АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
разоружил. Затем выбросил пистолеты и бластеры в угол музыкального
салона и приказал:
- Три! Четыре! Пять! Прошу вас мышцы размять!
По комнате прокатилось движение и тяжелые вздохи. Придя в себя,
пираты принялись было кричать на этот раз на Пуччини-2, но фокусник
без особого труда сказал громче, чем все они:
- Если вы не перестанете вести себя как испорченные дети, мне
придется вас заколдовать навсегда. И я не шучу.
В его голосе прозвучала такая сила, что все замолкли.
- А теперь я передаю слово нашему хозяину, известному негодяю
пирату Крысу, - сказал Пуччини-2.
В его голосе прозвучала ирония, и на месте Крыса любой бы из
пиратов обиделся, если бы его так называли. Но Крыс был неглупым
человеком - недаром ему удавалось выпутываться из самых невероятных
приключений. И когда нужно было что-то пропустить мимо ушей, он это
делал очень умело.
- Спасибо за помощь, - сказал Крыс и склонил златокудрую юную
голову. - Надеюсь, когда-нибудь я смогу отплатить вам взаимностью.
Прошу всех проследовать за мной в соседнюю гостиную, где для нас
накрыт небольшой скромный стол. Там мы и решим все наши проблемы,
которых, как я понимаю, накопилось немало.
Опомнившись после урока, преподанного им Пуччини-2, все перешли в
роскошный зал по соседству с музыкальным салоном. Там и в самом деле
был накрыт стол, но очень скромный - на столе стояли лишь бутерброды,
лимонад, а для желающих слуги разносили чашки с чаем или кофе.
Крыс, который явно был здесь главным, уже пришел в себя и уверенно
командовал:
- Я вижу, что все устроились. И думаю, что для начала нам надо
получше познакомиться.
- Куда уж лучше! - пробурчала Боевая Подруга.
- Я думаю, что мы сейчас представимся. Повторяю, каждый из нас.
Включая меня. Я - демократ.
Весельчак У захлопал в ладоши.
Неправильно истолковав хлопки, повар выскочил из двери и склонился
к толстому пирату, думая, что надо нести еду.
Весельчак У отмахнулся от него.
- Возражений нет? - спросил Крыс.
Адмирал Панченга Скулити обвел взором гостиную и увидел, что в
полуоткрытых дверях видны пираты Крыса с бластерами в руках.
- Согласны, - сказал он первым.
- Тогда я начинаю, - произнес Крыс. - Я - правитель этой планеты,
великий и знаменитый во всей Вселенной пират Крыс. Я вышел на покой,
освоил вместе с моим другом эту планетку и помогаю по мере сил другим
разбойникам, даю убежище, предоставляю кров и стол.
- Я могу только повторить то, что сказал мой Друг Крыс, - произнес
Весельчак У. - Мы помогли многим. Но не бескорыстно. Потому что мы не
верим в бескорыстие. Лучше заплатить сразу, и никогда не испортишь
отношений.
- Слушайте, слушайте! - воскликнул Крыс, которому понравилась речь
старого товарища.
Теперь пираты обернулись к папаше Панченге.
- Что я могу сказать, - произнес старый разбойник. - Я - филантроп.
Возникла пауза. Затем послышался голос Боевой Подруги:
- Это еще что такое, папаша?
- Филантроп - это любитель людей, - сказал Панченга-старший.
- Людоедство отменено и преследуется законом! - возмущенно крикнул
Вага Бычий Хвост.
- Мальчик, не вмешивайся в разговор старших, пока не подошла твоя
очередь, - остановил Вагу Крыс. - Любить людей можно не обязательно в
жареном виде. Некоторые любят людей за душевные качества.
Вага понял, как жестоко он ошибся. Он покраснел и опустил глаза.
- Я притом - директор научного института, - продолжал старший
Панченга. - В моем институте замечательные ученые работают над важными
проблемами. Мы стараемся помочь всему галактическому человечеству.
Алиса в удивлении обернулась к Пуччини-2. Тот поднял бровь, сам был
удивлен.
- Я предоставляю ученым все возможности для работы и внедрения
самых невероятных изобретений в жизнь. Но враги преследуют меня, и нам
с учеными пришлось скрываться вот здесь... Но когда справедливость
восторжествует, мы вернемся в центр Галактики!
