сказал, что Суэйн...
почувствовала, насколько она устала. Устроившись поудобнее на красном кожа
ном сиденье, девочка закрыла глаза. Каким-то образом, подумала она, встреча
с 3-Джейн освободила ее от стыда, а ответ отца от гнева. 3-Джейн была очень
жестока. Теперь Кумико видела и жестокость своей матери. Но все когда-нибудь
должно быть прощено, думала она, засыпая по пути к тому месту, которое
называлось Кэмден-Таун.
ГЛАВА 45. ГЛАДКИЙ КАМЕНЬ ВДАЛИ
самом начале лета. Луг и встающий за лугом лес яркие и запущенные, однако
высокая трава не становится выше, а полевые цветы не вянут.
где на ветру рвутся с поводка планеры.
троих незнакомцев верхом на чем-то, что напоминало лошадь. Лошади давно уже
вымерли, их род иссяк за много лет до рождения Энджи. В седле восседала
стройная фигурка в одежде из твида мальчик-грум, будто сошедший с
какой-нибудь старинной картины. Перед ним девочка-японка, а позади
притулился бледный засаленный человечек в сером костюме и коричневых
ботинках; над розовыми носками белели худые лодыжки. Заметила ли ее девочка,
ответила ли ей взглядом?
среди бела дня заявился ухмыляющийся маленький кобольд, объявив о себе
громким стуком молотка в тяжелую дубовую дверь. Когда она подбежала открыть,
странный персонаж потребовал этого маленького засранца Ньюмарка. Бобби
представил ей это создание как Финна и, казалось, был рад его видеть. От
поношенного пиджака гостя исходил смешанный запах застоявшегося дыма,
древнего припоя и копченой селедки. Бобби объяснил, что Финну всегда здесь
рады. Его стоит принять. Все равно ведь не от вяжется, раз уж хочет войти.
грусть, она будто ощупью ищет что-то. Бобби, похоже, едва замечает ее при
сутствие, но Энджи, которая поневоле так долго служила вместилищем стольких
ее воспоминаний, откликается на эту странную смесь тщетных стрем лений,
разочарований, гнева и ревности. Поняв в конце концов мотивы 3- Dfeim, Энджи
научилась прощать и ее хотя что и за что прощать, когда гуляешь среди этих
дубов в лучах солнца?
которых присутствует ее юная протеже. Эти сны приходят, когда утренний
ветерок надувает кружевные занавески, когда начинают перекликаться первые
птицы. Тогда Энджи придвигается поближе к Бобби, закрывает глаза, мысленно
произносит имя Континьюити и ждет появления маленьких разноцветных кар
тинок.
от пристрастия к примитивным стимуляторам. С новым обменом веществ,
настроенным армией терпеливых сенснетовских медиков, девочка наконец
начинает появляться в свете, полная здоровья и радости. Кто, как не Пайпер
Хилл, настраивает ей сенсориум, и вот ее первые стимы встречены с
беспрецедентным успехом. Во всем мире аудитория Энджи просто боготворит ее
свежесть, ее энергию, ее непосредственность, с какой она будто впервые
открывает для себя свою жизнь.
окоченевшее тело задушенного Робина Ланье найдено на горном склоне Нового
Агентства Судзуки. И Энджи, и Континьюити знают, чьи пальцы сжались на горле
звезды, чьи руки выбросили его из окна.
головоломки, которая суть история.
которая не есть Франция, она просит Бобби ответить на этот последний вопрос.
ответ.
шины. Машина оказывается длинной, низкой и серой.
узнает одного из той странной тройки, что проскакала когда-то мимо нее
верхом на совершенно неправдоподобной лошади. Он улыбается, но молчит.
ты уже знаешь.
вроде модели киберпространства...
причину того, Когда Все Изменилось. Почему это произошло. Так как?
произошло. Помнишь, Бригитта как-то говорила тебе, что был еще и другой?
Помнишь? Ну это и есть что, а это что и есть почему.
откуда-то взялся этот другой...
школьника в какой-нибудь древней пьесе. Когда матрица обрела разум, она
одновременно осознала присутствие другой матрицы, другого разума.
суммы всех данных в человеческой системе...
о человеческой никто и не говорит, понимаешь?
раскололась на все эти колдовские духи, вуду и прочее дерьмо, говорит Финн,
но когда мы туда прибудем, кое-какое представление ты получишь...
своими антикварными лавками Назван так из-за улицы, на которой расположен.
низкая частота.
проникает через кожу, втягивая за собой любое вещество, в состав которого
входит.
рабов-негров южных штатов.
Лондона
поблизости от Вестминстерского аббатства
произносит фамилию Поупа с артиклем the, что приводит к игре слов.