read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



миг спустя шлем сэра Ги показался над водой, производя шум, подобный
фырканью кита. Мэт нащупал его плечо и поставил Черного Рыцаря в
вертикальное положение.
- Ну, теперь все в порядке?
Сэр Ги кивнул, отплевываясь и отфыркиваясь.
- Я... я согласен умереть, но не под водой.
- Я тоже... Как там наш Стегоман? Мэт запрокинул голову, вглядываясь в
небо. Саламандра снова сократилась до световой точки, ярко мерцающей в
предрассветной темноте. Стегомана видно не было.
Вдруг он появился - как огненная стрела, нацеленная в саламандру. Пламя
опалило ее, но только громоподобный хохот был ответом. Стегоманов огонь
поблек, и Мэт едва различал контуры дракона в свете, разгорающемся вокруг
саламандры. Она хлестнула Стегомана огненным хвостом, и тот завопил от боли.
- Маг, вон там, слева! - крикнул сэр Ги. Обернувшись, Мэт увидел огромное
каучуковое щупальце, тянущееся к нему. Он вытащил меч из ножен и быстрым
ударом отсек щупальце, но два других тут же вынырнули из-под воды.
- Лорд Мэтью! - прохрипел задыхающийся голос. Сэр Ги тоже подвергся
нападению: щупальце обвилось вокруг его шеи и шлема. Мэт ринулся на помощь,
размахнулся и полоснул мечом по резиновой руке, освободив сэра Ги от ее
объятий. Однако тут же почувствовал, как кошмарный, липкий холод
обволакивает его лодыжки, обвивается вокруг пояса. Вскрикнув, он наугад
рубанул воду, и она окрасилась в зеленый цвет. Второе щупальце упорно тащило
его вглубь, пытаясь сбить с ног. С криком Мэт замахал мечом и, потеряв
равновесие, плюхнулся в воду. Но щупальце внезапно отпустило его. С трудом
поднявшись, Мэт увидел сэра Ги: с лезвия его меча стекала струйка зеленой
жижи.
- Спасибо за поддержку!
И он поскорее устремил глаза к небу. Как раз вовремя: Стегоман снова шел
в атаку на саламандру. Та подобралась в огненный шар, ударившись о который,
дракон взвыл. Саламандра же шумно рассмеялась.
- Я должен помочь ему! - крикнул Мэт.
- Помогите сначала себе, - отвечал рыцарь. - Вы горите.
Мэт в испуге опустил на себя глаза. Сквозь ткань его кошелька, свисающего
с пояса, был виден тлеющий уголек. Надежда! Мэт быстро развязал кошелек.
- Твое желание исполнено, маг, - прожужжало изнутри пятнышко света. -
Колдовское войско стареет на глазах. Самым молодым из них сейчас пятьдесят,
и они старятся дальше.
- Макс! - Мэт чуть не лопнул от счастья. - Благодарение Небесам! Есть еще
работенка для тебя, ну-ка, поднимись в воздух не мешкая и охлади пыл вон той
саламандры!
- Саламандры? - вожделенно пропел демон. - Я их целую вечность не видел.
Как же я правильно сделал, что отправился странствовать с тобой!
Он взмыл ввысь, как сигнальная ракета.
- Берегись! - крикнул сэр Ги.
И Мэт завертелся, отбиваясь от щупалец. Отрубив четвертое, он обернулся
на испуганный вздох и увидел, как пара каучуковых рук уволакивает под воду
сэра Ги. Он поспешил на выручку, снова загрязнив воду в реке зеленой жижей,
а потом нагнулся и стал шарить под водой, пока не нащупал сталь. Ухватившись
за нее, он стал тянуть изо всех сил. Сэр Ги показался на поверхности, как
Нептун, выпуская фонтан изо рта, мотая головой и пытаясь отдышаться.
- Мы... их... отбили... опять...
- Это-то да, но как там наш парень? И тут отчаянное карканье прорезало
ночь. Саламандра потускнела и превратилась в пульсирующее световое пятно. С
радостным ревом Стегоман, вытянувшись в огненную струну, бросился на врага.
- Погаси свой огонь! - заорал Мэт. - Болван! Ты только помогаешь врагу!
Стегоману хватило здравого смысла погасить свое пламя, и в тусклом лунном
свете Мэт с трудом различил, как тот вцепился в саламандру когтями и
клыками.
"Он совершенно трезвый, - с облегчением подумал Мэт. - Как, собственно,
ему и положено, если подумать".
Стегоман атаковал саламандру, нанося ей глубокие раны своими
естественными саблями. Несчастная "стихия" наполнила ночь свистом парового
гудка, отбиваясь от дракона своими короткими лапами, сдирая с него чешую. В
ответ дракон тоже содрал с нее кусок шкуры. Застонав, она рванулась вверх.
Стегоман - за ней; догнал и широко разинул пасть. Вложив в истошный крик
весь свой ужас, саламандра камнем упала вниз. С победным кличем Стегоман
последовал за ней, не давая ей подняться, хотя она и пыталась увернуться от
него, мечась из стороны в сторону. Слишком поздно она увидела под собой
реку. Стегоман распахнул крылья и коршуном кинулся на саламандру, выпустил
когти на всех четырех лапах и вонзил их ей в спину. Извиваясь и вопя,
саламандра свалилась в воду.
