read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



чтобы в последний раз полюбоваться на гравюру, где были изображены ви-
кинги, которые с мечами в руках выскакивают на песчаный берег Англии. И
опять Билл представился ей викингом, и она задумалась над удивительными
странствиями ее родного племени. Ее народ всегда жаждал земли, и Саксон
была счастлива, чувствуя, что она - истинная дочь своего народа! Разве,
несмотря на жизнь в большом городе, она не ощутила в себе ту же тягу к
земле? И разве она, побуждаемая этой тягой, не собирается пуститься в
далекий путь, как это делали в старину ее предки, как это сделали ее
отец и мать? Она вспомнила рассказ матери о том, какой волшебной показа-
лась им обетованная земля, когда их разбитые повозки и измученные волы
спустились по раннему снегу Сиерры в широкие долины цветущей, солнечной
Калифорнии. Саксон часто представлялось, что она - девятилетняя девочка
и смотрит с покрытых снегом вершин вниз, в долину, как смотрела некогда
ее мать. Она вспомнила и прочла вслух стансы матери:
Словно нежная арфа Эола,
Муза поет все нежней...
Калифорнийские долы
Эхом откликнулись ей.
Саксон блаженно вздохнула и отерла глаза. Быть может, тяжелые времена
миновали? Быть может, это был ее переход через прерии и они с Биллом
благополучно его совершили, а сейчас взбираются на вершины Сиерры, чтобы
потом спуститься на цветущую равнину?..
Утром, в день отъезда, повозка Сэлингера подъехала к дому, чтобы заб-
рать мебель. Домовладелец, стоявший у калитки, взял у них ключи, пожал
им руки и пожелал удачи.
- Вы правильно делаете, - заявил он одобрительно. - Ведь и я сорок
лет назад пришел в Окленд пешком, со скаткой за плечами. Покупайте деше-
вую землю, как покупал я. На старости лет она спасет вас от богадельни.
Теперь новые города вырастают как грибы, - начинайте и вы с малого. Ваши
руки всегда вас прокормят и дадут крышу над головой, а земля принесет
вам достаток. Мой адрес вы знаете. Когда скопите много денег, пришлите
мне ваш должок. Ну, желаю удачи! И не обращайте внимания на то, что ска-
жут люди. Кто ищет - тот находит!
Когда Билл и Саксон тронулись в путь, соседи с любопытством смотрели
на них из-за полуоткрытых ставен, а ребята изумленно таращили глаза.
Билл нес за плечами одеяла и подушки в чехле из просмоленного брезента.
Кроме одеял, там лежало белье и другие необходимые в дороге вещи. Снару-
жи к ремням были привязаны сковородка и котелок. Билл держал в руке ко-
фейник. Саксон несла небольшую складную корзинку, обтянутую черной кле-
енкой; за спиной у нее висел маленький футляр с укулеле.
- Мы, наверно, похожи на огородные пугала, - ворчал Билл, ежась от
каждого брошенного на него взгляда.
- Представь себе, что мы отправляемся на экскурсию, - успокаивала его
Саксон.
- Но ведь мы идем не на экскурсию...
- Никто же этого не знает, - возразила она. - Это знаешь только ты. А
если ты думаешь, будто они это думают, так они на самом деле вовсе этого
не думают. По всей вероятности, они говорят себе: люди отправляются на
экскурсию. А самое лучшее - что ведь оно так и есть! Так и есть! Правда!
Тут и Билл воспрянул духом, но на всякий случай пробормотал, что он
голову оторвет первому негодяю, который захочет над ним посмеяться. Он
украдкой взглянул на Саксон. Ее щеки горели, глаза сияли.
- Знаешь, Саксон, - вдруг начал он, - я видел как-то раз оперу, там
ребята странствовали с гитарой за плечами, как ты со своей музыкой. Ты
мне их напомнила. Они все время пели песни.
- Поэтому я и взяла с собой укулеле, - ответила Саксон. - Мы будем
петь на проселочных дорогах и у костров на привалах. Мы с тобой отправ-
ляемся на экскурсию - вот и все. У нас каникулы, и мы решили посмотреть
окрестности. Увидишь, как будет весело! Мы даже не знаем, где нам при-
дется сегодня ночевать, - да и вообще ничего не знаем. Подумай, как за-
бавно!
- Верно, верно, это своего рода спортивное задание, - согласился
Билл. - А все-таки давай свернем, чтобы не идти этой улицей. На том углу
стоят несколько знакомых ребят, и мне совсем не хочется с ними драться.

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ГЛАВА ПЕРВАЯ
Трамвай доходил до Хейуордса, но Саксон предложила выйти у Сан-Леанд-
ро.
- Не все ли равно, откуда мы начнем свой поход, - сказала она, - ведь
идти пешком нам все равно придется. Раз мы решили подыскать себе зе-
мельный участок и хотим хорошенько разузнать, что и как, то чем скорее
мы примемся за дело, тем лучше. И потом нам же надо ознакомиться с раз-
ного рода участками - и пригородными и расположенными далеко в горах.
