read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Маменька, - прошептал молодой человек, - почему вы не написали
раньше?
- Я написала, - ответила миссис Мэйли, - но, подумав, решила не посы-
лать письма, пока не услышу мнение мистера Лосберна.
- Но зачем, - продолжал молодой человек, - зачем было рисковать, ког-
да могло случиться то, что едва не случилось? Если бы Роз... нет, сейчас
я не могу выговорить это слово... если бы исход болезни оказался иным,
разве могли бы вы когда-нибудь простить себе? Разве мог бы я когда-ни-
будь быть снова счастлив?
- Случись самое скверное, Гарри, - сказала миссис Мэйли, - твоя
жизнь, боюсь, была бы навсегда разбита, и тогда имело бы очень, очень
мало значения, приехал ты сюда днем раньше или позже.
- А если и так, что удивительного? - возразил молодой человек. - И
зачем говорить если? Это так и есть, так и есть... вы это знаете, ма-
менька... должны знать.
- Я знаю, что она заслуживает самой нежной и чистой любви, на какую
способно сердце мужчины, - сказала миссис Мэйли, - знаю, что ее предан-
ная и любящая натура требует не легкого чувства, но глубокого и постоян-
ного. Если бы я этого не понимала и не знала вдобавок, что, изменись к
ней тот, кого она любит, она тут же умерла бы с горя, я почла бы свою
задачу не столь трудной и с легким сердцем взялась бы за исполнение то-
го, что считаю своим непреложным долгом.
- Это жестоко, маменька, - сказал Гарри. - Неужели вы до сих пор
смотрите на меня как на мальчика, не ведающего своего собственного серд-
ца и не понимающего стремлений своей души?
- Я думаю, дорогой мой сын, - ответила миссис Мэйли, положив руку ему
на плечо, - что юности свойственны благородные стремления, которые не
бывают длительными, а среди них есть такие, которые, будучи удовлетворе-
ны, оказываются еще более мимолетными. А прежде всего я думаю, - продол-
жала леди, не спуская глаз с сына, - что если восторженный, пылкий и
честолюбивый человек вступает в брак с девушкой, на чьем имени лежит
пятно, то хотя она в этом не повинна, бессердечные и дурные люди могут
карать и ее и их детей и, по мере его успеха в свете, напоминать ему об
этом пятне и издеваться над ним; и я думаю, что этот человек - как бы ни
был он великодушен и добр по природе - может когда-нибудь раскаяться в
союзе, какой заключил в молодости. А она, зная об этом, будет страдать.
- Маменька, - нетерпеливо сказал молодой человек, - тот, кто поступил
бы так, недостоин называться мужчиной и недостоин женщины, которую вы
описываете.
- Так думаешь ты теперь, Гарри, - отозвалась мать.
- И так буду думать всегда! - воскликнул молодой человек. - Душевная
пытка, какую я претерпел за эти два дня, вырывает у меня признание в
страсти, которая, как вам хорошо известно, родилась не вчера и возникла
не вследствие моего легкомыслия. Роз, милой, кроткой девушке, навсегда
отдано мое сердце, как только может быть отдано женщине сердце мужчины.
Все мои мысли, стремления, надежды связаны с нею, и, препятствуя мне в
этом, вы берете в свои руки мое спокойствие и счастье и пускаете их по
ветру. Маменька, подумайте хорошенько об этом и обо мне и не пренебре-
гайте тем счастьем, о котором вы как будто так мало думаете!
- Гарри! - воскликнула миссис Мэйли. - Как раз потому, что я так мно-
го думаю о горячих и чувствительных сердцах, мне бы хотелось избавить их
от ран. Но сейчас сказано об этом достаточно, более чем достаточно...
- В таком случае пусть решает Роз, - перебил Гарри. - Вы не будете
отстаивать свои взгляды, чтобы создавать препятствия на моем пути?
- Нет, - ответила миссис Мэйли, - но мне бы хотелось, чтобы ты поду-
мал...
- Я думал! - последовал нетерпеливый ответ. - Мама, я думал годы и
годы. Я начал думать об этом, как только стал способен рассуждать
серьезно. Мои чувства неизменны, и такими они останутся. К чему мне тер-
петь мучительную отсрочку и сдерживать их, раз это ничего доброго при-
нести не может? Нет! Прежде чем я отсюда уеду. Роз должна меня выслу-
шать.
- Она выслушает, - сказала миссис Мэйли.
- Судя по вашему тону, вы как будто полагаете, маменька, что она выс-
лушает меня холодно, - сказал молодой человек.
- Нет, не холодно, - ответила старая леди. - Совсем нет.
- Тогда как? - настаивал молодой человек. - Не отдала ли она свое
сердце другому?
- Конечно, нет! - сказала его мать. - Если не ошибаюсь, ее сердце
принадлежит тебе. Но вот что хотелось бы мне сказать, - продолжала ста-
рая леди, удерживая сына, когда тот хотел заговорить, - прежде чем ста-
вить все на эту карту, прежде чем позволить себе унестись на крыльях на-
дежды, подумай минутку, дорогое мое дитя, об истории Роз и рассуди, как
может повлиять на ее решение то, что она знает о своем сомнительном про-
исхождении, раз она так предана нам всей своей благородной душой и всег-
да так безгранично готова пренебречь своими интересами - как в серьезных
делах, так и в пустяках.
