read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



местах. Как вы об этом полагаете?
- Я об этом полагаю, - отвечал с важностию Шимана, - что это дело
божие.
Нан взглянул в глаза еретика и с удивлением обнаружил, что они
совершенно безумны.
- Великий Вей, - сказал с тоской министр Андарз, - они разбили все
вазы из собрания Мнадеса. Последние вазы Ламасских мастеров! И знаете, кто
это был? Только лавочники, ни одного нищего! Нищие завидуют лавочникам, а
не министрам! Все разбили, и кричали при этом: "Кто украдет хоть ложку,
будет повешен!"
Шимана не удержался и сказал:
- Это автор памфлета о "Ста вазах" растравил им душу. Если бы не этот
памфлет, о вазах бы не вспомнили.
Это было жестоко: многие знали, что автором памфлета о "Ста Вазах"
был сам министр полиции.
- Эти вазы, - сказал Андарз, - спаслись при государе Иршахчане, когда
дворец горел три месяца. А знаете, что эти лавочники сделали потом?
Попросили заплатить им за шесть часов работы!
Наконец глава еретиков, беглый министр полиции и народный министр
закончили праздничный обед. Андарз едва притронулся к еде. Перед глазами
его стояли печальные и немного удивленные глаза зверей на раздавленных
черепках. Он едва сдерживал себя, чтоб не разрыдаться и чувствовал, что
что-то непоправимо оборвалось в мире.
Подали чай.
- Что мы будем делать, - сказал Нан, - если государь не подпишет
конституции?
Еретик Шимана подозвал мальчика с розовой водой, вымыл в воде руки и
вытер их о волосы мальчика.
- Мне было видение, - сказал Шимана, что государь Миен жив.
Государь Миен, напомним, был старший брат царствующего государя
Варназда, тот самый, которого монахи-шакуники подменили барсуком.
Вдовствующая государыня дозналась об этом и казнила и барсука, и монахов.
Шимана хлопнул в ладоши: одна из дальних циновок приподнялась, в
глубине комнаты показался человек. По кивку Шиманы он подошел поближе. Ему
было лет тридцать на вид. Простоватое лицо, подбородок скобкой, глаза
широко расставлены и чуть оттянуты книзу. Самое смешное, что человек и
вправду несколько походил, сколь мог судить Нан, на казненного юношу.
- Как же вам удалось спастись, - спросил Нан, - и где вы были эти
одиннадцать лет?
- Я, - сказал человек, по-детски выкатывая глаза, - был предупрежден
о замыслах монахов, и лежал в постели, не смыкая глаз. Когда монахи,
превратив меня в барсука, хотели меня задушить, я выскочил и утек через
очаг. И, - запнулся государь-барсук, - я бегал по ойкумене одиннадцать
лет, уязвляясь страданиями народа, а неделю назад мне во сне явилась
матушка Касия, и сказала: "Сын мой! Иди в храм красных циновок и потри там
голову об алтарь - Единый Господь простит тебя, и твой облик и твой
престол будут возвращены тебе".
- Я, - прибавил человек, с надеждою глядя на Нана, - буду хорошим
государем. Я видел страдания народа.
Расколдованный барсук поцеловал руку Шиманы и удалился.
- Ну что? - спросил с надеждой Шимана.
- У него неплохие манеры, - сказал Нан.
- Нет такого идиотизма, - сказал министр полиции, - которому бы народ
не поверил.
- Политика, - сказал Нан, - это искусство говорить языком, доступным
народу. От их речей, - и он кивнул куда-то в сторону залы Пятидесяти
полей, - народ скоро соскучится, а про барсука он понимает.
- Вот, - сказал Шимана, - и я то же думаю. Если государь не подпишет
конституции... Хотел бы узнать ваше мнение: что мне делать с
расколдованным барсуком?
- Заколдуйте его обратно, - фыркнул Нан.

