read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пу.
- Вот это совершенно правильно, - дружески заметил Блад. - Я и не за-
метил, что здесь сквозит. - И он надел свою широкополую шляпу с плюма-
жем.
Де Ривароль от гнева заметно вздрогнул и какоето мгновение, прежде
чем открыть рот, сдерживал себя, чтобы не вспылить. Де Кюсси было явно
не по себе.
- Сэр, - ледяным тоном заявил барон, - вы вынуждаете меня напомнить
вам, что имеете звание капитана первого ранга и находитесь в присутствии
генерала, командующего сухопутными и военно-морскими силами Франции в
Америке. Я вынужден также напомнить вам, что вы обязаны с почтением от-
носиться к человеку моего ранга.
- Счастлив заверить вас, - ответил Блад, - что это напоминание излиш-
не. Я считаю себя джентльменом, хотя сейчас и не очень на него похожу, и
как джентльмен всегда с уважением относился к тем, кого природа или фор-
туна поставила надо мной. Но вместе с этим, по моему мнению, надо ува-
жать и тех, кто не имеет возможности возмутиться, если к ним проявляют
неуважение. - Это был упрек, умело облеченный в такую форму, что к нему
нельзя было придраться. Де Ривароль прикусил губу, а Блад, не давая ему
возможности ответить, продолжал: - А если этот вопрос выяснен, то мы,
может быть, перейдем к делу?
Де Ривароль угрюмо посмотрел на него.
- Да, пожалуй, это будет лучше, - сказал он и взял лист бумаги. - Эта
копия соглашения, которое вы подписали вместе с господином де Кюсси. Я
должен отметить, что, предоставив вам право на одну пятую часть захва-
ченных трофеев, господин де Кюсси превысил свои полномочия. Он мог сог-
ласиться выделить вам не более, чем одну десятую долю.
- Этот вопрос касается только вас и де Кюсси.
- О нет! В этом заинтересованы и вы.
- Извините, генерал. Соглашение подписано, и для нас вопрос исчерпан.
Из уважения к господину де Кюсси нам не хотелось бы выслушивать ваши уп-
реки по его адресу.
- Не ваше дело, что я найду нужным ему сказать.
- Это то же самое, что говорю и я, генерал.
- Но, мой бог, мне кажется, вас должно интересовать, что мы не можем
дать вам больше, чем одну десятую часть добычи! - Де Ривароль раздражен-
но ударил кулаком по столу: этот пират был дьявольски ловок в споре.
- А вы уверены, господин барон, что не можете дать?
- Уверен, что не дам!
Капитан Блад с презрением пожал плечами.
- В таком случае, - сказал он, - мне придется установить сумму, кото-
рая компенсирует нам потерю времени и нарушение наших планов в результа-
те прибытия в Пти Гоав. Как только этот вопрос будет урегулирован, мы
расстанемся друзьями, господин барон. Пока никто никакого вреда никому
не причинил, как я полагаю.
- Черт вас возьми, что вы имеете в виду? - Барон встал из-за стола.
- Разве я неясно выразился? - удивленно спросил Блад. - Возможно, что
я не очень бегло говорю по-французски, но...
- О, вы говорите по-французски достаточно бегло, господин пират! Но я
не позволю вам валять дурака. Вы с вашими людьми поступили на службу к
королю Франции. Вы имеете звание капитана первого ранга и, согласно это-
му званию, получаете жалованье, а ваши офицеры имеют звание лейтенантов.
С этими рангами связаны не только обязанности, которые вам следует хоро-
шенько изучить, но и наказания за невыполнение этих обязанностей, что
вам также не мешает знать. Наказания эти иногда довольно суровы. Первей-
шая обязанность офицера - повиновение. Обращаю на это ваше внимание. Не
воображайте себя моим союзником в намечаемых мною операциях. Вы только
мои подчиненные. Надеюсь, вы поняли меня?
- О, конечно! - засмеялся капитан Блад. Этот конфликт, эта борьба с
заносчивым генералом помогла Бладу быстро стать самим собой, и только
одна мысль портила ему настроение - мысль о том, что он был небрит. -
Уверяю вас, генерал, я ничего не забываю. Я, например, отлично помню -
чего нельзя сказать о вас, - что условия нашей службы определялись под-
писанным нами соглашением. По этому соглашению мы должны были получить
пятую долю трофеев. Отказываясь от этого обязательства, вы аннулируете
соглашение и, следовательно, отказываетесь использовать наши силы и
опыт. А мы, разумеется, лишаемся чести служить под вашим командованием.
Три офицера Блада громко выразили свое одобрение. Прижатый к стене,
де Ривароль гневно посмотрел на них.
- Практически... - робко начал де Кюсси.
- Практически все это ваша работа! - набросился на него барон, обра-
довавшись, что нашелся наконец человек, на котором он мог выместить свое
раздражение. - Вас следует наказать за это. Вы ставите меня в дурацкое
положение.
