АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
эта улыбка была уже несколько вымученной. - Остался пустяк - сличение
отпечатков большого пальца правой или левой руки.
Оператор подал Кларку сканер, и тот приложил палец к указанному окошку.
Как и следовало ожидать, отпечаток пальца не совпал.
- Что же делать? Другого отпечатка у меня нет.
- Не знаю, сэр, но я ничем не могу вам помочь, - сухо ответил служащий.
- А я думаю, можешь, приятель, - переходя на менее официальный тон,
негромко сказал Кларк. - Если переведешь деньги, половину возьмешь себе.
- Ну конечно, - усмехнулся оператор, - Потом явится владелец и...
- Владелец не явится, - заверил Эдди.
- Нет, сэр... Это невозможно... У нас порядочное заведение.
- Приятель, ты говоришь это не слишком уверенно. Я никакой не вор, просто
товарищ, с которым мы были в доле, трагически погиб, и мои деньги остались
на его счету.
Кларк видел, что служащий колеблется. Бедняга потел и постоянно облизывал
губы.
- Я должен посоветоваться с начальством, - тихо сказал он.
- Отлично, советуйся, только не очень долго.
Служащий поднялся и быстро исчез в недрах секретных комнат банка.
Кларк постоял с минуту, но никто не появлялся.
Возможно, банкиры обсуждали его предложение, а может, просто переводили
деньги без него - ни с кем не делясь.
Однако уходить было нельзя, в этом Кларк был просто уверен. Без денег у
него не было шансов убраться с Арафата. К тому же, помимо собственной
безопасности, Эдди стала интересовать и причина, по которой за ним устроили
такую крупную охоту, ведь для его ликвидации были задействованы сотни людей.
Наконец открылась небольшая дверка, и вместе с оператором в зал вышел
лысоватый джентльмен невысокого роста, страдающий избыточным весом. На нем
был синий, безупречно сшитый костюм, а на левом мизинце красовался перстень
с массивным камнем.
"Главный менеджер", - подумал Эдди и не ошибся.
- Я здесь главный менеджер, - представился лысый. Затем снисходительно
посмотрел на Эдди и, подойдя ближе, предложил: - Знаете что, милейший,
сейчас я дам вам сто кредитов, и вы выйдете вон. Договорились?
- Нет, не договорились, - копируя улыбку лысого, просто ответил Эдди.
- Но у вас с вашей затеей нет никаких шансов, - гнул свое менеджер.
- Нет, вы все перепутали. Это у вас нет никаких шансов.
- Почему же? Сейчас я дам охранникам команду и...
- И получишь пулю в живот, прямо через перегородку, - закончил за лысого
Эдди. - Хочешь проверить?
Менеджер замер и невольно втянул живот. Получить пулю ему не хотелось.
- Возможно... Возможно, нам стоит все обсудить... - наконец произнес он.
Затем повернулся к оператору, с которым Кларк имел дело, и сказал: - Беон,
проводите клиента в мой кабинет.
85
Кабинет главного менеджера представлял собой собрание редких музейных
экспонатов, начиная с картин и заканчивая бронзовыми и даже золотыми
статуэтками.
Прежде чем сесть на предложенный стул, Эдди обвел взглядом все эти
богатства и сказал: - Да вы ценитель искусств, мистер...
- Лоремар, - подсказал хозяин кабинета.
- Да, мистер Лоремар, наверное, не каждый музей располагает таким
количеством экспонатов.
- Это не моя страсть. Это издержки моей работы, - пояснил менеджер.
Иногда приходится идти на компромисс и давать ссуды под залог, и очень часто
залоги не выкупаются.
- Так эти бесценные вещи - собственность банка?
- Нет, - скромно улыбнулся Лоремар, - все это я выкупил в личную
собственность.
- Поздравляю, вы сделали хорошее вложение капитала.
- Спасибо. Извините, я не расслышал вашего имени...
- Это потому, что я еще не представлялся. Меня зовут Билл Кастелано.
- Очень приятно иметь с вами дело, мистер Кастелано. Ну так что, вернемся
к нашему делу?
- Вернемся...
Лоремар поудобнее устроился в кожаном кресле, сцепил пальцы на брюшке и
сказал: - Итак, что вы конкретно предлагаете?
- Мне нужно снять с указанного счета пятьсот тысяч кредитов. Сто в виде
наличных и четыреста тысяч на номерной карте безо всяких имен. Остальное
можете оставить себе в качестве комиссионных за услуги.
- Хорошо, - сдержанно сказал Лоремар. - Хорошо, мистер Кастелано, но не
могли бы вы немного прояснить судьбу владельца счета?
- У нас с ним было общее дело. Мы получили миллион за его исполнение, но
позже мой товарищ погиб. А теперь я хочу вернуть свои деньги. Вот и все.
- И вам больше нечего добавить?
- Нечего...