Меж тем делегация Доброго Совета пожаловала во дворец. Государь
наотрез отказался видеть этих людей. Киссур стал настаивать; с государем
случился припадок астмы. Делегацию, в особом зале, принял Злой Совет.
Глава делегации, пожилой старости цеха красильщиков, зачитал длинный
шелковый свиток.
Староста был испуган великолепием дворца и отсутствием государя.
Конечно, он был человек рассудительный, в оборотней не верил, днем, во
всяком случае... Но кто его знает? Какой страшный старик с золотыми
глазами!
Киссур стоял, презрительно выпятив губу. Спина Киссура болела от
побоев, а душа... Великий Вей! Киссуру казалось, что все смотрят на него,
как на труса. Он бежал! Кинулся в воду, как карась! Правда, он убил
нескольких человек, Киссур не считал, скольких именно. Но он бежал, а не
умер за государя! А почему? Да потому, что сам бой был несправедлив!
Справедливый бой - это тогда, когда военачальник бьется с военачальником,
а дружинник - с дружинником! Дружина не будет служить сеньору, который не
дерется впереди, и сеньор никогда не потерпит, чтоб самый богатый
противник достался какому-нибудь простолюдину. А здесь? Что за подлый бой!
Не только Андарз, негодяй и взяточник, не думал быть впереди, но сама
головка мятежа заседала в городской префектуре и занималась... бог ее
знает, чем она там занималась? Если шестьсот человек сошлись вместе, и это
не войско и не пирушка, то разве можно понять, зачем они сошлись вместе?
Делегат окончил чтение, Киссур посмотрел на свиток и сказал:
- А ну-ка отдайте мне этот свиток!
- Он его разорвет! Не давай! - зашипел один делегат другому.
- Клянусь божьим зобом, - зашипел Киссур, - обязательно разорву, и на
одном конце повешу Нана, а на другом - Андарза!
- Трудновато это будет тебе сделать, - съехидничал лавочник, - потому
что в твоем войске - двадцать варваров, а в нашем, - весь народ.
Киссур усмехнулся и сказал:
- По трем причинам войско терпит поражение. Во-первых, когда
военачальники больше хотят свести счеты друг с другом, чем с врагом.
Во-вторых, когда, победив, воины, в погоне за добычей, перестают слушаться
полководца и становятся уязвимыми. В-третьих - из-за зависти богов. Оттого
же, что в одном войске больше народу, а в другом - меньше, поражения не
терпят никогда.
После этого краткого обмена мнениями делегацию выпроводили вон, а
государственный совет удалился на совещание.
Господин Лай наклонился к уху господина Чареники.
- Проклятый старик, - сказал Лай, - он предсказал сначала бунт, а
потом - конституцию. Он хоть скажет, что делать дальше.
- Он, - холодно сказал Чареника, - предложит нам согласиться на
всенародные выборы и на суд присяжных.
- Но тогда суд обвинит его... и тут же Лай прикусил язык, сообразив,
что, как ни странно, именно Арфарре, да и Киссуру, конституционный суд не
может предъявить ни одного обвинения. Более того, если речь зайдет о
пересмотре несправедливых приговоров, приговор Арфарры будет отменен
первым. Что и Чаренике, и Андарзу, и Лаю, и Хардашу, и даже самому Шимане
Двенадцатому есть за что давать ответ: а отшельника Арфарру упрекнуть не в
чем! И, конечно, нет никакого сомнения в том, что при всенародных выборах
тысячи крестьян ойкумены проголосуют за своего бога, яшмового аравана
Арфарру.
Чареника увлек Лая в сторонку и что-то зашептал на ухо.
Киссур поддержал Арфарру, которому было тяжело подниматься по
ступенькам.
- Советник, - сказал Киссур, - позвольте мне повесить Чаренику! Он
предал государя! Андарз посылал к нему какого-то Рысьего Глаза, а Чареника
ничего об этом не сказал!
- Предоставь это дело мне, - промолвил Арфарра.
Члены Совета взошли в Голубую Залу. Арфарра сел в кресло о шести
ножках, с рысьими головками по краям. Полуприкрыв глаза, он думал о том,
что про Киссура говорят, будто варвар навел порчу на государя. Что народ
истолкует припадок астмы как подтверждение этому, и что государь это знал,
а все-таки с ним случился припадок.
- Что вы думаете по поводу конституции? - спросил его Чареника.
Арфарра улыбнулся и пробормотал, что сначала хотел бы узнать мнение
других.
- Омерзительная бумага, - сказал некто господин Харшад, один из
ближайших друзей Чареники и председатель Верхнего суда.
- Ба, - вскричал Киссур, - но вас не было в зале с делегатами, когда
вы успели ее прочесть?
- Великий Вей, - сказал с достоинством господин Харшад, - зачем я
должен ее читать, когда один из авторов ее - этот циник и негодяй Андарз?
Разве простит он нам, что мы остались верны государю?
- Ах да, - сказал Киссур, - вы же сами подписали такую бумагу три дня
назад, когда хотели зарезать меня в государевой спальне.
Арфарра не выдержал и молча схватился за голову.
- Господин Киссур, - сказал Чареника негромко, - положенье опасное.
Хорошо бы человек, преданный государю, проверил посты вокруг дворца. Не
сделаете ли вы это?
Киссур поднялся, щелкнул гардой о ножны.
- Ладно, - сказал он, - пойду проверю посты.
Киссур ушел, и Чареника опять спросил:
- Что вы думаете по поводу этих требований?
Мнение Арфарры сильно зависело от уровня воды во рве с ручными
утками, который он на месте Андарза спустил бы в два дня. Он улыбнулся и
пробормотал, что действовать подобает сообразно обстоятельствам, а не



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.