Из ран ее и из распоротого по всей длине бока пошел огонь. Она ощерилась,
целясь когтями в Стегомана, воя в предсмертной муке. Дракон тем временем
подготовился к новому прыжку, которым он и потопил огненного зверя. Вопль
саламандры пронзил все вокруг, остановил кровь в жилах у Мэта, сковал его по
рукам и ногам.
Вода в реке чуть не выплеснулась из берегов. Мэт засуетился, пытаясь
нащупать ногами илистое дно, - это было как нельзя более актуально сейчас,
когда вода стала нагреваться. Взрыв потряс реку, она засверкала яркой
оранжевой краской. С поверхности ее стал с шипением подниматься пар, и вода
ощутимо нагрелась.
- Стегоман! Вытащи нас отсюда, пока мы не сварились!
Дракон взмахнул огромными крыльями, подняв целую бурю в воздухе.
- Цепляйтесь! - прогремел он.
Мэт уперся мечом в илистое дно и, подпрыгнув, ухватился за драконову
лодыжку. Сэр Ги повис на другой, и Стегоман, тяжело работая крыльями, поднял
в воздух свою ношу. Вода тем временем закипела. Они быстро достигли берега,
где дракон медленно снизился. Мэт коснулся ногами земли, и от толчка у него
подогнулись колени. Сэр Ги упал и покатился, с лязганьем и звоном, но быстро
поднялся и, переведя дух, сказал:
- Дело сделано!
- Сделано! - подхватил дракон, приземляясь рядом с ними и со щелкающим
звуком складывая крылья. В его глазах все еще пылал отсвет сражения. - Я
победил! Никому не одолеть меня в небесах - или есть такие?
Он определенно был трезв. Будь он во хмелю, не стал бы ставить под
сомнение свою удаль.
- Нет, в самом деле, скажи, маг! - настаивал он. - Как мне удалось
победить чудовище, властелина моего огненного дыхания?
- Тебе немного подсобили, - отвечал Мэт. - Я подумал, что силы неравные,
а тут как раз под руку подвернулся Макс.
Демон зажужжал над его ухом:
- Саламандров огонь потушен, она мертва. Река кипит на протяжении целой
мили.
- Что ж, крестьяне будут сыты завтра утром, - со вздохом сказал Мэт. -
Страшно подумать, сколько им достанется вареной рыбы.
- Лучше рыба, чем я, - проворчал дракон. - Или рыцарь, или ты сам. - Он
повернулся к пляшущей искорке. - Спасибо тебе, демон, за то, что ты ослабил
моего врага.
Мэт пытливо глядел на дракона.
- Ты думаешь, теперь тебе летать безопасно? Стегоман взглянул на него
горящими глазами. Неторопливо кивнул:
- Да, теперь небо для меня безопасно. Пусть везение прольется на тебя,
маг, за то, что ты вернул мне крылья!
- Я бы на них прокатился. Неприятель пока что от нас поотстал, но не
думаю, что это надолго. Ты готов к путешествию?
- Вообще-то готов. Но, может, мне следует отдохнуть? - рассудительно
ответил он.
- Пожалуй. Я вижу, на тебе есть ожоги. - Мэт осмотрел длинные малиновые
рубцы на драконовых боках. - И еще я вижу, саламандра хорошо поработала
когтями.
Стегоман кивнул. - Хотя она не очень-то это умеет. Мэт запустил руку в
кошель, висящий у него на поясе, и пропел:
Мазь Вишневского с Битнер-бальзамом
На живой настоявшись воде,
Очень многих героев спасала,
Помогала в бою и в труде!
Уронили вас ежели на пол,
Оторвали - бывает ведь! - лапу,
Или кот вам лицо расцарапал -
Вот инструкция: Магия-бальзам -
Где болит - мажьте именно там!
Пусть в руке он появится сам!
Что-то маленькое, но увесистое в тот же миг оказалось в его руке. Он
вынул из торбочки трехдюймовую склянку, раскупорил ее, поднес к носу и
поморщился.
- Фу! Ну да ладно, лишь бы подействовала! И пустился в обход Стегомана,
обмазывая на нем каждый ожог и каждую ссадину.
Каких-нибудь полчаса спустя Стегоман уже летел по небу, распевая победную
песнь, а Мэт и сэр Ги восседали у него на спине. Они поднимались все выше и
выше, пока не увидели первый слабый свет зари далеко на востоке.
- Так куда нам, маг? - спросил дракон.
- На Запад. - Мэт обернул голову к сэру Ги. - Вы можете сказать ему
что-нибудь поконкретнее?
- Поточнее? Да. - Черный Рыцарь вытянул руку через плечо Мэта. - Правее
самой высокой горы. К северу от нее есть гора чуть пониже. Высади нас на
ней, на самой вершине, там, где кончается лес.
Мэт нахмурился. По описанию это было похоже на плато Греллига, как о нем
рассказывала принцесса. Но сэр Ги знал местность, поэтому Мэт промолчал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.