read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



других не слышал никто. Но всегда, в каждом веке, они и очень немного их
подданных были рукою, которая двигала перчатку. Лишь из-за них не впала
страна в сон, подобный сну пьяного, и не рухнула в пропасть, куда ее
толкает Британия.
- Ваш вариант английской истории, - заметил Макфи, - не подтвержден
документально.
- Документов немало, - ответил Димбл и улыбнулся, - но вы не знаете
языка, на котором они написаны. Когда история этих месяцев будет изложена
на нашем языке, там не будет ни слова ни о нас с вами, ни о Мерлине с
Пендрагоном, ни о планетах. Однако именно теперь произошел самый опасный
мятеж Британии против Логриса.
- И правильно, что не напишут о нас, - сказал Макфи. - Что мы здесь
делали? Кормили свиней и разводили неплохие овощи.
- Вы делали то, что от вас требовалось, - сказал Рэнсом. - Вы
повиновались и ждали. Так было, и так будет. Я где-то читал, что алтарь
воздвигают в одном месте, чтобы огонь с небес сошел в другом. А черту
подводить рано. Британия проиграла битву, но не погибла.
- Значит, - сделала вывод Матушка Димбл, - Англия так и качается
между Британией и Логрисом?
- Разве ты до сих пор этого не замечала? - удивился ее муж. - В этом
самая суть нашей страны. Того, что нам заповедано, мы сделать не можем; но
не можем и забыть. Посуди сама: как неуклюже все лучшее в нас, какая в нем
жалобная, смешная незавершенность! Прав был Сэм Уэллер, когда назвал
Пиквика ангелом в гетрах. Хороший англичанин и выше, и нелепей, чем надо.
А все у нас в стране или лучше или хуже, чем...
- Димбл! - остановил его Рэнсом. Димбл остановился и посмотрел на
него. Джейн даже показалось, что он покраснел.
- Вы правы, сэр, - сказал он и снова улыбнулся. - Забыл! Да, не мы
одни такие. Каждый народ - двойной. Англия - не избранница, избранных
народов нет, это чепуха. Мы говорим о Логрисе, потому что он у нас, и мы о
нем знаем.
- Можно попросту сказать, - возразил Макфи, - что везде есть и добро,
и зло.
- Нет, - не согласился Димбл, - нельзя. Понимаете, Макфи, если думать
о добре вообще, придешь к абстракции, к какому-то эталону для всех стран.
Конечно, общие правила есть, и надо соблюдать их. Но это - лишь грамматика
добра, а не живой язык. Нет на свете двух одинаковых травинок, тем более -
двух одинаковых святых, двух ангелов, двух народов. Весь труд исцеления
Земли зависит от того, раздуем ли мы искру, воплотим ли призрак, едва
мерцающий в каждом народе. Искры эти, призраки эти - разные. Когда Логрис
поистине победит Британию, когда дивная ясность разума воцарится во
Франции - что ж, тогда придет весна. Пока же наш удел - Логрис. Мы сразили
сейчас Британию, но никто не знает, долго ли это продлится. Эджстоу не
восстанет из праха после этой ночи. Но будут другие Эджстоу.
- Я как раз хотела спросить, - подала голос Матушка. - Может быть,
Мерлин и планеты немного... перестарались? Неужели весь город заслужил
гибель?
- Кого вы жалеете? - сказал Макфи. - Городской совет, который продал
жен и детей ради института?
- Я мало знаю об этих людях, - ответила Матушка. - Но вот
университет... даже Брэктон. Конечно, там было ужасно, мы это понимаем, но
разве они хотели зла, когда строили свои мелкие козни? Скорее, это было
просто глупо...
- Да, - согласился Макфи, - они развлекались, котята играли в тигров.
Но был и настоящий тигр, и они его принимали. Что же сетовать, если,
целясь в него, охотник задел и их?
- А другие колледжи? Нортумберлэнд?
- Жаль таких, как Черчвуд, - вздохнул Деннистоун, - он был прекрасный
человек. Студентам он доказывал, что этики не существует, а сам прошел бы
десять миль, чтобы отдать два пенса. И все-таки... была ли хоть одна
теория, применявшаяся в Беллбэри, которую не проповедовали бы в Эджстоу?
Конечно, ученые не думали, что кто-нибудь захочет так жить. Но именно их
дети выросли, изменились до неузнаваемости и обратились против них.
- Боюсь, моя дорогая, что это правда, - кивнул Димбл.
- Какая чушь, Сесил! - возмутилась Матушка.
- Вы забыли, - сказала Грэйс, - что все, кроме очень, очень плохих,
покинули город. Вообще же Артур прав. Забывший о Логрисе сползает в
Британию.
Больше она ничего не сказала: кто-то сопел и ворочался за дверью.
- Откройте дверь, Артур, - сказал Рэнсом.
Через несколько секунд все вскочили, радостно ахая, ибо в комнату
вошел м-р Бультитьюд.
- Ой, в жизни бы!.. - начала Айви и сама себя перебила: - Бедный ты,
бедный! Весь в снегу. Пойдем, покушаем. Где ж ты пропадал? Смотри, как
увозился!