- Итак, вы не можете выделить нам драгоценную часть трофеев, - заклю-
чил Блад спокойно. - В таком случае, нет никакой необходимости кричать
на господина де Кюсси или наказывать его. Он не виноват в том, что на
меньшую долю трофеев мы не соглашались. Так как вы заявили, что не може-
те пойти на предоставление нам большей доли, то мы удаляемся. Положение
остается таким же, каким оно было бы, если бы господин де Кюсси точно
придерживался ваших инструкций. Говоря по чести, вы аннулировали согла-
шение и потому не можете претендовать на наши услуги или задерживать на-
ше отплытие.
- Говоря по чести? Что это значит? Вы намекаете на то, что я могу
поступить бесчестно?
- Я ни на что не намекаю и не намерен больше спорить попусту, - отве-
тил Блад. - Слово за вами, генерал: аннулируете вы соглашение или нет?
Командующий королевскими сухопутными и морскими силами Франции в Аме-
рике побагровел и, чтобы успокоиться, снова сел за стол.
- Я обдумаю этот вопрос, - сердито сказал он, - и уведомлю о своем
решении.
Капитан Блад встал. Его офицеры последовали за ним.
- Честь имею откланяться, господин барон! - сказал Блад и удалился
вместе со своими корсарами.
Вы понимаете, конечно, что за этим наступило несколько весьма непри-
ятных минут для господина де Кюсси. От брани надменного де Ривароля вся
самоуверенность слетела с него, как осенью слетают пушинки с одуванчика.
Командующий королевскими армиями кричал на губернатора Гаити, как на
мальчишку. Де Кюсси, защищаясь, приводил ту самую точку зрения, которую
капитан Блад так замечательно уже изложил от его имени. Однако де Рива-
роль угрозами и бранью заставил его замолчать.
Исчерпав арсенал ругательств, он перешел к оскорблениям. По его мне-
нию, де Кюсси не мог оставаться губернатором Гаити, и поэтому он сам ре-
шил исполнять губернаторские обязанности до времени своего отъезда во
Францию. Исполнение обязанностей он начал с приказа выставить усиленную
охрану вокруг замка де Кюсси.
Однако его непродуманные действия сразу же вызвали неприятности. Ког-
да утром следующего дня на берег сошел Волверстон, одетый очень живопис-
но, с цветным платком на голове, то какой-то офицер из состава только
что высадившихся французских войск начал потешаться над старым волком.
Волверстон высмеял офицера, пообещав надрать ему уши. Офицер вскипел и
перешел к оскорблениям. В ответ на оскорбления Волверстон нанес обидчику
такой удар, что француз свалился без памяти. Через час об этом уже было
доложено де Риваролю, и барон тут же приказал арестовать Волверстона и
поместить под стражу в замок.
А еще через час, когда барон и де Кюсси сели обедать, негр-лакей до-
ложил им о приходе капитана Блада. После того как де Ривароль раздражен-
но согласился его принять, в комнату вошел элегантно одетый джентльмен.
На нем был дорогой черный камзол, отделанный серебром. Его смуглое, с
правильными чертами лицо было тщательно выбрито. На воротник из тонких
кружев падали длинные локоны парика. В правой руке джентльмен держал ши-
рокополую черную шляпу с плюмажем из красных страусовых перьев, а в ле-
вой - трость из черного дерева. Подвязки с пышными бантами из лент под-
держивали его шелковые чулки. Черные розетки на башмаках были искусно
отделаны золотом.
Де Ривароль и де Кюсси не сразу узнали Блада. Он выглядел сейчас на
десять лет моложе. К нему полностью вернулось чувство прежнего досто-
инства, и даже внешностью он хотел подчеркнуть свое равенство с бароном.
- Я пришел не вовремя, - вежливо извинился он. - Сожалею об этом, но
мое дело не терпит отлагательств. Речь идет, господин де Кюсси, о капи-
тане Волверстоне, которого вы арестовали.
- Арестовать Волверстона приказал я, - заявил де Ривароль.
- Да? А я полагал, что губернатором острова Гаити является господин
де Кюсси.
- Пока я здесь, высшая власть принадлежит мне, - самодовольно заявил
барон.
- Приму к сведению. Но вы, вероятно, не знаете, что здесь произошла
ошибка.
- Ошибка?
- Да, ошибка. Это подходящее слово, так как оно избавляет нас от лиш-
них споров, но вообще-то оно слишком мягко. Ваши люди, господин де Рива-
роль, арестовали невинного. Виноват французский офицер, который вел себя
вызывающе и нагло, а задержанным оказался капитан Волверстон. Прошу не-
медленно отменить ваше распоряжение.
Де Ривароль в гневе выпучил на него свои черные глаза, а его ястреби-
ное лицо покрылось багровым румянцем.
- Это... н-нагло, это... н-недопустимо! - На этот раз генерал так
рассвирепел, что начал даже заикаться.
- Вы напрасно тратите слова, господин барон. Мы с вами в Новом Свете.
Это не пустое название. Здесь все ново для человека, выросшего среди



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.