- Врет, - сказал Пуччини-2 Алисе. В тот момент как раз наступила
тишина и все услышали его голос.
- Простите, - сказал фокусник. - Я сказал слишком громко.
- Ничего страшного, - сказал Крыс. - Я тоже так думаю. Но мы не
будем сейчас сводить счеты и искать правду. Лучше дадим слово другим
нашим гостям.
- Со мной все ясно, - произнес адмирал Панченга Скулити. - Я
путешественник. Я искал моего папу, чтобы воссоединить нашу семью. По
дороге мне удалось поймать группу шпионов.
И адмирал показал на Пуччини-2.
Все молчали, что он скажет дальше. Но адмирал ничего больше не
произнес. Тогда Крыс обернулся к Алисе.
- За всех нас ответит господин Пуччини-2, - сказала Алиса.
- Правильно, - сказал фокусник. - Дети полетели со мной просто,
чтобы развлечься. А у меня есть цель.
- Какая? - спросил Весельчак У.
- Господин Панченга, - сказал фокусник, глядя в глаза старшему
разбойнику, - крадет людей. А потом использует их в своих корыстных
целях. Он украл родителей у девочки, которую зовут Лара Коралли. Они
здесь, в так называемом институте, который на самом деле тюрьма для
ученых. Мы прилетели для того, чтобы освободить супругов Коралли и
воссоединить их с дочерью.
- Благородная цель, - сказал Весельчак У, не скрывая ухмылки.
- Не слушайте его! - возмутился Панченга-старший. - Он украл рабыню
у моего сына!
- Да, он украл рабыню моего брата! - кричал адмирал.
Крыс терпеливо подождал, пока Панченги прекратили кричать, и
обратился к Весельчаку У:
- Что же получается, институт или не институт?
- Институт! - закричал старший Панченга.
- Тюрьма! - заявил фокусник.
- Это становится интересным, - сказал Весельчак У. - Как же нам
проверить, кто из них говорит правду?
- А мы спросим самих ученых, - сказал Крыс. - Это будет
справедливо.
- Это мой институт! - возмутился старший Панченга. - Я не позволю.
- А тебя и спрашивать не будут, - сказал Крыс. - Ты у меня на
планете, и здесь мои законы.
- Но я же заплатил за убежище три тонны алмазов!
- Как стыдно! - покачал головой Весельчак У. - Как стыдно говорить
о деньгах в таком благородном обществе. А ну, приведите сюда ученых,
которых притащил с собой этот старый плут Панченга. Вводите их по
штуке. Пускай рассказывают, чем занимаются и чего хотят.
Панченги пытались было спорить, но вскоре им пришлось замолчать.
Силы были неравны. А Крыс с Весельчаком У посмеивались над ними, как
сытые коты над мышами.
Глава 4. Разговоры с учеными
"Что ж, - подумала Алиса, - могло быть и хуже. По крайней мере,
Панченги теперь вынуждены будут показать им ученых, а уж потом
Пуччини-2 наверняка придумает, как освободить родителей Лары из
неволи".
Первым под охраной пиратов в гостиную вошел старый человек с
длинной бородой, завитой в седую косу и заправленной за пояс. Этот
старик, который с достоинством поклонился собравшейся за столом
компании, представился как профессор Валишели с Криптелы - небольшой
планеты, о которой Алиса что-то читала, но что - забыла. Впрочем, это
было сейчас неважно.
- Скажите, пожалуйста, профессор, - сказал Весельчак У, надувшийся
еще толще от сознания своего величия, - что вы можете рассказать о
Панченге и институте, в котором вы якобы работаете?
- О! - воскликнул профессор. - Я так благодарен академику Панченге!
Мы все, ученые, страшно благодарны ему, мы даже избрали его
президентом нашей небольшой Академии наук!
Слушая этот странный монолог, Панченга-старший важно кивал головой
и медленно перебирал похожие на виноград четки. Он вовсе не казался
удивленным.
- Вы благодарны ему? - спросил Пуччини-2.
- Разумеется. Мы все благодарны.
- И что же вы делаете в институте? - спросил Весельчак У, знаком
приказав фокуснику замолчать и не мешать ему вести допрос.
- Каждый из нас занимается любимым делом.
- И какое же у вас любимое дело?
Профессор обернулся к Панченге и спросил:
- Вы не возражаете, президент-академик?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62
|
|