- Это верно штаб-квартира португалов, - неизменно, как припев, повто-
рял Билл, когда они проходили по Сан-Леандро.
- Похоже, что они совсем вытеснили наших, - решила Саксон.
- Их тут полным-полно! - ворчал Билл. - Видно, для свободного амери-
канца уже нет места в его собственной стране.
- Значит, он сам виноват, - сердито отозвалась Саксон, болезненно
воспринимавшая все эти обстоятельства, над которыми ей впервые пришлось
задуматься.
- Не знаю, по-моему - американец, если захочет, ни в чем не уступит
португалу. Но только он, слава богу, этого не хочет. Он не способен
жить, как свинья.
- В деревне, может быть, и нет, - возразила Саксон. - А в городе я
видела множество американцев, живущих, как свиньи.
Билл нехотя согласился с ней:
- Вероятно, они бросают фермы и убегают в город в поисках лучшего, а
там им тоже приходится несладко.
- Погляди, сколько ребятишек! - воскликнула Саксон. - Это они идут из
школы. Почти все - португальцы; заметь. Билли: португальцы, а не порту-
галы, - Мерседес научила меня правильно произносить это слово.
- Небось у себя дома не бегали такими франтами, - усмехнулся Билл. -
Пришлось тащиться в этакую даль, чтобы раздобыть порядочную одежду и по-
рядочную жратву. А какие кругленькие, прямо масляные шарики!
Саксон утвердительно кивнула.
- В том-то и дело. Билли, - обрадовалась Саксон, словно сделала очень
важное для себя открытие. - Эти люди обрабатывают землю, - им не мешают
забастовки.
- И это, по-твоему, называется обрабатывать? - возразил он, указывая
на участок, размерами не больше акра, мимо которого они проходили.
- Да, у тебя размах широкий, - засмеялась она. - Ты вроде дяди Билла:
он имел тысячи акров, мечтал о миллионе, а кончил тем, что стал ночным
сторожем. Это-то и губит нас, американцев. Нам подавай большие масштабы!
Об участке меньше ста шестидесяти акров мы и слышать не хотим.
- Все равно, - упрямился Билл. - Большие масштабы куда лучше, чем ма-
ленькие, вроде этих дурацких садиков.
Саксон вздохнула.
- Уде не знаю, что хуже, - сказала она, помолчав, - обрабатывать нес-
колько акров собственной земли собственной упряжкой или не иметь ни кола
ни двора, работать на чужих лошадях и получать жалованье.
Билл поморщился.
- Продолжай в том же духе, Робинзон Крузо, - добродушно пробурчал он.
- Хорошенько прочисть мне мозги. Как ни грустно, а все это истинная
правда. Черта лысого! Какой же я был свободный американец, если, чтобы
жить, мне приходилось править чужими лошадьми, бастовать, лупить
штрейкбрехеров, а после всего этого я оказался даже не в состоянии вып-
латить деньги за какие-то несчастные столы и стулья. Что ни говори,
ужасно обидно было отдавать наше кресло, - тебе оно так нравилось. Нема-
ло хороших часов провели мы в нем.
Сан-Леандро давно остался позади. Теперь они брели по местности, где
вся земля была разбита на маленькие участки; Билл называл их "хуторка-
ми". Саксон вынула свое укулеле, чтобы развлечь его песней. Для начала
она спела "Будь добр к моей дочурке", а затем перешла к старинным негри-
тянским духовным песням, одна из которых начиналась словами:
О страшный суд, последний час
Все ближе, ближе, ближе,
Уже я слышу трубный глас...
Все ближе, ближе, ближе!
Большой дорожный автомобиль, пролетев мимо, поднял облако пыли. Сак-
сон пришлось прервать песню, и она воспользовалась этим для того, чтобы
изложить Биллу свои последние соображения:
- Запомни, Билли, мы ни в коем случае не должны хвататься за первый
же участок, который нам попадется. Мы должны решать это дело с открытыми
глазами.
- Да, они пока у нас закрыты, - согласился он.
- А нам необходимо их открыть. Кто ищет - тот находит. У нас сколько
угодно времени, чтобы всему научиться. Неважно, если на это потребуется
несколько месяцев; мы ведь ничем не связаны. Как говорится, семь раз от-
мерь, один раз отрежь! Надо как можно больше беседовать с людьми и все
разузнать. Мы должны заговаривать с каждым встречным и расспрашивать.
Всех расспрашивать. Это единственный способ узнать все, что надо.
- Не очень-то я умею расспрашивать, - смущенно отозвался Билл.
- Тогда я возьму это на себя, - воскликнула Саксон. - Нам нужно выиг-
рать эту игру, а потому необходимо все знать. Погляди, как живут порту-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 [ 58 ] 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.