унаследованном от предшествующих поколений богатстве. Первым членом семьи
Аделаиды с признаками аристократизма был ее сын Джордж, но для этого
потребовался ее брак с одним из Локвудов. Если бы Джордж взял себе в жены
немку, то его дети могли бы оказаться Хоффнерами, и тогда Дело Локвудов
растворилось бы в первом же поколении. Авраам Локвуд решил, что в
следующий раз он с самого начала проявит больше бдительности в отношении
девушки, которой заинтересуется Джордж. Тем временем он постарается
укрепить в глазах сына свою репутацию, для чего наладит с ним товарищеские
отношения, проявит разумную щедрость и с уважением будет относиться к его
суждениям. Затем он будет тщательно следить, кому из молодых женщин Джордж
оказывает предпочтение. Отец знал, что сын его похотлив, влюбчив и к тому
же сам пользуется успехом у девиц. За ним надо смотреть. Счастье еще, что,
учась в университете, он не пристрастился к спиртному.
докучала сыну. В конторе он не давал ему ни минуты свободного времени, и с
восьми тридцати до полудня они обычно не разговаривали, зато обеденный час
был для них обоих отдушиной.
свадьбу, - сказал Джордж.
Они оба живут недалеко от Хейзлтона.
понравиться. Эти угольщики-миллионеры умеют тратить деньги.
меня. Специальный. Отправится из Филадельфии и заберет всех, кто живет
вдоль этой дороги. Спальные вагоны, ресторан, салон-вагон. В дни свадьбы
этот поезд будет служить нам отелем.
там, куда ты едешь, будет веселее.
учился тогда в Принстоне. Учти, что мы жили в городе.
хочу, чтобы ты еще питал кое-какие иллюзии насчет своего отца.
время.
молодым джентльменам, приехавшим в город на свадьбу Лэсситера и Пауэлл.
Гостей привезли в поместье Уиннов в дилижансах, запряженных мулами. Парк
был освещен японскими фонариками, а для танцев построили специальный
павильон. Павильон этот, напоминавший китайскую пагоду, был сооружен на
косогоре, чуть пониже особняка Уиннов. Оттуда открывался вид на озеро Уинн
(собственность компании) и долину Лойер (раньше ее называли Луарой). Это
было замечательное место, у гостей оно всегда вызывало восторг. "Знаете,
почему здесь так красиво? - спрашивал Том Уинн и сам же отвечал: - Со всех
сторон - с востока, запада, юга - нас окружают угольные копи. Каким бы
видом транспорта вы сюда ни добирались - поездом или в дилижансе, - вам
никак не миновать угольных разработок. И вдруг вы попадаете в этот уголок,
где не видно ни забоев, ни терриконов. Это поражает своей неожиданностью,
и я хочу, чтобы здесь ничто не менялось. Когда-нибудь, после моей смерти,
в том месте, где стоит вон та деревушка, тоже выроют шахту и начнут валить
лес. Но пока распоряжаюсь я, все останется по-прежнему.
старика, заметил:
мистер Филлипс?
это Мак-Кормик, это...
Филлипса не знал до вас, Локвуд. Вы занимаетесь бизнесом или еще учитесь?
Оставив эту группу, он присоединился к другой и стал занимать гостей
разговорами, пока сервировали ужин.
танец виновницу торжества, затеянного Томом Уинном. К этому времени
Агнесса начала уставать от разговора о пустяках, вернее, ей надоело
повторять одно и то же стольким незнакомым молодым людям.
подвенечном платье.
нравится Пейджу.
жене.
не согласился. Он хороший парень, но сознайтесь, что вам он не кажется
Адонисом.
достоинства.
намеков.
стадии "игры", как вы выразились?
раз после этого вечера. Между прочим, ваш дедушка тоже меня не любит.
умерли.
бал.
ему такое сказали?
фамилию, мистер Уинн оборвал разговор. Впрочем, тут могла быть и моя вина.
Я не очень-то умею угождать.
все же вставите, не так ли? Мне кажется, вы нарочно вызываете у людей
неприязнь к себе. То, что вы сказали о Мэри, не надо было говорить. И то,
что сказали о Пейдже, - тоже.
вас. Вы - царица этого бала, а не только почетная гостья. Я сделал вам
искренний комплимент, который вы против меня же и обернули. Напрасно.
разговор.
группе молодежи. Весь остаток вечера Джордж замечал, что она то и дело
поглядывала в его сторону. На лице ее не было ни улыбки, ни враждебности,
но она явно не осталась к нему равнодушна.
и бальные торжества. Все гости были люди молодые, из старших
присутствовали - в качестве номинальных хозяев - только Терон и Бесси
Уинн. Вода была очень холодная, поэтому никто не купался, но большинство
приглашенных поочередно каталось на лодках. Вышло так, что Джордж Локвуд
остался с Тероном и Бесси за столом один.
спать, - сказал Терон. - Далеко ли вам ехать, мистер Локвуд?
- Гиббсвилл, а потом - Шведская Гавань.
станции ни разу не сходил. Не там ли служит мой друг Джейкоб Боллинджер,
священник? Это мой друг... Мы уже много лет с ним не встречались, по очень
дружили в колледже...
понимать - такой сильный был у него немецкий акцент.
только что предложили принять лютеранскую церковь в Шведской Гавани. Я
спросил, много ли грешников он ожидает там найти. Он ответил, что нет, но
есть одна семья, глава которой совершил два убийства и не понес за них
никакого наказания. Я не знал, что у пенсильванских немцев такие случаи
бывают. Они больше характерны для угольных районов.
пусть он назовет вам фамилию этой семьи.