуй все,
то передумал и перечувствовал в последнее время.
возвращая ласку.
вернулись и беспокоятся.
насквозь мокрыми после купания в ледяной воде. Альмарен не чувствовал
холода - ему никогда не было холодно рядом с Лилой, - но маленькая
женщина вся закоченела и тщетно пыталась удержать бившую ее дрожь.
разделись и вместе выкрутили одежду, держась за ее концы. Альмарен
подобрал осколок, взял магиню за руку и повел вверх по лестнице. Выйдя в
туннель, они увидели зеленоватую точку светлячка Феникса, двигающуюся
навстречу.
Тревинера и Витри, а затем и радостный оскал охотника, помахавшего им
светлячком.
Витри загулялись, но не так, как вы.
утопленников. Но вы оба целехоньки - я боялся, что хуже будет.
развеселился Тревинер. - У нас куча новостей, приятель. Чего мы только
не видели - и фаур, и уттаки, и Каморра...
прокопал нам выход. Правда, нам пришлось искупаться, но нельзя же
слишком уж привередничать.
дошли до стоянки, где были встречены сияющим Шеммой.
табунщик. - Я тут и водички принес.
плоский камень для стола, подтащил к нему камни поменьше, чтобы было
удобнее сидеть, а в середину выставил котелок с водой. Тревинер окинул
взглядом труды табунщика и распорядился выдать на ужин по целой лепешке,
сославшись на то, что сегодня все нагуляли аппетит.
раз промолчал. Альмарен обвел взглядом друзей, будто заново замечая
осунувшееся лицо охотника, а за ним и бескровные щеки Витри, исхудалую
физиономию Шеммы, застывшие губы Лилы, которая никак не могла согреться
после вынужденного купания.
сосредоточил поток силы между ладонями. От воды пошел пар, и вскоре она
закипела, словно котелок стоял на сильном огне.
сушеных кисточек цисмы и бросил в котелок. Цветы расправились в кипятке,
от воды пошел тонкий медовый запах, напоминающий о солнце, лесе, травах,
речных заводях, где по вечерам распускались белые, душистые кисти цисмы.
Горячий травяной настой подействовал магически - глаза путников
заблестели, на лица вернулась краска. Физиономия Шеммы залоснилась от
тепла и удовольствия, волосы магини высохли и распушились.
табунщика Тревинер. Шемма не ответил - он был слишком занят сцеживанием
остатков чая к себе в кружку.
и Альмарена. - Возьмите-ка мой плащ, один на двоих - это у нас все, что
пока еще не намокло.
плащ магине. Лила сделала несколько шагов в глубину пещеры, но внезапно
остановилась.
неуверенно сказала магиня.
взгляда с ее глаз, отыскивая ответ.
сколько нам еще осталось...
повернулась и пошла в темноту. Альмарен шагнул за ней.
XVIII
Вскоре подъехал и сам Ромбар в сопровождении Равенора, видимо решившего,
что спасение камней Трех Братьев не может обойтись без его присутствия.
Кроме знаменитого мага, здесь был и Скампада в своем щегольском
светло-сером плаще, с объемистыми дорожными мешками, притороченными у
седла, а с ним Фирелла в одежде пажа, глядящая на ночной город круглыми
спросонья глазами. Сын первого министра имел важное поручение от Норрена
- доставить его дочь и его письмо в цитионский дворец.
отодвинула засовы створок ворот.
подлинное имя магистра ордена Грифона, упорно называл его Магистром,
видимо, не считая нужным переучиваться.
известно, что нам нужно пересечь Ционское нагорье, но не известно зачем.
сидящего верхом на коротконогой гнедой лошаденке.
босханских улиц.
Ционским нагорьем. По жесту Ромбара конница тронулась с места и выехала
из города. Скампада, которому было не по пути с отрядом, вежливо
попрощался с Ромбаром и поехал вдоль городской стены вместе с Фиреллой и
одним из Равеноровых слуг. Отряд последовал за проводником, направившим
свою лошаденку в лощину между скалами.
наш путь?
до заката.
получится?
досады, ни готовности услужить.
прекращал допытываться Ромбар.
- Здесь есть прямые тропы, но они пешие да и не каждому под силу.
немного. Я знаю путь в Лоан, путь на восточный берег Келады да две
тропы, ведущие к северному краю нагорья. Мы пойдем той тропой, которая
выходит из скал поблизости от указанного вами места.
примечательного нив загорелой физиономии, обычной для охотника, ни в
неопределенного цвета волосах, где поседевших, где выгоревших на солнце,
ни в потертой куртке простого покроя, ни в завалящей лошаденке, он
пожалел, что здесь нет Альмарена, который мог чувствовать амулеты
Каморры, или хотя бы такого хитреца, как Скампада, от которого не
укрылась бы ни малейшая подозрительная черточка.
кем, а я - охотником.
чувство, похожее на удовольствие. - После гибели правителя ее величество
сохранила охоту для наследника. Боевой растет парень - вылитый отец!
Сейчас она не разрешает ему выезжать в скалы, но пройдет четыре года, и
он станет законным правителем Босхана. При нем грифонья охота не будет
бездельничать.