- Хорошо, я пойду на этот риск. - Лоремар взял телефонную трубку и
сказал: - Беон, сто тысяч наличными и четыреста на номерной карте... Когда
будет готово, занесите в мой кабинет. - Отдав это распоряжение, менеджер
положил трубку на место и, посмотрев на Кларка, спросил: - А насчет
пистолета, мистер Кастелано, вы, конечно, блефовали?
- Ничуть, - ответил Эдди и, молниеносно выхватив "сторм",
продемонстрировал его Лоремару.
- Но... он очень странно выглядит. Словно это игрушка...
Эдди усмехнулся. Он понимал, к чему клонит Лоремар. Главному менеджеру
очень не хотелось отдавать деньги, которые можно было прибрать к рукам
целиком. Если бы выяснилось, что у Эдди нет с собой оружия, Лоремар бы сразу
вызвал охранников.
- Можно назвать это игрушкой, но это очень надежная игрушка, мистер
Лоремар, - сказал Кларк и в подтверждение своих слов тремя выстрелами разнес
три старинные тарелки, висевшие на стене над головой менеджера.
- Что вы наделали?! Они же обошлись мне в десять тысяч каждая! -
воскликнул Лоремар, прикрывая голову от падавших осколков.
- Определенность в делах стоит таких денег, - заверил его Кларк. - Теперь
вы точно знаете, что уступили силе и не будете себя корить за упущенную
выгоду.
В этот момент в дверь постучали, и менеджер скорбно проблеял: -
Входите...
Это был Беон. Он принес пакет с наличными и кусочек желтого пластика
весом в четыреста тысяч.
Клерк остановился, посмотрел на своего босса, и тот торопливо махнул
рукой, дескать, отдай ему все, пусть только побыстрее уходит. Однако Эдди
никуда не спешил и тщательно пересчитал наличность. Затем убрал деньги в
карманы и подошел к столу Лоремара.
- Ну что вам еще? - спросил тот, едва не плача.
- Приемное гнездо, пожалуйста.
Лоремар нехотя достал из ящика считыватель. Кларк тут же сунул в него
карточку и довольно улыбнулся, обнаружив там не четыреста тысяч, а только
одну.
- Нехорошо, джентльмены, - сказал Эдди и укоризненно покачал головой.
Тогда Беон достал другую карту и передал ее Кларку. Тот проверил и ее -
она оказалась в порядке.
- Ну, теперь все, - резюмировал он и направился к двери.
- Эй, отдайте вторую карточку! - воскликнул Лоремар. - Это же лишняя
тысяча!
Эдди остановился и, повернувшись к банкирам, пояснил: - Она не лишняя.
Это небольшой штраф... Всего хорошего, джентльмены, общаться с вами было
приятно.
86
Машина с охраной ехала чуть в стороне, ничем не выделяясь из потока
обыкновенных городских автомобилей, но Пойнтер знал: стоит возникнуть
опасности, и эти ребята выташат его, рискуя собственной шкурой.
Вот и знакомый поворот, а затем еще один, чтобы миновать проходной двор.
Завидев машину, с проезда лениво поднялась лохматая собака и, неприветливо
косясь на автомобиль, вынужденно уступила дорогу.
Подождав, когда проедет Пойнтер, а затем его охранники, она улеглась на
прежнее место.
"Тупая скотина", - мысленно прокомментировал Пойнтер поведение пса.
Остановившись у неприметного подъезда, он обратил внимание на
загримированного под старичка охранника, стоявшего привалившись к стене.
"У стариков не бывает таких плеч, а уж тем более они не жуют резинку", -
отметил Пойнтер и решил непременно сообщить об этом полковнику Стивенсу.
Поднимаясь на второй этаж, он заметил двух рабочих, чинивших лифт,
постукивая по кабине молоточками.
"Работники", - подумал Пойнтер и не успел нажать кнопку звонка, как дверь
открьшась сама и внутренний охранник сказал: - Добро пожаловать, сэр.
Полковник ждет вас.
Пойнтер удовлетворенно кивнул и прошел в квартиру.
- Рад тебя видеть, Бен. Ты отлично выглядишь, - поприветствовал гостя
Стивене и отсалютовал ему бокалом с шампанским.
- Здравствуйте, сэр. Что празднуем?
- Хочешь немного? - оттягивая приятный момент спросил Стивене.
Пойнтер усмехнулся. Он уже догадывался, в чем дело.
- Ты хитрый, Бен, от тебя ничего не скроешь, - погрозил ему пальцем
полковник. - Да, ты прав - его таки накрыли на Арафате. Правда, с большим
шумом и взрывами, но накрыли. - Стивене сделал глоток холодного шампанского
и зажмурился от удовольствия. - Он прихватил с собой троих штатных агентов.
- Было бы странно, если бы обошлось без этого. Он был одним из лучших.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
|
|