Поезд дернуло в третий раз, и он остановился. Свет в вагонах погас.
- Черт знает что! - сказал голос во тьме. Трое пассажиров в купе
первого класса легко определили, что он принадлежит их холенному спутнику
в коричневом костюме, который всю дорогу давал им советы и рассказывал
вещи, неведомые простым смертным.
- Как кто, - сказал тот же голос, - а я должен быть в университете.
Коричневый пассажир встал, открыл окно и выглянул во тьму. Другой
пассажир сказал, что ему холодно. Тогда он сел на место.
- Стоим уже десять минут, - проворчал он.
- Простите, двенадцать, - поправил его второй пассажир.
Поезд не трогался. Стало слышно, как ругаются в соседнем купе.
- Что за черт?! - возмутился третий пассажир.
- Откройте дверь!
- Мы что, на кого-то налетели?
- Все в порядке, - сказал первый. - Просто меняют паровоз. Работать
не умеют. Набрали невесть кого...
- Эй! - крикнул кто-то. - Едем!
Поезд медленно двинулся с места.
- Сразу скорость не наберешь, - заметил второй.
- Наверстаем, - успокоил его первый.
- Свет бы зажгли, - сказала женщина.
- Что-то не наверстываем, - пробурчал второй.
- Да мы опять остановились!
Снова тряхнуло. С минуту все звенело и звякало.
- Безобразие, - воскликнул первый пассажир, открывая окно. На сей раз
ему повезло больше - внизу кто-то шел с фонарем.
- Эй! Носильщик! Кто вы там! - заорал пассажир.
- Все в порядке, все в порядке, - сказал человек с фонарем, проходя
мимо.
- Очень дует, - пожаловался второй.
- Впереди свет, - сказал первый. - То ли пожар, то ли прожектор.
- Какое мне дело! - воскликнул второй. - Ох ты, Господи!
Тряхнуло снова. Вдалеке раздался грохот. Поезд медленно тронулся,
словно прокладывая себе путь.
- Я этого так не оставлю! - все возмущался первый. - Какое
безобразие!
Через полчаса показалась освещенная платформа.
- Говорит станция Стэрк, - раздался громкий голос. - Передаем важное
сообщение. В результате легких подземных толчков платформа Эджстоу
выведена из строя. Пассажиры, направляющиеся в Эджстоу, могут выйти здесь.
Первый пассажир вышел. Он всюду был знаком с начальниками, и через
десять минут уже слышал более подробный рассказ о постигшей город беде.
- Сами толком не знаем, м-р Кэрри, - говорил начальник станции. -
Целый час от них ничего нет. Такого землетрясения Англия еще не знала.
Нет, сэр, не думаю, что Брэктон уцелел. Эту часть города как смыло. Там,
говорят, и началось. Слава Богу, я на той неделе забрал к себе отца!
Кэрри всю жизнь говорил, что этот день был для него поворотным
пунктом. Он не считал себя религиозным человеком, но тут подумал: "Это -
Провидение!" И впрямь, что еще скажешь? Он чуть не сел в предыдущий поезд.
Да, поневоле задумаешься!.. Колледжа нет! Придется его строить. Придется
набирать весь (или почти весь) штат. Ректор тоже будет новый. Конечно, об
обычных выборах не может быть и речи. Вероятно, попечитель колледжа - это
как раз лорд-канцлер! - назначит ректора, а уж потом они вместе подберут
первых сотрудников. Чем больше Кэрри об этом думал, тем яснее видел, что
будущее Брэктона зависит от единственного уцелевшего его члена, как бы
нового основателя. Нет, Провидение, иначе не скажешь. Он увидел свой
портрет в новом актовом зале, свой бюст в новом дворе, длинную главу о
себе в истории колледжа. Пока он это видел, он, без капли лицемерия,
выражал всем своим видом глубочайшую скорбь. Плечи его чуть согнулись,
глаза обрели печальную строгость, лоб хмурился. Начальник, глядевший на
него, часто говорил впоследствии: "Видно было, что худо человеку. Но
держался он здорово".
- Когда поезд на Лондон? - спросил Кэрри. - Я должен там быть как
можно раньше.

Как мы помним, Айви Мэггс пошла покормить Бультитьюда. Поэтому все
очень удивились, когда она почти сразу вернулась, крича:
- Ой, идите скорей! Там медведь!
- Медведь? - переспросил Рэнсом. - Ну, конечно...
- Не наш, сэр, чужой!
- Вот как?!
- Он доел гуся и окорок, и пирог, а сейчас лежит на столе и ест все



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.