- Что вы хотите этим сказать?
- Я предоставляю тебе подумать, - отозвалась миссис Мэйли. - Я должна
вернуться к ней. Да благословит тебя бог!
- Мы еще увидимся сегодня вечером? - с волнением спросил молодой че-
ловек.
- Позднее, - ответила леди, - когда я приду от Роз.
- Вы ей скажете, что я здесь? - спросил Гарри.
- Конечно, - ответила миссис Мэйли.
- И скажите, в какой я был тревоге, сколько страдал и как хочу ее ви-
деть. Вы не откажете мне в этом, маменька?
- Нет, - отозвалась старая леди. - Я скажу ей все.
И, ласково пожав сыну руку, она вышла. Пока шел этот торопливый раз-
говор, мистер Лосберн и Оливер оставались в другом конце комнаты. Теперь
мистер Лосберн протянул руку Гарри Мэйли, и они обменялись сердечными
приветствиями. Затем доктор в ответ на многочисленные вопросы своего мо-
лодого друга дал точный отчет о состоянии больной, оказавшейся не менее
утешительным, чем слова Оливера, пробудившие в нем надежду. Мистер
Джайлс, делая вид, будто занят багажом, прислушивался, навострив уши.
- За последнее время ничего особенного не подстрелили, Джайлс? - ос-
ведомился доктор, закончив отчет.
- Ничего особенного, сэр, - ответил мистер Джайлс, покраснев до ушей.
- И воров никаких не поймали и никаких грабителей не опознали? - про-
должал доктор.
- Никаких, сэр, - важно ответил мистер Джайлс.
- Жаль, - сказал доктор, - потому что такого рода дела вы обделываете
превосходно... А скажите, пожалуйста, как поживает Бритлс?
- Паренек чувствует себя прекрасно, сэр, - ответил мистер Джайлс,
вновь обретя свой обычный, снисходительный тон, - и просит засвиде-
тельствовать вам свое глубокое уважение.
- Отлично, - сказал доктор. - При виде вас я вспомнил, мистер Джайлс,
что за день до того, как меня так поспешно вызвали, я исполнил, по
просьбе вашей доброй хозяйки, маленькое приятное для вас поручение. Не
угодно ли вам отойти на минутку сюда, в угол?
Мистер Джайлс величественно, с некоторым изумлением отступил в угол и
имел честь вести шепотом краткую беседу с доктором, по окончании которой
отвесил великое множество поклонов и удалился необычайно важной пос-
тупью. Предмет этого собеседования остался тайной в гостиной, но неза-
медлительно был обнародован в кухне, ибо мистер Джайлс отправился прямо
туда и, потребовав кружку эля, возвестил с торжественным видом, что его
госпоже угодно было в награду за его доблестное поведение в день неудав-
шегося грабежа положить в местную сберегательную кассу двадцать пять
фунтов специально для него. Тут обе служанки подняли руки и глаза к небу
и предположили, что теперь мистер Джайлс совсем возгордится. На это мис-
тер Джайлс, расправив жабо, ответствовал: "Нет, нет", - добавив, что,
если они заметят хоть сколько-нибудь высокомерное отношение с его сторо-
ны к подчиненным, он будет им благодарен, когда бы они ему об этом ни
сказали. А затем он сделал еще много других замечаний, в не меньшей мере
свидетельствовавших о его скромности, которые были приняты так же бла-
госклонно и одобрительно и являлись такими же оригинальными и уместными,
какими обычно бывают замечания великих людей.
Конец вечера прошел наверху весело: доктор был в превосходном распо-
ложении духа, а как ни был утомлен сначала или озабочен Гарри Мэйли, од-
нако и он не мог устоять перед добродушием достойного джентльмена, про-
являвшимся в разнообразнейших остротах, всевозможных профессиональных
воспоминаниях и бесчисленных шутках, которые казались Оливеру самыми за-
бавными из всех им слышанных и заставляли его смеяться, к явному удо-
вольствию доктора, который и сам хохотал безудержно и, в силу симпатии,
принуждал Гарри смеяться чуть ли не так же заразительно. Таким образом,
они провели время очень приятно, насколько возможно при данных обстоя-
тельствах, и было уже поздно, когда они с легким и благодарным сердцем
ушли отдыхать, в чем после недавно перенесенных треволнений и беспо-
койства очень нуждались.
Утром Оливер проснулся бодрым и принялся за свои обычные занятия с
такой надеждой и радостью, каких не знал много дней. Клетки были снова
развешаны, чтобы птицы пели на старых своих местах; и снова были собраны
самые душистые полевые цветы, чтобы красотой своей радовать Роз. Грусть,
которая, как представлялось печальным глазам встревоженного мальчика,
нависла надо всем вокруг, хотя вокруг все и было прекрасно, рассеялась,
словно по волшебству. Казалось, роса ярче сверкала на зеленой листве,
ветер шелестел в ней нежнее и небо стало синее и ярче - Так влияют наши
собственные мысли даже на внешний вид предметов. Люди, взирающие на при-
роду и своих ближних и утверждающие, что все хмуро и мрачно, - правы; но
темные тона являются отражением их собственных затуманенных желчью глаз



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.